Приглашаем посетить сайт

Автомобили (auto-2000.niv.ru)

Этимологический словарь русского языка (Крылов Г.А.)
Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАБ"-"БЛЮ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАБ"-"БЛЮ")

баба

Это слово пришло во взрослый русский язык из детского, а образовалось путем удвоения изначального ба (точно так же образовалось и слово мама). Это слово значило раньше просто "бабушка", а вторичное его значение - "женщина" свойственно только грубо-просторечному языку.

бабка

(старуха, бабушка)

Это общеславянское слово образовано от существительного баба (в значении "мать отца или матери") с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса, но со временем стало восприниматься как самостоятельное слово, обозначающее родство.

бабочка

В основе этого существительного лежит слово баба, а уменьшительный суффикс изменил не только звучание слова, но и его значение. В старину некоторые животные и насекомые (включая и бабочек) считались колдунами или ведьмами. А слово баба к тому времени приобрело еще и значение - "ведьма", "колдунья". Так что, оказывается, нашим древним предкам это насекомое с красивыми крылышками представлялось маленькой колдуньей.

бабушка

Здесь уменьшительно-ласкательный суффикс ушк изменил лишь звучание слова баба (в отличие от бабочки, см. бабочка), а изначального его значения не затронул (См. также бабка).

багаж

Заимствовано в XVIII в. из французского языка, где bagage означает "кладь, багаж".

багряный

Заимствовано из старославянского и образовано от существительного багръ, имевшего значение "красная краска, красный цвет".

багульник

О том, что кустарник, названный этим словом, ядовит, свидетельствует этимология: русское диалектальное слово багулить имеет значение "отравлять", а в диалектах есть еще и существительное багуля - "ядовитый гриб".

бадья

Древнерусское заимствование из тюркских языков, где бадья - "таз, лохань" восходит к персидскому бадийе с тем же значением.

базар

(рынок)

Древнерусский язык полон тюркских заимствований, дошедших и до наших дней; в татарском базар - "рынок", заимствовано в свою очередь из персидского, где базар - "крытый рынок".

байка

(сказка)

Общеславянское слово, образованное от бай - "говорун"; вспомним и глагол баить, о котором в словаре Даля: говорить, болтать, беседовать, рассказывать, разговаривать, толковать. В русском языке немало поговорок с этим глаголом. Всяк правду знает, да не всяк правду бает. Щи хлебай, да поменьше бай. Много знай, да мало бай.

бакалея

Это общее название для продовольственных товаров восходит к арабскому источнику baql - "травы", "овощи". Турецкое bakkal означает "продавец, торговец съестными припасами".

бакенбард(ы)

Название этой растительности на мужском лице мы позаимствовали из немецкого, в котором Backenbart содержит следующие элементы: Васке - "щека" и Bart - "борода" (изучающие английский язык знают слово beard - "борода", родственное немецкому). Это существительное путем сокращения дало два других того же значения: бакены и баки.

баклажан

Заимствовано из тюркских языков. В турецком, например, это слово звучит как патлыджан.

баклуша

Это слово сохранилось в русском языке, пожалуй, только в выражении "бить баклуши", а раньше оно означало музыкальный инструмент в форме таза. Бить баклуши означает "бездельничать", "заниматься пустяками".

бал

Заимствовано из французского языка; Даль определял это слово так: съезд, вечернее собрание обоего пола для пляски. Французское bal образовано от глагола bailer - "танцевать".

балаган

Заимствование из тюркских, где балаган означает "деревянная постройка". Тюркское слово восходит, видимо, к персидскому балахона - "высокий дом".

балбес

Заимствование из тюркских языков (в киргизском, например, билбес - "дурак", а в татарском билмес - "невежда, неуч").

балда

Заимствование из тюркских языков (например, в татарском болта - "топор, колун", балдак - "рукоятка сабли, костыль"). Вот как определяет это слово В. Даль: большой, тяжелый набалдашник; шишка, нарост. А в вологодском диалекте во времена Даля это слово значило дылда, болван, балбес, долговязый и неуклюжий дурень. В пушкинской "Сказке о попе и работнике его Балде" Балда - это имя собственное.

балет

В XVIII в., когда Россия после петровских реформ стала приобщаться к культурным достижениям Европы, в русский язык попало из французского слово балет, а во французский оно пришло из итальянского, где с помощью уменьшительного суффикса образовалось из слова ballo - "бал", "танец". Так этимология помогает нам выявлять родство между словами, подчас неожиданное: бал и балет слова-родственники.

балкон

Заимствовано из французского, который в свою очередь позаимствовал это слово из итальянского, где bаlсоnе является переоформлением немецкого baiko - "бревно", откуда, кстати, взялось и родственное русское балка в значении (по Далю): брус, бревно, положенное концами на две стены, на столбы.

балласт

Заимствовано (как и многие морские термины) в XVIII в. из голландского, где ballast образовано сложением bal ("песок") и last ("груз").

баловать

(в значении нежить, потворствовать прихотям)

Древнерусское образование от основы бал- (эта же основа в диалектальном балы "лясы, шутки"); кстати, этот же корень лежит в основе слова байка.

балык

(по-особому приготовленная спинная часть осетровой рыбы)

Заимствовано из тюркских языков. В татарском балык означает "рыба", однако при заимствовании значение сузилось.

бандит

Заимствовано в XVII в. из польского языка, который нередко становился для русского проводником западноевропейских слов. Польское bandyta - это переоформление итальянского bandito "изгнанник, бандит", образованного от глагола bandire - "изгонять, ссылать".

бандура

(музыкальный инструмент)

Заимствовано из украинского, куда попало из польского. Польское bandura заимствовано из итальянского, где восходит (через латынь) к греческому pandoura - "цитра".

бант

Заимствовано из немецкого, но пришло к нам через посредство польского. Немецкое Band - "завязка, лента" образовано от глагола binden - "связывать, завязывать".

баня

Это слово, по всей видимости, является заимствованием из латыни, где baneum (balneum) восходит к греческому balaneion, имеющему значение "купальня, баня". Слово бальнеологический (как, например, в сочетании бальнеологический курорт, где лечат водами и грязями) из того же ряда.

баптист

Заимствование из английского языка в XIX в. Английское восходит к греческому baptistes - "креститель", образованному от глагола baptizo - "окунаю, крещу".

барабан

Древнерусское заимствование из тюркских языков. Например, в татарском есть дарабан, а в турецком balaban.

барак

Заимствовано из французского, где baraque через посредство итальянского восходит к испанскому bаrrаса - "глиняное сооружение", образованному от barro - "глина".

барбарис

Заимствовано из латыни, где в Средние века переоформилось из арабского berbaris - "берберская раковина". Растение названо по сходству плода барбариса (барбарис - это колючий кустарник с мелкими продолговатыми ягодами) с такой раковиной.

баржа

Заимствовано из английского языка, а восходит к итальянскому barca - "лодка, шлюпка"; кстати, к этому итальянскому слову восходят и другое ставшее русским слово - барка.

барин

Со временем слова в любом языке претерпевают изменения - теряют гласные, согласные, некоторые звуки в них начинают звучать по-новому. Слово барин приобретает новые смысловые оттенки, когда мы узнаём, что оно образовалось из слова боярин.

барс

Заимствование из тюркских, где барс - "тигр, пантера".

барсук

Заимствование из тюркских языков, где борсук значит "серый". Название этому животному дано по цвету шерсти.

бархат

Это слово, известное уже в древнерусском языке, восходит к арабскому barrakan - "черная одежда".

барыня

Возникло в результате "сокращения" первоначального боярыня. См. барин.

барыш

Древнерусское заимствование из татарского.

барышня

Зная историю слова барин, мы легко проследим историю развития слова барышня: когда-то боярышней (боярычней) называли дочку боярина, потом так стали называть всех девушек из благородных семей (вспомним хотя бы повесть "Барышня-крестьянка" Пушкина: там дочь дворянина, барышня, выдает себя за крестьянку. Для современного Пушкину читателя это название звучало парадоксально - ведь крестьянка никак не могла быть барышней.). Теперь барышней могут назвать любую молодую девушку, хотя это слово и считается несколько старомодным.

басня

Был в древнерусском языке глагол бати, означавший "говорить" (кстати, в форме баять этот глагол сохранился и в современных диалектах). С помощью суффикса сн из этого глагола образовалось существительное, первоначальное значение которого было "сказка", "рассказ". См. также байка.

бастовать

Это слово появилось в русском языке в XIX в., образовавшись от существительного баста "окончание игры", заимствовано из итальянского, где basta имеет значение "достаточно, довольно". Вначале использовалось как термин карточной игры.

басурман

Заимствовано из тюркского, где это слово имеет вид "мусульман" (то есть исповедующий ислам); звук м в исходном слове заменился на б, а л - на р (кстати, в некоторых документах XVII в. зафиксирована и промежуточная форма - бусулман).

батист

Заимствовано из французского, где этот материал назван по имени собственному фламандского мастера XIII в. Батиста де Шамбре, который первым выткал эту ткань.

батог

Образовано от существительного батъ - "жердь, шест"; по такому же принципу были образованы существительные творог, пирог.

батон

Заимствовано из французского, где baton - буквально "палка". Переосмыслено по форме, которую придавали этому хлебобулочному изделию.

батрак

По всей видимости, является заимствованием из татарского, где батрак имеет то же значение.

батя

Это общеславянское слово является однокоренным (как это ни странно) со словом брат и является уменьшительно-ласкательной формой от него. Употреблялось как уменьшительно-ласкательная форма к брат, позднее стало использоваться как семейное название родственника вообще. В отдельных славянских языках (как, например, в русском) получило значение "отец".

бахча

Заимствовано из турецкого, где означает "огород в поле". Восходит в персидскому багча - "небольшой садик".

бахчисарай

Иначе можно сказать "садовый дворец"; что означает это название бывшего дома крымских ханов (вспомним поэму Пушкина "Бахчисарайский фонтан"), догадаться довольно просто, если известно значение двух составляющих это название элементов - см. бахча и сарай.

башибузук

Это слово, называющее солдата конных частей турецкого войска, а впоследствии ставшее еще означать и "разбойник, головорез", заимствовано в XIX в. из турецкого, где баш - это "голова" (это слово нам известно по просторечному "башка") и бозук - "бешеный". То есть по-турецки этих солдат называли "сорвиголова".

башка

Древнерусское заимствование из тюркских, где баш - "голова".

башлык

Это название головного убора (по Далю: казачья верхняя шапка от непогоды; суконный колпак с длинными лопастями или ушами для обмота) заимствовано, по-видимому, из татарского, где башлык - "капюшон", образовано от основы баш - "голова" (см. башка).

башня

Заимствовано из польского, где baszta - "башня" восходит к итальянское bastia "крепость". Того же происхождения и бастион, но заимствованное из французского языка. Кстати, однокоренное с этим слово - Бастилия, название известной крепости в Париже, разрушенной во время Великой французской революции в конце XVIII в.

баян

Это слово русского происхождения называет музыкальный инструмент, родственный гармони. Название введено известным русским гармонистом Орланским-Титаренко в XIX в. и образовано от имени древнерусского поэта Бояна.

бегемот

Первое известное появление этого слова имело место в Библии, в Ветхом Завете; там бегемотом (behemoth) назван некий чудовищный и огромный зверь (но вовсе не тот, которого мы сегодня именуем либо бегемотом, либо гиппопотамом). Вероятно, увидев бегемота наяву, люди решили, что библейское описание огромного и неизвестного чудовища вполне подходит для этого зверя.

беда

Общеславянское слово индоевропейского происхождения: в литовском beda - "нужда", в латышском bedas - "забота, беспокойство", в готском baidjan - "принуждать".

бедный

Общеславянское слово, образованное от существительного беда посредством суффикса.

бедокур

Собственно русское образование, полученное сложением слов беда и курить (в диалектах курить имеет значение "гулять, пьянствовать").

бежевый

Заимствовано из французского языка в XX в. Французское beige, естественно, называет бежевый цвет.

беженец

Относительно происхождения этого слова нет единого мнения. Некоторые считают, что оно чешского происхождения, другие говорят о его русских корнях, но в любом случае оно связано с глаголом "бежать" - тот, кто спасается бегством, покидает свой дом.

без умолку

Возникло слиянием предлога без с родительным падежом слова умолк; хотя в современном языке оно не употребляется, значение его остается понятным, к тому же корню восходить и глагол молчать.

безбожие

безбожие, безбожный

В русском языке предлог "без" участвует в образовании целого ряда слов. Любопытно, что изначальное значение этого предлога "вне, снаружи"; впоследствии - отсутствие чего-либо. По Далю безбожие - воображаемое состояние кого или чего при отсутствии Бога, божества; отрицание бытия Божия, полное безверие. А образовано это слово было как калька греческого atheos - "безбожный", префиксального образования от theos - "бог". Кстати, слово атеизм (атеистический) было заимствовано из греческого с тем же значением, что и калька.

безбожный

безбожие, безбожный

В русском языке предлог "без" участвует в образовании целого ряда слов. Любопытно, что изначальное значение этого предлога "вне, снаружи"; впоследствии - отсутствие чего-либо. По Далю безбожие - воображаемое состояние кого или чего при отсутствии Бога, божества; отрицание бытия Божия, полное безверие. А образовано это слово было как калька греческого atheos - "безбожный", префиксального образования от theos - "бог". Кстати, слово атеизм (атеистический) было заимствовано из греческого с тем же значением, что и калька.

бездарный

Это слово при всей его кажущейся простоте имеет довольно сложную историю. Оно образовалось как калька греческого adoretos - "тот, кто не получил даров". Впоследствии произошло переосмысление значения: тот, у кого нет дарований, способностей, самостоятельной производной силы; говорят более о художнике, писателе.

бездна

Это коротенькое слово образовано из двух элементов: без и дно, то есть "не имеющий дна", и является калькой греческого abyssos (где а - "без" и byssos - "глубина").

беззаветный

Образовано с помощью сложения предлога и слова завет, имевшего значение "условие"; таким образом, изначальное значение слова беззаветный - "безусловный". См. завет.

безмен

По Далю - это ручные весы с неравным рычагом и подвижною опорного точкой, заимствовано из тюркских языков, где везне имеет значение "весы". Тюркское везне получило звучание безмен под влиянием народной этимологии: в народном сознании оно осмыслялось, как безмены - "без изменения".

безобразие

Является калькой греческого aschemosyne - "безобразие, безобразность" (а - "без, не"; schema - "вид, наружность", syne - суффикс, соответствующий русскому "ие").

безумие

Старославянское безоумие образовано методом кальки с греческого aphrosyne (a - "не, без"; phronis - "ум, разум", syne - суффикс, соответствующий русскому "ие").

безыменный

безымянный, безыменный

Калька греческого anonymos - "безымянный". Греческое слово было не только скалькировано, но и заимствовано с тем же значением: безымянный - анонимный.

безымянный

безымянный, безыменный

Калька греческого anonymos - "безымянный". Греческое слово было не только скалькировано, но и заимствовано с тем же значением: безымянный - анонимный.

белиберда

Считается (хотя существуют и другие гипотезы), что это слово возникло как подражание непонятной татарской речи.

белка

Древнерусское образование от существительного бела. Животное это, как ни странно, получило название по цвету шкурки не обычного и хорошо знакомого нам зверька, а по очень редкой - белой - разновидности.

белладонна

Для этой лекарственной травы в русском языке есть и другое название - красавка, появившееся, видимо, далеко не случайно, ведь итальянское belladonna означает "красавица" и является сложным словом, составленным из bella - "красивая" и donna - "дама".

белобрысый

Образовано сложением слов бела - "белая" и бры - "бровь". Изначальное значение слова "белобровый".

белокурый

По народной этимологии образовалось выпадением "д" из "белокудрый". Но правильное толкование, скорее всего, связано с древним словом куръ - "пыль". Таким образом, исходное значение - "как бы покрытый белой пылью".

белошвейка

Калька по немецкому образцу: Weissnaherin - "белошвейка", где weiss - "белый", Naherin - "швея".

белый

Общеславянское слово индоевропейского происхождения (литовское balti, латышское bals, древнеиндийское bhalam).

белье

Образовано из прилагательного белый. Первоначальное значение - "белое полотно". Впоследствии, когда для белья стали использовать ткани розового, голубого и других цветов, слово утратило свое исходное значение, и теперь, говоря белье, мы имеем в виду постельные принадлежности, рубашки, сорочки любых цветов.

бельмес

Это необычное словечко присутствует в выражении "не знает ни бельмеса", а происходит из татарского белъмэс - "он не знает". Русский язык по-своему переосмыслил татарскую глагольную форму, которая и закрепилась в выражениях типа "не понимает (не знает) ни бельмеса".

бельмо

Так называется помутнение роговой оболочки глаза. Образовано от существительного бель - "белая краска, белизна": бельмо имеет вид белого пятна на глазу.

бензин

Заимствовано из французского языка, где benzine ("бензол") восходит к арабскому luban-javi - "яванское благовоние".

берданка

Образовано во второй половине XIX в. посредством прибавления суфикса -ка к фамилии изобретателя ружья - американца Бердана.

бередить

Собственно русское образование от существительного вередъ - "болячка, рана, нарыв", а бередить, таким образом, - причинять боль прикосновением кране. См. также вред.

береза

Если поискать в словарях других языков, то мы найдем там на удивление созвучные слова: в немецком - Birke, в английском - birch, в латышском - berzs. И это не простое совпадение; все эти принадлежащие к разным языкам слова восходят к одному общему индоевропейскому корню bhereg, образованному от прилагательного bher, означавшему "светлый". Видимо, так прозвали березу за цвет ее коры. Интересно, что слово береста - того же происхождения.

беременная

Собственно русское образование от беремя - "ноша, плод в утробе матери". Прямое значение слова - "тяжелая (недаром в просторечии существует слово затяжелеть, то есть "забеременеть"), с ношей". См. бремя.

берёста

Это общеславянское слово восходит к тому же корню, что и береза, но с другим суффиксом. См. береза.

берет

Заимствовано из французского, где beret - "баскская шапочка" восходит к провансальскому berret - "шапка, колпак.

беркут

Это название хищной птицы заимствовано из татарского, где биркут - "орел".

берцовый

(берцовая кость)

Древнерусское образование от существительного берцо являющегося уменьшительным от бедро. Первоначальное бедрьце перешло в берцо.

беседа

Выяснение этимологии этого слова дает нам любопытную возможность узнать, что общего между такими, казалось бы, далекими друг от друга понятиями, как "сидеть" и "говорить". Первая часть этого слова - бес (или "без" в древнерусском языке) означала "снаружи", а седа - "сидение". Итак, поначалу это слово означало "сидение перед домом". Но сколько же можно просидеть молча перед домом? Вероятно, нашим предкам быстро надоедало такое пустое сидение, и они переходили к разговору, а слово беседа постепенно приобретало значение "разговор во время сидения перед домом". Потом от этого понятия отпали все сопутствующие обстоятельства и осталось только - "разговор".

беседка

Собственно русское образование от существительного беседа - "место для сидения около дома, скамейка".

бескозырка

Это русское образование с помощью предлога без и существительное козырь (где козырь - "козырек").

бесноватый

Это прилагательное, безусловно, связано с существительным бес; приведем определение В. Даля, чтобы было понятнее: одержимый, мучимый бесом, беснующийся.

беспардонный

Образовано от сложения русского предлога и французского существительного: без пардона. Любопытно, какое значение было у этого слова во времена Даля: нещадный, не дающий пощады, жестокий; отчаянный. Теперь же его значение - бесцеремонный, нахальный.

бесталанный

Это слово тюркского происхождения и не имеет никакого отношения к слову "талант"; в тюркских языках талан означает "счастье", "добыча".

бестолочь

Понять, как развилось сегодняшнее значение этого слова, будет совсем просто, когда мы узнаем, что вторая его часть (толочь) родственна слову толк и существовала в русском языке именно с таким значением, имея вид "тълчь".

бефстроганов

Строгановы - старинная русская фамилия, которую носили несколько поколений графов Строгановых. Один из графов был большим гурманом (любителем вкусно поесть), именно ему и принадлежит рецепт приготовления блюда, которое называется бефстроганов, то есть "говядина (французское boef, ведь русская аристократия знала французский подчас лучше своего родного, русского) по-строгановски".

Библия

Появилось в русском языке в конце XVв., а восходит к греческому, где это слово означает "лыко папируса", по названию сирийского порта Библ, откуда в Грецию ввозился папирус, использовавшийся для письма.

бидон

Заимствовано из французского, где bidon имеет значение "жбан, фляга", а восходит, видимо, к греческому pithon.

билет

Это слово пришло к нам через французский язык (billette) из латыни, где bulla означало "булла", "записка".

бильярд

Заимствовано из французского, billard означает "стол для игры в бильярд" и образовано от существительного bille - "деревянный брусок".

бинт

Заимствовано из немецкого, где Binde - "повязка, галстук" и образовано от глагола binden - "завязывать, связывать".

биография

Русский язык в XVIII в. позаимствовал это слово из французского, который в свою очередь взял его из греческого, где оно сложилось из двух частей - bios - "жизнь" и grapho - "пишу". В русском языке существует параллельное слово, образованное по тому же принципу (методом кальки), что и греческое, но из русских корней: жизнеописание.

биология

Заимствовано из французского (biologie), где образовано выдающимся французским естествоиспытателем Ламарком в 1802 г. из греческих слов bios - "жизнь" и logos - "речь, учение".

бирюк

Это слово имеет значение "волк, волк-одиночка", а заимствовано из тюркских языков. Из татарского бури - "волк" в русском языке получилось бирюк возможно, под влиянием таких слов, как барсук.

бис

Этот возглас, требующий от актера повторного исполнения, заимствован из французского, где bis означает "еще раз", а восходит к лат. bis - "два раза".

бисер

Заимствование из тюркских языков, куда попало из арабского, где busra - "фальшивый жемчуг".

биссектриса

Заимствование из французского, который в свою очередь взял это слово из латыни, где bissectrix - "рассекающая надвое" из сращения bis - "дважды" и sectrix - "рассекающая".

битва

Образовано посредством суффикса от глагола бити - "бить".

битки

Это слово в значении "круглая котлета из рубленого мяса", вероятно, заимствовано из польского языка, а образовано от основы бит из (битое мясо). Любопытно, что первоначально битками назывались не рубленые, а только отбивные котлеты. Добавим, что битва и битки - слова родственные.

бифштекс

Для тех, кто знает английский язык, объяснение этого слова не составит труда: оно заимствовано из английского, где образовано из составляющих beef (мясо, говядина) и steak (ломоть, кусок).

бич

Такое слово, называющее разновидность кнута, есть почти во всех славянских языках, а образовано оно от глагола биты - так глагол бить звучал в старые времена.

благо

Заимствование из старославянского, где существительное благо ("добро, счастье") возникло на основе прилагательного среднего рода благо - "хорошо". Исконно русская форма этого слова имела вид белого и сохранилась лишь в названии города Бологое между Москвой и Санкт-Петербугом.

благоволить

Это заимствование из старославянского является калькой греческого eudokein, где eu - "хорошо, благо", dokein - "желать".

благовоние

Это слово является старославянской калькой из греческого euodia, где eu - "благой, хороший", odia - "запах". Отметим, что слово вонь в то время не имело негативного значения, а воспринималось со значением "запах".

благоговеть

Это слово является старославянской калькой из греческого eulabeisthai, где eu "хорошо, благо", labeisthai - "уважать".

благодарить

В русском языке есть множество слов, толкование которых не вызывает особых затруднений, одно из них - благодарить: благо - общеславянское слово со значением "добро", глагол дарить, как и существительное дар, тоже являются общеславянскими. Любопытно вот что: образовано слово благодарить точно так же, как и греческое слово eucharistein с тем же значением (если вы бывали в церкви, то, вероятно, слышали слово евхаристия; так в православии называют причастие, или подношение вина и хлеба, знаменующих собой тело и кровь Христа): eu по-гречески "благо", charistein - "давать", "подносить". В данном случае русский язык заимствовал не само слово, а способ его образования. Этот способ называется калькой. Способом кальки с греческого образованы и такие слова, как благоденствие (греческое eu/emeria), благодетель (греческое еu/ergetes), благополучие (греческое eu/tychia).

благородный

Это слово можно было бы написать через запятую чуть выше рядом со словами благодетель и благополучие, потому что оно тоже калька с греческого (eugenes), но хочется обратить ваше внимание на то, какие новые смысловые оттенки приобрело это слово, первоначально имевшее значение "происходящий из знатного рода" (см. у Даля: Благородный, происходящий от дворянского рода, дворянин; обер-офицер, чиновник обер-офицерского чина. Теперь благородным может быть назван и поступок, и человек, вовсе не принадлежащий к аристократическому роду. Не забудем еще и о значении этого слова в сочетании "благородный металл".

благословить

Старославянская калька от греческого eulogein. Благословить буквально значит "хорошо о ком-нибудь говорить".

благосостояние

Калька с французского bien- etre.

благоухание

Это слово, пришедшее в современный язык из старославянского, является калькой с греческого eubdia, где eu - "хороший, благой", odia - "запах".

блаженный

Это слово, заимствованное из старославянского, в ходе своего существования претерпело смысловые изменения - ведь образовано оно от глагола блажити, имевшим значение "восхвалять, почитать". В современном же языке одно из значений слова блаженный - "глуповатый, чудаковатый" - возникло из-за того, что святые, "почитаемые", часто были юродивыми. Православная церковь знает немало таких святых.

бланк

Заимствовано в XIX в. из французского, где слово blаnс означало "пустое место", "пробел в документе". Интересно, что исходное значение слова blаnс - "белый".

блат

Это слово (в значении "знакомство, используемое в личных интересах") проникло в русский язык из воровского жаргона, куда попало из польского, где blat означает "мошенник, укрывающий по знакомству". Польский язык заимствовал это слово из идиша, где blat - "близкий".

блеск

Общеславянское слово, образованное от той же основы, что и слово бледный. Суффикс скъ добавлен к основе по принципу таких слов, как треск, плеск и другие.

близнец

Образовано от старославянского прилагательного близный, имевшего значение "близкий". И в самом деле: кто может быть ближе, чем брат или сестра, которые целых девять месяцев провели вместе в тесноте материнской утробы.

близорукий

Откуда в этом слове, называющем болезнь зрения, взялась рука? В древности это слово имело вид "близозоркий", то есть "видящий вблизи", а потом с ним стали происходить странные изменения: поскольку любой язык стремится к упрощению, из нашего слова выпал один слог "зо", и осталось "близоркий". Впоследствии вторая часть из-за сходства звучания стала ошибочно восприниматься как слово "рука" (такое ошибочное восприятие называется народной этимологией), а затем эта ошибка закрепились в языке. Так что сегодняшняя форма слова "близорукий" - результат ошибки.

блокнот

Заимствовано из французского языка, а восходит к английскому block-notes, в котором block - "нечто цельное" и notes - "записки, заметки".

блондин

Заимствование из французского, где blondin образовано от прилагательного blond - "белокурый".

блуждать

Заимствование из старославянского, в котором образовано от существительного блудъ - "блуждание".

блуза

Что, казалось бы, может быть необычного в таком простом и понятном слове? А пришло оно к нам, как утверждают некоторые историки языка, издалека - из страны пирамид, из самого Египта, и связано с названием древнего города Пелузиум (первоначально pelusia означало "пелузская одежда"), где изготовлялись и красились в синий цвет накидки, которые надевали поверх своих доспехов крестоносцы. Кстати, для знакомых с английским языком заметим, что прилагательное blue тоже обязано своим происхождением городу Пелузиум.

блюдо

Считается, что это слово заимствовано из готского языка, где biudis "блюдо, миска".

блюдце

Это слово является уменьшительно-ласкательным образованием от существительного блюдо.

Предыдущая страница Следующая страница