Приглашаем посетить сайт

Мода (modnaya.ru)

Толковый переводоведческий словарь
Статьи на букву "Ч"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Ч"

частная теория перевода

частная теория перевода - см. частные теории перевода

частные теории перевода

частные теории перевода

1. Направления раздела переводоведе-ния, которые определяются функционально-коммуникативной направленностью переводческой деятельности, включая формы перевода (устный и письменный, и их разновидности), виды перевода и жанры (художественный и специальный), переводы на разные языки (пар языков: русский-английский, французский-немецкий, японский-русский и пр.), и перевода с использованием компьютера (машинный перевод и перевод с помощью машины).

2. Существует в трех измерениях. Прежде всего, среди них выделяются дисциплины, ориентированные на тот или иной жанр или типы текстов (художественный, научно-технический, публицистический перевод и др.). Следующую группу составляют дисциплины, ориентированные на условия и способы осуществления перевода (устный последовательный, синхронный, двусторонний перевод и др.). Наконец, еще одной разновидностью частных теорий является та, которая ограничена той или иной парой языков (перевод с русского языка на английский, с немецкого на французский и т.д.). Они, выявляя конкретные жанры, языковые, культурные, и психологические детерминанты процесса перевода, вносят существенные уточнения в данные общей теории и дают ей материал для обобщения.

3. Относятся к определенной паре языков.

4. Сопоставления двух конкретных языков с позиции задач и целей науки о переводе.

5. Изучают конкретные (частные) особенности переводческой деятельности, связанные с особенностями взаимодействия языков.

6. Преломляют данные общей теории перевода применительно к материалу конкретной комбинаторики двух языков. Результаты исследований в области частных теорий перевода с их огромной эмпирической базой обогащают и конкретизируют положения и выводы общей теории перевода.

частотно-семантический фильтр

частотно-семантический фильтр - используется при отборе эквивалентов и конфронтации в условиях двуязычной автоматизированной ситуации. Предусматривает выбор наиболее употребительного (частотного) эквивалента из наличествующего множества и наиболее полно покрывающего семантическое поле.

частотность

частотность - показатель частоты употребляемости, распространенности в речи.

частотный алфавитный словарь

частотный алфавитный словарь - упорядочение всех словоформ исследуемого корпуса в ранжировании по алфавитному ряду, т.е. составление алфавитного списка словоформ.

частотный двуязычный учебный словарь-минимум

частотный двуязычный учебный словарь-минимум - учебный словарь, содержащий минимум (совокупность) необходимых для усвоения, в соответствии с целями обучения и требованиями программы, лексических единиц и словосочетаний, двух конфронти-руемых языков, отобранных из корпуса (массива) предметных текстов этих языков лингвостати-стическими методами.

частотный машинный автоматизированный словарь

частотный машинный автоматизированный словарь - словарь, в котором словники ранжированы в порядке убывания их частот.

частотный ранговый равнодлинный словарь

частотный ранговый равнодлинный словарь - словарь, в котором словарные единицы расположены (ранжированы) по порядку убывающих частот и упорядочены по длине словарных единиц (слов), т.е. количеству словоформ каждой лексической единицы.

частотный ранговый словарь

частотный ранговый словарь - список всех словоформ корпуса исследуемых текстов, в котором все словоформы расположены в ранжированном ряду в порядке возрастания их порядковых номеров рангов) и в порядке убывания их абсолютной частоты.

частотный ранговый список словоформ

частотный ранговый список словоформ - список, в котором все словоформы расположены в ранжированном ряду в порядке возрастания их порядковых номеров (рангов) и в порядке убывания их абсолютной частоты.

частотный словарь

частотный словарь

1. Конкретная вероятностно-статистическая модель изучаемого подъязыка на лексическом (или соответственно любом другом) уровне.

2. Модель истинного распределения истинных вероятностей (грамматических ожиданий, частоты слов, грамматических форм и т.п.).

3. Модель, отражающая статистические свойства генеральной совокупности (подъязыка) в плане его лексико-грамматической архитектоники.

4. Модель статистической структуры текста, в которой формализуется (табулярно) обратная зависимость между рангом (порядковым номером) словоформы в частотном списке и ее частотой.

5. Последовательность словоформ, снабженных рядом статистико-информационных характеристик, сведенных для обследования в ранжированные

6. некоторой выборки из текстов, в котором каждая словарная единица снабжена заданными информационно-статистическими характеристиками.

7. Представляет собой ранжированный словник (L) выборки (N) с заданными параметрами из массива исследуемых текстов (М), в котором каждая словарная единица (W) снабжена полученными информационно-статистическими характеристиками, в частности: ранг (i), абсолютная частота (F), накопленная абсолютная частота (F*), относительная частота (f*), накопленная относительная частота (Г*), средняя информация (I), накопленная информация (I*), энтропия (H), накопленная энтропия (H*). Иногда могут выделяться и такие параметры, как количество выборки (текстов), в которых встречалась данная словарная единица (n), ее абсолютная частотность по выборкам (F1 - в первой выборке, F2 - во второй и Fn - т.д.), средняя частотность по выборкам, частоты в объединенной выборке (F), употребительность (V), распространенность (D) и т.д.

8. Частотные словари предстают в рамках инженерной лингвистики в трех аспектах: во-первых, они могут быть получены с помощью ЭВМ, т.е. инженерно-лингвистическим способом; во-вторых, они могут служить средством достижения лингвистических целей с помощью ЭВМ; в-третьих, само стати-моделирование лексики или иных языковых уровней частотными словарями является неотъемлемой частью инженерно-лингвистического подхода.

9. Составленная в результате статистического анализа конкретная вероятностно-статистическая модель изучаемого подъязыка на лексическом (и соответственно любом другом) уровне.

10. Модель истинного распределения истинных вероятностей (математических ожиданий, частот слов, грамматических формул и т.п.).

11. Последовательность словоформ или других языковых объектов), зарегистрированных в обследованных текстах, снабженных рядом статистико-информационных характеристик и сведенных для итогового анализа в ранжированные списки.

12. Словарь, содержащий перечень слов данного языка, расположенный по степени их употребительности (по алфавиту, рангу или концу слов) с цифровым указанием частоты встречаемости и других лингвостатистических параметров (данных).

13. Словарь, в котором отобраны наиболее употребительные в речи слова (обычно в пределах нескольких тысяч).

частотный словарь-минимум

частотный словарь-минимум - частотные словари-минимумы включают частотный список и алфавит-но-частотный список слов и словосочетаний. В частотном списке вокабулы расположены по убыванию частот начиная с наибольшей. Словарная статья состоит обычно из иноязычного слова, имеющего ранговый номер, буквенное обозначение грамматического класса и частоту употребления в обследованных текстах. Выходной (переводной) эквивалент здесь не дается. В алфавитно-частотном словаре словарная статья состоит из входной и выходной (переводной) частей. Если в частотном списке приводятся все слова, встречающиеся в обследованных текстах (или общенаучные и специальные терминологические единицы), то в алфавитно-частотную часть частотных словарей-минимумов включаются преимущественно отраслевые термины и частично общенаучные (общетехнические) термины, а общеупотребительная лексика сюда не включается. Входной словник алфавитно-частотной части двуязычных частотных словарей-минимумов формируется, как правило, из элементов частотного списка. Подбор слов для входного словника осуществляется с помощью формальных и семантических приемов.

числовая прецизионная информация

числовая прецизионная информация - числительные, цифры, даты.

членение предложения

членение предложения - см. актуальное членение предложения.

чтение

чтение - один из видов речевой деятельности, заключающийся в восприятии написанного зрительно и воспроизведении вслух или про себя.

чужая речь

чужая речь

1. Речь на иностранном (чужом) языке.

2. Высказывание других лиц, включенное в авторское изложение.

Предыдущая страница Следующая страница