Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Ц"
Общеслав. Экспрессивное суф. производное от звукоподражания цап, подобное хапать, чапать «хватать». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-; пj > пл) от той же основы, что и цапать в значении «хлопать, шлепать, семенить, неуклюже идти» и далее - «хватать, цапать». См. цапать. Птица названа или по своей семенящей неуклюжей походке, или по способу добычи пищи. Форма с начальным ч является исходной, русское цапля объясняется северновеликорусским влиянием. Но, возможно, эти формы были искони и параллельно. |
Искон. Сложение цап (см. цапать) и царап (см. царапать). Цап-царап буквально - «очень быстро схватить» (зубами и когтями). |
Искон. Суф. производное от цап-царап. |
Искон. Возникло в др.-рус. эпоху как аллегроформа из цесарь < цѣсарь < лат. Caesar «Цезарь» (римский политик, диктатор и полководец). С правления Октавиана слово цезарь стало титулом императора. |
Искон. Детское слово. Образовано удвоением звуков восхищения ца-ца. Сначала - «хорошо, нарядно, вкусно», затем - «игрушка», «одетая, как игрушка» и, наконец, - «разодетая женщина, недотрога». |
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от цаца в значении «детская игрушка». Цацкой назвали украшение за его «игрушечный» характер. |
Общеслав. Исходное *květъ (ср. польск. kwiat) > цвет после изменения kv в ц’в, ě в е и отпадения конечного слабого ъ. Того же корня, что свет. Цвет исходно - «яркий свет, блеск», затем - «цвет, цветение, цветок». |
Общеслав. Суф. уменьшит.-ласкат. производное (суф. ък > -к, ок) от květъ «цветок» (см. цвет). |
Искон. Суф. производное (ср. тявкать, тренькать и др.) от звукоподражат. цвинь. |
цевница (свирель). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным (ср. кузница) от цѣва «трубка, тростинка, узкое отверстие». Ср. труба (муз.). Того же корня, что цевка «шпулька для наматывания пряжи», цедить. |
Общеслав. Того же корня, что чистый, лит. skíedžiu «разделяю, разбавляю» и др. Цедить буквально - «делать более чистым». |
Заимств. в Советскую эпоху из итал. яз., где cedra «лимон» < лат. citrus «лимон». |
Заимств. в XVIII. в. из лат. яз., где caesura - «разрез». |
Заимств. в Советскую эпоху из нем. яз., где Zeitnot - сложение Zeit «время» и Not «нужда». |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно - суф. производное от цѣльба «исцеление, лечение, врачевание» < «делание здоровым». См. целый. |
Искон. Бывшая, форма тв. п. ед. ч. от целик «материк», целина «нетронутое место» суф. производного от целый |
Общеслав. Суф. про изводное от целый «целый» (ѣ > е). Родственно нем. heilen «лечить, исцелять». |
Искон. Искусственное образование Советской эпохи путем, сложения сокращенных основ цел(люлоза) и греч. phanos «светлый». Целлофан буквально - «светлая пленка». |
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где cellulose - суф. производное от лат. cellula «клетка, клеточка». |
Общеслав. Суф. производное от *zělъ «целый, здоровый, невредимый». Целовать исходно - «желать быть здоровым, приветствовать», затем - «целовать» (в связи с обычаем в знак дружбы, при словах приветствия и прощания прикасаться одновременно губами). |
Заимств. из ст.-сл. яз. Словообразоват. калька греч. sōphrosynē «благоразумие». |
Общеслав. Того же корня, что готск. hails «здоровый», др.-прус. kailūstiskan «здоровье». Целый < *cělъ, буквально - «здоровый». |
Заимств. из польск. яз., где cel < ср.-в.-нем. zil «цель». |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Zement < лат. caementum «битый, измельченный камень», суф. производного от caedere «бить, тесать». Цемент буквально - «порошкообразный камень для соединения строительных материалов» (сначала кирпича). |
Общеслав. Исходное *kaina > cěna > цена после монофтонгизации дифтонга ai > ě, изменения перед ě к в ц и ě в е. Того же корня, что авест. kaēnā «возмездие, наказание», лит. kainà «цена». Суф. производное (ср. мена) от той же основы, что каяться. Цена буквально - «возмездие», затем «штраф» и «цена». |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где census «оценка имущества граждан» - суф. производное от censere «оценивать, определять цену имущества». Ценз исходно - «ограничительные условия по имуществу», затем - по возрасту, образованию, национальности, партийности и т. д. |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Zensor < лат. censor «оцбнщик», суф. производного от censēre «оценивать». |
Заимств. в XVIII в. через нем. посредство - из лат. яз., где censura «оценка» - суф. производное censēre «оценивать». См. цензор, ценз. |
Заимств. во второй половине XIX в. из англ. яз., где cent «сотая доля доллара» < лат. centum «сто». См. сто. |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Zentner < лат. centenarius «весящий сто фунтов». |
Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Zentrum < лат. centrum, передающего греч. kentron «центр» < «острие» (циркуля). Центр буквально - «место циркуля при проведении окружности». |
Общеслав. Производное от *cěpiti «дробить, резать, расщеплять» (ср. болг. цепя - тж., др.-рус. цѣпити «щепить, раскалывать» и т. д.). Цеп буквально - «то, чем дробят зерно». |
Общеслав. Суф. производное от прич. глагола cěpati «умирать, околевать, дохнуть» < «становиться неподвижным, твердым, жестким». Ср. околеть, одеревенеть. |
Искон. Суф. производное (ср. ломкий, хваткий) от цепить (ср. прицепить, отцепить) < общеслав. cěpiti «хватать, брать». |
Искон. Производное от цепить (см. цепкий). |
Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где ceremonia < лат. caerimonia «святость, культовый обряд». |
Общеслав. Заимств. из герм. яз., где *kirkō (ср. нем. Kirche «церковь») < греч. kyriakos (domos) «господний (дом)». Праслав. *kьrky > церковь в результате изменения k > ц, прояснения редуцированного ь в е и подравнивая им. п. по основе косвенных (цьркъве), ср. аналогичные морковь, свекровь и т. д. |
Искон. Суф. производное (суф. -k-) на базе сочетания цесарская курица (буквально - «царская курица»), ср. винтовка < винтовое ружье, антоновка < антоновское яблоко. См. царь, курица. |
Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где cech < нем. Zeche «объединение лиц по профессии». |
циан (растение). Заимств. в XVIII в. из языка ученой латыни, где cyanus < греч. kyanos «темно-синий». Растение получило имя по цвету своих листьев. Циан (растение) дало циан «ядовитый газ», так как его получали из этого растения. |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где cybicus «кубик» < греч. kybikos «куб». |
цибуля (лук). Заимств. в XIX в. из укр. яз., где цибуля > польск. cybula (возможно, через нем. посредство, ср. ср.-в.-нем. zwibolle «луковица»), передающего лат. cēpula «мелкий лук», уменьшит.-ласкат. от cēpa «лук». |
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где civilisation - суф. производное от civiliser «цивилизовать, просвещать» (от лат. civilis «учтивый, вежливый» < «гражданский», суф. образования от civis «гражданин»). |
Искон. Суф. производное от сигара с ц под влиянием нем. Zigarre «сигара». |
Как полагают, является словообразоват. переоформлением нем. Ziege «коза». |
Заимств. в первой трети XVIII в. из польск. яз., где cedulka - суф. уменьшит.-ласкат. производное от cedula «записка». |
Заимств. в конце XIX в. из лат. яз., где cicada - «цикада, кузнечик». |
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где оно восходит к языку ученой латыни, в котором cyclus < греч. kyklos «круг, окружность». |
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где cyclamen < kyklōma «кольцо» < «круг, колесо». |
Искон. Суф. производное от цикля < нем. Zichklinge - сложения zichen «тащить, сдирать» и Klinge «лезвие». |
Заимств. во второй половине XIX в. Восходит к греч. kyklon «вихрь». |
Заимств. в XVIII в. - через нем. посредство - из лат. яз., где cichorium < греч. kichōrē индоевроп. характера. |
Заимств. в XIX в. из лат. яз. (ср. cicuta). |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Zilinder < лат. cylindrus, восходящего к греч. kylindros, суф. производному от kylindō «катаю, вращаю». Цилиндр получается вращением прямоугольника вокруг одной из его сторон. |
Заимств. в первой трети XVIII в. из польск. яз., где cymbaly < лат. cymbalum, передающего греч. kymbalon «кимвал». |
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где cynisme < греч. kynismos, суф. производного от kynikos «киник», суф. образования от kyōn, род. п. kynos «собака». Цинизм буквально - «собачий образ жизни человека». |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз. (Zink «цинк».). |
Искон. Суф. производное от циновать «резать мелко на полосы», суф. образования от цен < общеслав. *cěnъ «ряд одного лыка», в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Циновка буквально - «плетеная из лыка подстилка». |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где circus «цирк» < «круг» (ср. circulus «круг»). Название помещение для зрелищ получило его по круговой арене. См. циркуль. |
Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где circuler «обращаться» < лат. circulare «кружиться» (от circus «круг»). |
Заимств. в первой трети XVIII в. из лат. яз., где curculus «круг», уменьшит.-ласкат. суф. производное от circus «круг». См. цирк. |
Заимств. в середине XIX в. из нем. Zirkular < лат. circularis «круговой». Циркуляр буквально - «круговое (предписание)», «директива, рассылаемая по кругу». |
Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Zitat < лат. citata «приводимая часть чужого текста», суф. производного от citare «цитировать, приводить, призывать (на помощь)». |
Заимств. в первой трети XVIII в. из нем. яз., где Zither < греч. kithara. См. кифара, гитара. |
Заимств. в Советскую эпоху из лат. citrus «лимонное дерево». |
Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Zifferblatt - сложение Ziffer «цифра» и Blatt «полоса, лист». |
Заимств. в первой трети XVIII в. из польск. яз., где cyfra < лат. cifra, в котором оно является переосмыслением арабизма. Исходное значение - «пустое место, нуль». См. шифр. |
Искон. Суф. производное от звукоподражат. цок. |
Искон. Возникло из формы тв. п. сущ. цуг «упряжка гуськом» < нем. Zug «процессия» < «упряжка, движение». |
Заимств. в первой четверти XVIII в. из нем. яз., где Zukkade (по сближению с Zucker «сахар») < итал. succata, суф. производного от лат. sūcus «сок». |
Искон. Суф. производное от звукоподражания цуцу, служащего для подзывания собак. |
цыганочка (пляска). Искон. Сжатие в слово с помощью суф. -к(а) словосочетания цыганская пляска. |
Искон. Сокращение цыпленок. Обращение к женщине, подобно словам кошечка, ласточка, фря. |
цыпки (на коже). Искон. Форма мн. ч. сущ. цыпка, суф. производного от цыпать «рвать, драть», той же основы (с перегласовкой), что цепить «расщеплять, рвать, резать», цапать «царапать» (отсюда царапина). |
Искон. Суф. производное от цыпля, являющегося в свою очередь суф. образованием (суф. -j-; пj > пл) от цыпа, подзывательного звукоподражания цып-цып-цып. |
Искон. По аналогии с бац образовано от цыкать, суф. производного от цы, вокализованного ц [тс], восходящего в конечном счете к тише. См. чш, тс, ш-ш |