Приглашаем посетить сайт

Женщинам (woman.modnaya.ru)

Словарь лингвистических терминов
Статьи на букву "С" (часть 7, "СПЕ"-"СТИ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "С" (часть 7, "СПЕ"-"СТИ")

специальные виды письма

1) транслитерация - побуквенная передача слов, записанных в одной графической системе средствами другой: Шукшин - Šukšin;

2) транскрипция - фиксация звуковых характеристик речи при помощи графем (букв и диакритических знаков); выделяются следующие разновидности транскрипции:

а) фонетическая - вид транскрипции, который максимально точно и однозначно передает состав звуков в речевом отрезке (произношение);

б) фонематическая - вид транскрипции, который передает состав фонем, не отражая вариантов в слабых позициях;

в) практическая - вид транскрипции, который передает звуки в речевом отрезке одного языка графемами другого языка ( напр., из англ.: гут бай).

специальный язык

I. См.: профессиональная речь.

II. (в социолингвистике)

1. Языковые подсистемы, используемые специалистами в области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью в официальных и неофициальных ситуациях общения. Основными конституирующими элементами специального языка являются термины и профессиональные жаргонизмы.

2. Языковая подсистема, используемая специалистами в области науки и техники для коммуникации, связанной с профессиональной деятельностью, в официальных ситуациях общения. Конституирующими элементами этой подсистемы являются термины.

специфика внутренней формы слова

Тенденция несовпадения внутренней формы соотносимых по значению слов в разных языках.

специфика грамматических категорий

Тенденция к несовпадению состава, структуры и средств выражения грамматических категорий в разных языках.

специфика смысловой структуры слова

Закон частичного или полного несовпадения в разных языках смысловых структур слов, соотносимых по основным значениям.

специфика членения фрагмента действительности

Несовпадение вербального членения одного и того же фрагмента действительности;

несовпадение структуры семантических полей.

спор как жанр речевого общения

спор как жанр речевого общения - представляет собой обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины;

в споре, несмотря на различие точек зрения, существует некая общая фаза - заинтересованность в общении, что порождает в диалоге или полилоге правдивость и искренность, необходимость принять кодекс доверия, выражающийся в этикетных формах обращения, вежливости, истинности аргументов;

цель спора - поиск истины или хотя бы наиболее приемлемого решения на момент, когда истина еще не определена;

в зависимости от темы спора могут формироваться различные виды модальности:

1) эпистемическая (в спорах на научные, политические темы);

2) аксиологическая модальность (в спорах о мире ценностей, о морали и т.п.)

В теории спора существует правило "презумпции идеального партнера", которое ставит в центр внимания предмет спора и запрещает использовать "довод к личности", затрагивать качества личности с целью лести, восхваления или, наоборот, с целью унижения.

спорадическая функция

Роль, которую выполняет язык в случае свободного, произвольного перехода с одного кода на другой без обязательных условий в процессе реализации одного и того же сообщения на разных языках спорадически, в зависимости от настроения говорящего.

способ артикуляции

способ артикуляции (фон.)

Характер преодоления преграды и прохода воздушной струи при создании шума, необходимого для образования согласного.

Различают два основных способа артикуляции:

1) смычку;

2) щель - в связи с чем согласные по способу артикуляции делятся на:

1) смычные;

2) щелевые.

способ глагольного действия

Общее значение глаголов, выраженное приставками или суффиксами, которые видоизменяют значение исходного глагола, указывая на фазы действия (начало, конец, промежуток), интенсивность проявления действия, его результативность, количественную характеристику и т.п.

Выделяются следующие значения:

1) значение начинательности: говорить - заговорить, ехать - поехать;

2) значение ограничения протекания действия: поговорить, потанцевать;

3) значение результативности: выключить, пережить;

4) однократности: крикнуть, брызнуть;

5) многократности и многоактности: рукоплескать, скакать; прерывистого действия: постукивать, пританцовывать;

6) распределительности: перецеловать (всех гостей), пооткрывать окна;

7) неполнота действия: прихрамывать (слабая интенсивность действия), заиграться (чрезмерная интенсивность действия). Клобуков Е.В. способы глагольного действия (СГД) трактует как лексико-грамматические разряды глаголов, различающиеся характером представления процессуального признака - акционального или неакционального.

Он выделяет:

1) предельные глаголы, обозначающие действие, которое стремится к достижению своего внутреннего предела: делать - сделать;

2) непредельные глаголы, неспособные выразить стремление к достижению предела: смеяться, спать;

3) временные СГД, уточняющие характер протекания действия во времени:

а) начинательный СГД, содержащий указание на начало действия: забарабанить, разгореться;

б) окончательный СГД, выражающий значение завершения действия: сделать, завершить;

в) ограничительный СГД, связанный с обозначением ограничения действия временными пределами: побегать, посидеть;

г) длительно-ограничительный СГД, выражающий завершенность длительного действия: просуществовать, перезимовать;

д) длительно-дистрибутивный СГД, содержащий указание на медленно протекающее, неторопливое действие: расхаживать, рассматривать, раздумывать;

4) количественные (кратные) СГД:

а) одноразовый СГД, называющий одноразовое, мгновенное действие: скакнуть, съездить;

б) многократный, связанный с обозначением действия, совершаемого много раз: хаживать, сказывать, певать, едать;

в) распределительный (дистрибутивный) СГД, выражающий указание на действие, исходящее от многих субъектов или направленное на несколько объектов: повыпрыгивать, перецеловать;

г) многократно-дистрибутив-ный СГД, включающий глаголы, указывающие на взаимное многократное действие многих субъектов: переговариваться, пересмеиваться;

5) экспрессивные СГД, выражающие наряду с номинативными значениями субъективную оценку говорящим интенсивности действия:

а) уменьшительно-смягчительные СГД, содержащие в своем значении указание на небольшую интенсивность, умеренность действия: приболеть, подсесть;

б) длительно-смягчительный СГД, связанный с выражением длительности ослабленного (неинтенсивного) действия: полеживать, подшучивать;

в) прерывисто-смягчительный СГД, имеющий словообразовательное значение время от времени с небольшой интенсивностью совершать действие, названное производящим глаголом: подумывать, посвистывать;

г) сопроводительно-смягчительный СГД, выражающий указание на действие, расцениваемое как побочное по отношению к другому действию: подпевать, приговаривать;

д) интенсивно-результативный СГД, включающий глаголы, объединяемые значениями полноты и исчерпанности действия: выскрести, выпарить, исследовать;

е) интенсивно-кратный СГД, связанный с обозначением действий, совершаемых интенсивно и многократно: выплясывать, выпрыгивать.

способ заимствования

Путь проникновения элементов одного языка в другой.

способ образования согласных

Обязательная характеристика согласного по характеру создаваемой преграды и способу ее преодоления.

способ описания

Манера описания полученных результатов и ведения доказательства, внешняя форма того или иного приема и методики анализа.

Способы описания делятся:

1) по характеру описания (формализованные и неформализованные);

2) по средствам описания (вербальные и невербальные).

способ расселения

Один из экстралингвистических факторов, оказывающий мощное воздействие на особенности функционирования языка, его витальность.

Традиционно выделяются следующие способы расселения:

1) компактный;

2) анклавный;

3) дисперсный.

способ словообразования

Одно из центральных понятий словообразования. В плане диахронии - это конкретный прием создания производного слова, его рождение в тот или иной период развития языка. В плане синхронии способ словообразования связан с ответом на вопрос, с помощью какого средства выражается словообразовательное значение производного слова. В данном случае способ словообразования объединяет множество дериватов, которые характеризуются одним и тем же видом форманта.

способы актуализации коммуникативного центра высказывания

1) логическое (или фразовое) ударение, позволяющее выделить информативный центр предложения при любом порядке слов;

2) порядок слов, являющийся важнейшим средством выделения КЦ предложения в устной и письменной речи, выполняющий ряд функций:

а) структурную (грамматическую);

б) коммуникативную;

в) стилистическую;

3) лексический повтор;

4) частицы;

5) синтаксические конструкции, главной функцией которых является выделение, усиление информативной значимости событий:

а) неполные предложения;

б) вопросительные предложения в монологах;

в) односоставные предложения;

г) присоединение;

д) вставные конструкции;

е) обороты, построенные по схеме "Что касается ..то" и т.п.

способы выражения грамматических значений

1) аффиксация - прикрепление к корню служебных морфем (аффиксов): делать - сделать;

2) внутренняя флексия - чередование фонем в корне: избегал - избежал;

3) редупликация - повторение слога, корня или слова: белый - белый-белый;

4) супплетивизм - соединение в один словоизменительный ряд разных корней: иду - шёл;

5) словесное ударение - акустическое выделение определенных слогов: рỳки - рукù;

6) служебные и вспомогательные слова - использование артиклей, частиц, предлогов, вспомогательных глаголов и др.: буду читать;

7) порядок слов: Мать любит дочь; Дочь любит мать;

8) интонация - использование просодических элементов фразы: Казнить нельзя - помиловать; казнить - нельзя помиловать.

способы образования видовой пары

Способы, определяемые путем сопоставления глаголов:

1) читать - прочитать (пара образована с помощью приставки про-);

2) перечитать - перечитывать (пара образована с помощью мены суффиксов);

3) пересы́пать - пересыпа́ть (с помощью мены ударения);

4) класть - положить (супплетивизм основ).

способы образования омонимов

1) семантический - распад многозначного слова, свет1 - вселенная; свет2 - лучистая энергия;

2) словообразовательный способ: привод - устройство; привод - задержание кого-л., совершающего преступление;

3) формообразовательный способ - совпадение словоформ, включенных в грамматические парадигмы: налетать1 (несоверш. вид: Мотыльки налетали на лампу со всех сторон) - налетать2 (соверш. вид: Он налетал уже сто тысяч километров на своем самолете);

4) фонетический способ образования - звуковое (графическое) совпадение как результат исторических изменений в языке и результат заимствования: лук1 (общесл. лоукъ) огородное растение - лук2 (герм.) оружие для метания стрел.

способы образования переносных значений

1) метафора - способ образования переносного значения на основании сходства обозначаемых явлений (напр., зеркало реки - по признаку ровная отражающая поверхность);

2) метонимия - способ образования переносного значения на основании смежности обозначаемых явлений (напр., я выпил две чашки - по смежности в пространстве - сосуд и жидкость в сосуде)

Разновидность метафоры - функциональный перенос - способ образования переносного значения по сходству функций: дворники (чистить). Разновидность метонимии - синекдоха - способ образования переносных значений на основе соотношения "часть - целое", "род - вид" (напр., стадо в двести голов).

способы образования профессионализмов

1) перенос значения общеупотребительного слова: сухарь (литейн.), бык (техн.);

2) лексико-словообразовательный способ: кобылка (зоол.);

3) с помощью словосочетаний: вне зоны доступа (моб. связь);

4) метафорический перенос значения конкретных существительных:

а) наименований частей человеческого тела: шейка валка;

б) наименований животных, моллюсков, насекомых и частей их тел: улитка стальная, эффект бабочки (в компьют. технологиях);

в) наименование одежды: паровая рубашка, родиться в рубашке (мед.);

г) наименований домашней утвари: горн доменной печи.

способы передачи чужой речи

1) тема чужой речи передается с помощью делиберативного объекта в простом предложении: Он рассказал мне о своей поездке в горы;

2) посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи, представленное волеизъявлением: Я попросила его сходить за хлебом;

3) дословная, буквальная передача чужой речи - прямая речь: Он спросил девочку: "Где твоя мама?";

4) максимально полная передача содержания чужой речи без сохранения ее формы и стиля - косвенная речь: Он спросил девочку, где ее мама.

способы регулятивности в рамках макроструктуры текста

Принципы организации различных текстовых микроструктур, регулирующих процесс восприятия литературного произведения адресатом на основе соотнесенности с общей целевой программой текста.

способы словообразования

Классы производных слов, противопоставленные по характеру словообразовательного форманта.

В.В. Виноградов разграничивал:

1) морфологический;

2) лексико-семантический;

3) лексико-синтаксический;

4) морфолого-синтаксический.

Эта система впоследствии была развита и дополнена Н.М. Шанским. На сегодня с учетом характера словообразовательного форманта в современном русском языке выделяются следующие способы синхронного словообразования:

1) аффиксальные (префиксальный; суффиксальный, включающий также нулевую суффиксацию; постфиксальный, префиксально-суффиксальный, префиксально-постфиксальный, суффиксально-постфиксальный, префиксально-суффиксально-постфиксальный;

2) безаффискные способы со словообразовательным формантом "операционного" типа: конверсия, сложение (в том числе чистое сложение, аббревиация, словосложение, сращение);

3) смешанные способы словообразования (взаимодействие аффиксальных и безаффиксных словообразовательных средств в качестве форманта): префиксально-сложный, суффиксально-сложный, сложение с префиксацией и суффиксацией, сращение с суффиксацией.

справочник как жанр научно-справочного подстиля

справочник как жанр научно-справочного подстиля - представляет собой книгу, излагающую в алфавитном или систематизированном виде информацию о той или иной отрасли науки или об учебном предмете; напр., справочник по современному русскому языку для студентов филолонического факультета, написанный Л.Л. Касаткиным, Е.В. Клобуковым, П.А. Лекантом.

спряжение

1. Изменение глагольных форм настоящего-будущего времени, а также повелительного наклонения по лицам. Иногда понимается более широко: как глагольное словоизменение вообще (изменение по наклонениям, временам, лицам).

2. Класс глаголов, имеющих одинаковые личные окончания: I-е спряжение (с окончаниями -у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут) и II-е спряжение (с окончаниями -у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат).

спряжение глагола

1) В широком значении: изменение глагола по лицам, числам, временам, наклонениям, по родам в прошедшем времени и сослагательном наклонении;

2) в узком значении: изменение глагола по лицам и числам.

В современной русистике выделяются:

1) первое спряжение;

2) второе спряжение глаголов;

3) разноспрягаемые глаголы;

4) изолированные глаголы.

К I спр. относятся глаголы, имеющие в составе окончания во 2, 3 л. ед.ч., 1 л., 2 л. мн.ч. букву е: -ешь, -ет, -ем, -ете, а в 3 л. мн.ч. окончания -ут, -ют. Ко II спряжению относятся глаголы, имеющие в составе окончаний 2 л., 3 л. ед.ч., 1 л., 2 л. мн.ч. букву и: -ишь, -ит, -им, -ите, а в 3 л. мн.ч. - окончания -ат, -ят.

сравнение (большее/меньшее)

сравнение (большее/меньшее) - в риторике: один из топов соположения, при котором термы соотносятся количественно; сравнение предполагает однородность сопоставляемых категорий; сравнительная оценка относительна (хуже или лучше, а не плохо и хорошо); выделяются действительное и мнимое сравнение; зачастую сравнением называют качественное сопоставление.

сравнительная характеристика литературных героев

Один из видов творческих работ учащихся обучающего или контрольного характера на литературную тему. Сравнительная характеристика так же, как и индивидуальная, включает описание черт характера героев. Но в данном случае черты характера могут сравниваться по различным основаниям по степени сходства, отличию. Сравнение может быть открытым, когда называются прямо качества и одного, и второго героя. Сравнение может быть скрытым, свернутым, когда характеризуется какое-либо качество одного героя, а сходная или противоположная черта другого героя подразумеваются. В школьной практике обычно сравнивают таких героев, как Татьяна и Ольга Ларины, Евгений Онегин и Владимир Ленский, Чацкий и Молчалин.

сравнительно-исторический метод

1) Метод исследования языков, основанный на понятии генетической общности и наличии семей и групп родственных языков;

2) сравнительно-исторический метод - метод, основанный на факте существования родственных языков, появившихся в результате развития праязыка.

Различие и сходство родственных языков объясняется как закономерное развитие одной и той же языковой основы. Сравнительно-исторический метод ориентирован не только на сравнение языков, но прежде всего на обнаружение развития родственных языков. Он (метод) основывается на понятии генетической общности, которое обусловлено наличием родственных языков.

Сравнительно- исторический метод подразделяется:

1) на сравнительно-историческое изучение родственных языков;

2) изучение исторических вариантов одного и того же языка.

Сравнительно-историческая методика исследования отличается от простого сопоставления:

а) факты извлекаются из всех родственных языков;

б) учитывается степень сравнения родства языков: при сравнении идут от близкородственных языков к языкам других родственных групп.

Основные приемы сравнительно-исторического метода:

а) установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата;

б) реконструкция древнейших форм;

в) установление абсолютной и относительной хронологии,

сравнительно-сопоставительный метод в исследовании текста

Выявление различных текстовых универсалий, многообразных индивидуально-авторских проявлений личности писателя (его лексикона, семантикона, тезауруса, ассоциаций) в текстовой деятельности с помощью сопоставлений различных фактов и реалий, с помощью контрастивной поэтики, определения инвариантного в структуре и семантике разных текстов.

сравнительные обороты

Специфический вид обособленных конструкций, проявляющий себя как в значении, так и в оформлении. По П.А. Леканту, сравнительный оборот - это особое синтаксическое явление - оборот со значением признака предмета, признака действия и др.: Черные, как смола, брови взметнулись вверх

Формальные показатели С.о. - сравнительные союзы как, будто, словно, как будто, точно и др. При сравнительных формах качественных прилагательных и наречий употребляется оборот с союзом чем: Сегодня ему было намного легче, чем вчера

Сравнительный оборот может оформляться с помощью предлогов вроде, наподобие, подобно, имеющих сравнительное значение: Все вокруг цвело, подобно райскому саду.

сравнительный метод

Метод, устанавливающий общие и специфические черты сходных или разных языков. Сравнение как общенаучная операция мышления присутствует во всех методах лингвистического анализа. Различается внутриязыковое и межъязыковое сравнение.

Межъязыковое сравнение применяется:

1) при обучении неродному языку;

2) при изучении родственных языков.

Межъязыковое сравнение оформилось в сравнительно-исторический метод.

Сравнительный метод включает следующие виды:

1) сравнительно-исторический;

2) историко-сравнительный;

3) сравнительно-сопоставительный метод.

сравнительный метод анализа в стилистике

сравнительный метод анализа в стилистике - обусловлен тем, что при сравнении языковых единиц различных уровней наиболее отчетливо выступает специфика стилей

Сравнительный метод в стилистике широко используется М.Н. Кожиной.

сращение

Безаффиксный способ словообразования, при котором наблюдается слияние двух самостоятельных полнознаменательных слов, связанных подчинительными отношениями. В качестве словообразовательного форманта выступает устойчивый порядок компонентов и тенденция к единому ударению.

Для сращения характерны модели:

1) нареч. + прил. или прич.: вечнозеленый;

2) сущ. + прил. и прич.: фосфоросодержащий.

сращения фразеологические

Идиоматическая, косвенно-номинативная единица языка, обладающая слитным фразеологическим значением и функционирующая как целостное именование явлений действительности.

Семантические признаки сращений:

а) идиоматичность;

б) немотивированность значения.

К лексическим признаком относятся:

а) наличие архаизмов и историзмов, неологизмов, окказионализмов, потенциализмов;

б) наличие синонимической, омонимической, антонимической парадигм;

в) наличие тематических парадигм, гиперо-гипонимических парадигм, семантических полей;

г) способность выполнять номинативную функцию.

Грамматические признаки сращений:

а) наличие архаических морфологических форм: И построил он дом на песце; многая Лета; на кру́ги своя;

б) наличие устаревших синтаксических связей: почить в Бозе;

в) наличие синтаксической целостности, в результате чего сращение выступает как один из членов предложения;

г) наличие морфологических парадигм (именных, глагольных).

среднечисленный этнос/ народ

Этнос, величина которого насчитывает от 50 тыс. человек до нескольких сот тысяч.

средний род существительных

Категория существительного, употребляемая в различных функциональных стилях. С.р.с. частотен в научной речи, где помогает выразить обобщенно-отвлеченный характер научного высказывания. Как правило, это существительные с абстрактным (отвлеченным) значением: движение, явление, количество и т. п.

средний этаж речевого аппарата

Часть речевого аппарата. Гортань. Состоит из хрящей, между которыми натянуты две мускулистые пленки, т.е. голосовые связки.

средства, выражающие обобщенно-отвлеченное значение

1) Набор языковых средств, характерных для научной речи. Например: нейтральная и книжная лексика с обобщенным и отвлеченным значением (скорость, движение, возгорание): конкретная лексика, выступающая для обозначения общих понятий (волк, лиса, медведь, олень) и др.

2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на такую стилевую черту, как обобщенность-отвлеченность.

средства выражения грамматических значений

1) флексия;

2) суффикс;

3) префикс;

4) ударение;

5) чередование;

6) супплетивизм;

7) с помощью аналитических форм;

8) синтаксические средства.

средства выражения однородности

1) интонация;

2) союзы;

3) формы слов

Основные особенности интонации однородности:

1) отделение членов друг от друга;

2) невозможность произнесения их как целостных речевых отрезков.

Этому способствуют:

1) паузы между членами;

2) наличие фразового ударения на каждом из них;

3) равномерное повышение тона.

Эти особенности интонации проявляются при употреблении союзов и в бессоюзных предложениях. Наиболее четкими показателями отношений однородности являются сочинительные союзы:

1) соединительные;

2) противительные;

3) разделительные.

1. Соединительные союзы указывают на перечисление однородных членов, которые соединяются в ряд как равноценные:

а) союз и, стилистически нейтральный, выражает соединение, перечисление;

б) да - вносит оттенок просторечности;

в) также - присоединения; как ... так и - совместимости, не только ... но и - семантический оттенок допустимости.

2. Противительные союзы но, а, зато, однако, да, выражающие те или иные оттенки противительных отношений: но, не - а - противопоставление, несовместимость, зато - возмещение и т.п.

3. Разделительные союзы или, либо, то ... то, не то ... не то, то ли ... то ли указывают на избирательность или чередуемость членов однородного ряда. Они выражают различные оттенки разделительного значения: или, либо - альтернативность, то ... то - чередование, не то ... не то, то ли ... то ли - неразличимость. Союзы и интонация - основные средства выражения однородности. Форма однородных членов - дополнительный показатель однородности, подчеркивающий их независимость, единообразное отношение к поясняемому или поясняющему члену.

Повторение предлога или его отсутствие подчеркивают однородность.

В качестве добавочных средств выражения однородности могут выступать контекстуальные лексические показатели:

а) повторы;

б) антонимические пары.

Знаки препинания не являются средством выражения однородности: они служат на письме средством синтаксического и смыслового членения текста. Обобщающие слова в предложении открывают или закрывают ряд однородных членов;

они представляют собой общие или родовые понятия, под которые подводятся понятия, обозначаемые однородными членами.

В качестве обобщающих слов употребляются:

1) местоимения;

2) местоименные наречия;

3) существительные, обозначающие родовые понятия.

средства межфразовой связи в сложном синтаксическом целом

1) зацепление - употребление средств, отсылающих к другому субтексту;

2) повтор - использование для межфразовой связи тождественных или сходных элементов;

3) следование - связь, основанная на выводе одного субтекста из другого (напр., мораль в басне)

Выделяются:

1) собственно-лексические;

2) лексико-грамматические;

3) грамматические средства межфразовой связи.

С учетом актуального членения предложения выделяется тема-рематическая связь. Используется также ассоциативная связь. В связи с типом тематической последовательности различаются:

1) цепная связь;

2) параллельная связь.

средства обособления

1) изменение высоты тона;

2) ритм;

3) паузы;

4) изменение расположения членов: вынесение их в абсолютное начало или конец предложения

Знаки препинания не являются средством обособления: они его лишь передают в письменной речи.

средства общения народов разных государств

Языки, служащие средством общения народов разных государств:

1) естественные и 2) искусственные языки.

Международные естественные языки в древности и в средние века обычно функционировали в сфере религии, науки, образования, литературы. Их употребление сопровождалось ограничениями: региональными, социальными, функциональными. В XXI в. наряду с региональными международными языками (арабским, суахили и др.), появились международные языки глобального использования (мировые языки).

средства связи в многочленном сложном предложении

1) широкое использование двойных союзов: если.. то, если... так и др.;

2) сочетание союзов: что если, что хотя и др.;

3) тенденция к употреблению союзов недифференцирующего типа и союзных слов, лишенных дополнительных оттенков значения.

средства связи предикативных частей в бессоюзном сложном предложении

1) опорные слова с прогнозирующей функцией в составе первой части:

а) глаголы восприятия, глаголы мыслительной и речевой деятельности и соотносительные с ними существительные, прилагательные, слова категории состояния, требующие объективного распространения: Я знаю: ты теперь уже далеко;

б) отвлеченные имена, оценочные слова и словосочетания с семой указательности, требующие пояснения: У него появилось хобби: собирать диски;

2) катафорические местоименные слова в первой части: так, такой, все, это, оно, ничто и др., вмещающие содержание последующей предикативной части: Судьба такая: нужно все успеть;

3) анафорические местоименные слова во второй части, замещающие содержание первой части или ее элементы: Сердце уже не стучало - оно ..притаилось (В. Некрасов);

4) лексические средства связи: синонимы, антонимы, гипонимы, гиперонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы: Для стариков я слишком молод, для молодых я слишком стар, одни в вину мне ставят - холод, другие - неуместный жар (П. Вяземский);

5) соотнесенность видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей - парадигма предложения: Мир рушится, забвением дыша, Уходят в бесконечность корабли;

6) параллелизм строения: Летят мечты, в реальность облекаясь, Несется поезд по Земле домой;

7) структурная неполнота одной из частей: Мужчина слушает ушами, женщина - глазами (В. Ключевский);

8) общий второстепенный член: В лесу было прохладно, пели птицы;

9) порядок предикативных частей, указывающий на зависимость одной части от другой: Он выглянул в окно - никого не было.

средства связи предикативных частей в сложноподчиненном предложении

Средства связи, образующие структурный механизм, определяющий зависимость придаточной части от главной:

1) союзы:

а) по структуре: простые, сложные, составные;

б) по числу занимаемых позиций: одноместные / двухместные;

в) по связи с теми или иными синтаксическими значениями: семантические (хотя, если) / асемантические, т.е. синтаксические (что, как и др.);

г) по участию в дифференциации синтаксического значения: союзы дифференцирующего / недифференцирующего типа;

2) союзные слова, представляющие собой относительные местоимения или местоименные наречия и коррелирующие с определенными опорными словами;

3) интонация завершенности или незавершенности;

4) корреляты - указательные местоимения, употребленные в главной части и говорящие о ее незавершенности;

5) опорные слова - слова в главной части, распространяемые придаточной частью;

6) порядок предикативных частей: фиксированный и нефиксированный;

7) парадигма: свободная и несвободная;

8) типизированные лексические элементы:

а) эмоциональная лексика;

б) модальная лексика;

в) антонимическая лексика;

9) частные средства связи:

а) параллелизм строения предикативных частей;

б) неполнота одной из частей.

средства языка

В языкознании выделяются выразительные средства языка (фразеологизмы, метафоры и т.п.). Кроме того, зачастую употребляются термины "грамматические средства", "словообразовательные средства" и т.п. Рассмотрение грамматических средств показывает, что они сами по себе не существуют: они выступают как компоненты грамматических форм, выражают семантику категорий, свойственных той или иной части речи. Своеобразие грамматического строя разных языков состоит в наличии и удельном весе не только грамматических средств, но самих грамматических единиц, их семантике и комбинации грамматических средств, которые образуют ту или иную категорию. Например, аффиксы образуют особый тип грамматических средств. Кроме них, грамматическими средствами являются также служебные слова, чередование звуков, смысловое сближение слов и основ при супплетивизме и редупликации, порядок слов и интонация. Все эти средства функционально близки аффиксам.

ссылочные обороты

1) Конструкции с речевым наполнением, когда дается ссылка на кого-нибудь или что-нибудь. Они используются в научной речи для выражения доказательности: По Павлову, по Менделееву и др. Ссылочные обороты связаны с точностью речи - одним из коммуникативных качеств

2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в смоделированный с опорой на подчеркнутую доказательность набор языковых средств.

стандартизация языка

Сведение свободных вариантов языковых единиц к одному. Выбор варианта, считающегося образцовым, предписываемого (рекомендуемого) к употреблению, фиксируемого в словарях, грамматиках, используемого как основа нормализации языка.

стандартный (стандартизированный) язык

1. То же, что литературный язык национального периода развития.

2. Язык, включающий в себя стандартизованную форму существования.

старожил

1. Коренной житель.

2. Человек, долго живущий на каком-либо месте, не покидающий мест проживания более или менее длительный период.

старожильческое население

Иноэтническое население, переселившееся в исторически обозримом прошлом и в течение длительного времени проживающее на определенной территории.

старописьменный язык

Язык с древней письменной традицией. В российском языкознании старописьменным языком принято считать литературные языки, сформировавшиеся до начала ХХ в. (русский язык, татарский язык).

старославянизмы (славянизмы)

Слова, заимствованные из старославянского языка - древнейшего славянского литературного языка, созданного Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине 9 в.

Фонетические признаки старославянизмов:

1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, соответствующие русским полногласным сочетаниям оро. оло, ере, ело: град - город, глас - голос, среда - середина; приставки пре-, пред-.

2) сочетание ра, ла в начале слова перед согласным: равный. но: ровный; ладья, но: лодка;

3) сочетание жд, но: ж- вождь - вожак;

4) щ (старосл.) - ч (рус.): освещать - свеча;

5) а в начале слова (старосл.) - я (рус): агнец - ягненок, аз - я;

6) е (старосл.) - о (рус.): единый - один;

7) ю (старосл.) - у (рус.): юродивый - уродливый.

Словообразовательные признаки старославянизмов:

1) приставки из-/ис-; низ-/нис; воз-/вос-: ниспадать, воззвать и др;

2) суффиксы -стви(е), -знь, -чий, -тв(а), -ын(я): шествие, жизнь, ловчий, битва, святыня;

3) сложные слова с первыми частями благо-, зло-, добро-, и др.: благодарить, злословить, добродетель.

Старославянизмы по соотнесенности с русскими словами делятся на три группы:

1) старославянизмы, русские варианты которых сегодня не употребляются: враг, храбрый;

2) старославянизмы, употребляемые наряду с русскими вариантами: власть - волость, главный - головной;

3) архаизмы, совпадающие по значению с русскими вариантами: агнец - ягненок, дщерь - дочь.

См.: славянизмы

стативы

Качественные глаголы. Употребляются в языке волоф, в дагестанских языках и др. Стативы обозначают состояния.

статистические параметры стилей

Объект изучения, исследуемый при помощи статистических методов, направленных на анализ:

1) употребительности языковых фактов с точки зрения их нормативности;

2) принадлежности стилю языка;

3) принадлежности стилю отдельного автора. Выборки должны быть однородными и одинакового объема или длины. При использовании лингвостатистических методов исследователь оперирует средними частотами и частотностью (долями), понимаемой как отношение наблюдаемой частоты к длине. Статистическая методика заменяет полное обследование текста серией выборок - наблюдений (выборочная частота обозначается знаком х с показателем выборки: х1, х2, наблюдение - знаком ni). Средняя частота х есть отношение суммы (знак суммирования) всех выборочных частот к числу выборок: . Средняя частота отличается от выборочных частот, поэтому статистическая интерпретация предполагает обобщение отклонения средней частоты от выборочных частот. Усредненная мера отклонения от средней частоты в математической статистике и теории вероятностей называется дисперсией и обозначается буквой σ. Дисперсия - среднее арифметическое из квадрата отклонений величин x от их среднего арифметического, т.е. от средней частоты. или . Среднее квадратичное отклонение есть квадратный корень из дисперсии. Статистически изучаются и выборочные частоты, и частотные доли. Доля как отношение наблюдаемой частоты к длине выборки определяется при помощи формулы вероятности: р = m/n, где р - доля. Статистическое сравнение долей изучается при помощи вычисления квадратичного отклонения доли, критерия xu -квадрат и критерия Стьюдента. Распределение частот и частотных долей в тексте того или иного автора дает возможность выявить постоянные (константные) особенности текста, а также индивидуальные (случайные) особенности, касающиеся употребительности отдельных единиц и их длины.

статистические приемы

Способы исследования, ориентированные на количественные характеристики языковых явлений, на определение меры их распространения. Так, Пифагор и его ученики считали сущностью вещей их числа (число мудрее имени вещи) Разработав одну из оккультных наук - нумерологию, опираясь на магию чисел, они подсчитывали количество "букв" (глухих, звонких и придыхательных глухих), признавая их чередование и сочетание средством словесного волшебства, которое может быть чарованием духа и обманом мысли. Количественные характеристики обычно ограничивались указанием на употребительность ("больше" или "меньше", процент употребительности). На основе этого правила отграничивались от исключения, нормативные явления от ненормативных, узус от окказионального, случайного факта. Так, М.В. Ломоносов считал, что "на е множественное окончание во всех родах употребительнее, нежели на я", положив это обстоятельство в основу унификации окончания имен прилагательных. А.С. Будилович подсчитывал процент употребления букв в церковнославянских текстах. Д.Н. Кудрявский, отвечая на вопрос, был ли аорист формой живого языка, составил кривую распределения глагольных форм в Лаврентьевской летописи.

Такая процедура получила название количественной методики лингвистического анализа:

1) симптоматической (с использованием приблизительных оценок: "больше", "меньше", "много", "мало", "значительно больше" и т.п.);

2) процентной. Количественные оценки являются конечными, характеризующими имеющийся у исследователя материал.

Наряду с приблизительной количественной методикой, в языкознании разработана статистическая методика, основанная на теории вероятностей и правилах математической статистики, требующей:

1) правил выборки фактического материала;

2) оценки достоверности самих количественных данных.

статус языка

Положение языка в социально-коммуникативной системе:

1) юридический статус языка - закрепленное в законодательном порядке использование языка в той или иной социально-коммуникативной системе (например, статус государственного языка);

2) фактический статус языка - реальное использование языка, его функциональная нагрузка. Статус языка может быть не оформлен законодательно.

статусный набор

Комплекс групповых постоянных (приписных и приобретенных) социальных статусов, характеризующих положение субъекта в социуме и определенный набор социальных ролей.

статусы

статусы - в риторике: этапы или состояния обсуждения проблемы; выделяются четыре основных статуса: установление, определение, оценка, отвод.

статья

1) Вид текста, включающего типологически разные элементы рассуждения;

2) научное, научно-популярное, публицистическое сочинение небольшого размера в сборнике, журнале, газете;

3) в лексикографии: словарная статья, включающая в себя заголовочное слово и все виды лексикографической информации, которые к этому слову относятся.

статья как жанр научно-популярного подстиля

статья как жанр научно-популярного подстиля - нацелена на популяризацию достижений в области науки; она обычно ориентирована на массового читателя.

статья как жанр публицистического стиля

Аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы.

Стилистические признаки жанра:

1) логизированность изложения;

2) наличие рассуждения, развертывающегося от главного тезиса к его обоснованию через цепочку промежуточных тезисов с их аргументами или же от посылок к выводам, а также через цепь второстепенных тезисов и их аргументов.

Языковые средства зависят от жанровой разновидности статьи:

1) в статьях, ориентированных на научный стиль, выдерживается направленность на логизированность изложения (на уровне синтаксиса употребление союзов, вводных слов, слов и предложений, обозначающих вид логической связи: приведем пример, рассмотрим причины и т.п.; на уровне морфологии средства, позволяющие выразить формулировки закономерностей: настоящее абстрактное, ед.ч. с собирательным значением, абстрактные сущ.);

2) в статьях, ориентированных на разговорный стиль, возрастает количество приемов, имитирующих дружеское, устное общение (языковые средства, имитирующие разговорную речь: бессоюзные предложения, присоединение разговорного типа, предложения, стремящиеся к уменьшению длины; разговорная лексика, выражающая эмоциональную оценку предмета речи);

3) в статьях аналитического характера может сочетаться ораторский синтаксис и ирония, элементы разговорного синтаксиса и сниженная эмоционально-оценочная лексика, приемы комического: каламбуры, пародии.

статья как жанр собственно научного подстиля

статья как жанр собственно научного подстиля - ориентирована на раскрытие актуальной проблемы;

она может принадлежать одному или нескольким авторам;

адресована специалистам в той или иной области науки.

степени сравнения

Словоизменительная категория качественных прилагательных, наречий и предикативов, образуемая противопоставлением положительной, сравнительной и превосходной степеней, находящихся между собой в отношениях градуальной смысловой оппозиции. Исходной является положительная степень: редкостный, светло, от них при помощи формообразующих суффиксов или вспомогательных слов образуются синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной степеней: более редкостный, светлее и др.

степени сравнения категории состояния

1) сравнительная степень (весело - веселее, более весело);

2) превосходная степень (холоднее всего, веселее всего).

степени сравнения наречий

1) положительная;

2) сравнительная;

3) превосходная.

степени сравнения прилагательных

1) положительная - исходная форма, не выражающая идеи сравнения, выражающая типичность, норму проявления признака: прекрасный;

2) сравнительная степень: прекраснее;

3) превосходная степень: прекраснейший.

стереотип

стереотип - в когнитивной науке

Стандартное мнение о чем-л.: социальных группах, отдельных лицах, предметах. С. - одна из форм обработки информации и состояния знаний. С. отличается от экстенсионала: стереотип воды - бесцветная, прозрачная, безвкусная, утоляющая жажду. Экстенсионал воды - вещество с широко известной химической формулой Н2О.

стереотип речевого поведения

Типичная реализация в речи той или иной социальной роли, на основе которой появляются расхожие "квалифицирующие" определения: говорит, как оратор; кричит, как базарная торговка; матерится, как сапожник; молчит, как разведчик.

Стефанус Г.

Стефанус Г. (А. Этьен). См.: Этьенны.

Стефанус Р.

Стефанус Р. (Р. Этьен). См.: Этьенны.

стилевые и стилистические функции архаизмов

1) отражение языкового стиля эпохи: По сердцу пламень пробежал (П.);

2) создание торжественности, поэтичности речи: И безумная сердцу услада - Эта горькая страсть, как полынь! (Блок);

3) стилизация - воссоздание языка эпохи: вещий Олег;

4) понижение стилистической оценки (ирон., насмешл., презр., неодобр. и т.п.): И кепка - набекрень - венчая (ирон.) этот сумрак, отразилась... (И. Бродский);

Спасибо вам, святители (ирон.), Что плюнули да дунули (В. Высоцкий).

стилевые и стилистические функции старославянизмов

1) входят в состав нейтральной лексики, общеупотребительны и вытеснили однокоренные русские слова (враг - вм.: ворог, вред - вм.: веред, время - вм.: веремя, нужда - вм.: нужа и др.);

2) входят в состав нейтральной лексики, существуют параллельно с русскими словами, но разошлись с ними в значении: глава - голова, страна - сторона;

3) входят в состав книжной лексики: воспламенять, воззвать, главенство, претерпеть;

4) выступают в качестве культовых названий, широко распространены в церковной практике: благодать, владыка, врата, жезл, посвящение, престол, храм и т.п.;

5) используются в специальных текстах как термины: вождь (истор.), Вселенная (астроном.), ладья (шахматн.), млекопитающее (зоолог.);

6) остаются в составе книжной лексики и выполняют функцию высокого, поэтического, торжественного стиля: власы, длань, древо, уста, очи (их называют стилистическими славянизмами).

стилевые особенности литературных родов

1) эпос: сюжетность, описательность, психологизм, номинативность, прозаическая организация речи, монологизм, разноречие;

2) драма: условность формы, отсутствие тяготения к описательности, ориентация на разноречие;

3) лирика: условность формы, ограниченная описательность, тяготение к психологизму, монологизм, стихотворная организация речи, риторичность, малый объем.

стилевые черты, отражающие своеобразие функциональных стилей

стилевые черты, отражающие своеобразие функциональных стилей (первичные и вторичные)

1) научный стиль; отвлеченность; обобщенность; подчеркнутая логичность; точность; сухость; строгость;

2) официально-деловой стиль; стилистическая одноцветность; строгость; объективность; безличность выражения; точность, не допускающая инотолкования; стереотипность; стандартизованность, долженствующе-предписующий характер;

3) публицистический стиль: открытая оценочность, призывность, рекламность; "эффект новизны", собирательность; документально-фактологическая точность; сдержанность; некоторая официальность;

4) разговорно-обиходный стиль: непринужденность, фамильярность, конкретность, непоследовательность и прерывистость; эмоционально-оценочная информативность; аффективность; личностный характер; идиоматичность;

5) художественно-беллетристический стиль: образность; эстетически направленная экспрессивность; явная эмоциональность; многостильность красок; особая роль подтекста.

стилеобразующие признаки просторечных слов

1) сужение семантики слова, например, употребление одного из его значений: лаяться - грубо и резко ругаться;

2) ложная этимология: деньмонстрация [вм.: демонстрация];

3) развитие просторечных метафорических значений: в упор не видеть - не желать видеть;

4) эвфемизация: мадам - обращение к женщине;

5) употребление просторечных именных, глагольных, наречных именований: кошмаридзе - кошмар, легковушка - легковая машина;

6) собственная сфера ласкательно-уменьшительных имен: сеструха, племяш.

стилеобразующие признаки публицистической лексики

1) употребление слова с ориентацией на определенную сферу: выборы, лидер (политическая сфера);

2) информативная точность слова: лицензирование, аккредитация (деловая сфера);

3) образность и броскость слова: заторможенный процесс;

Славлю Республику;

Коварство и жадность;

Это горькое слово "резервация";

Патология маразма и др.;

4) лексика с коннотативной семантикой: весточка из солнечного края; украденный праздник; пощечина "медведей", бумага терпит и т.п.;

5) отсутствие стилевой замкнутости слова и его штампованность: пять лет без права..; все туже сжимается кольцо блокады; просим откликнуться на беду и др.;

6) языковые трафареты: политические игры, подать голос в защиту граждан.

стилеобразующие свойства разговорной лексики

1) употребление указательных слов, сопровождающееся жестами и мимикой: он, этот, отсюда и др.;

2) использование гиперонимов с опустошенным значением взамен гипонимов: дело, вещь, история и т.п. [Вот такое вот дело (вещь, история)];

3) наличие слов со "сниженными" значениями: балабонить, шандарахнуть;

4) активность девербативов с суф. -к(а): парилка, поилка, сушилка и др.;

5) употребление составных наименований вместо забытого слова: Дайте им то, чем едят.

стилеобразующие факторы

Наличие в каждой сфере общения (научной, общественно-политической, правовой, эстетической, религиозной, бытовой) своего базового комплекса стилеопределяющих (стилеобразующих) факторов, обусловленных спецификой функционального стиля.

К ним относятся:

1) назначение соответствующей формы общественного сознания;

2) форма мысли;

3) тип содержания;

4) цели общения;

5) задачи общения.

стилеразличительные признаки лексики художественого стиля

1) эмоционально-экспрессивные коннотации;

2) употребление лексики, отражающей образность художественного стиля;

3) употребление слов, отражающих конкретность художественной речи.

стилеразличительные признаки научной лексики

1) терминированность семантики слова;

2) система научных понятий;

3) логизация значения научного понятия;

4) отсутствие эмоционально-экспрессивных коннотаций;

5) отсутствие слов разговорного характера (Е.И. Диброва).

стилеразличительные признаки официально-деловой лексики

1) четко выраженная социально-функциональная направленность;

2) стилевая закрытость;

3) стандартизация и унификация имен;

4) наличие официальных функциональных коннотаций;

5) высокая дискурсивная активность языковых штампов (См.: Е.И. Диброва).

стили литературных школ

стили литературных школ (натуральной, символистов, футуристов и др.) характеризуются совокупностью приемов выражения, свойственных частным литературным традициям.

стили произношения

Варианты произношения, выделяемые в орфоэпии:

1) полный стиль произношения (характеризует отчетливую, пословную речь);

2) неполный стиль произношения (стиль непринужденного разговора, отличающийся беглостью говорения, менее четким и менее ясным произношением;

3) нейтральный стиль произношения, которому противопоставлены полный и неполный стили.

стили языка

Стили, обслуживающие разные сферы коммуникативной деятельности: разговорный, документальный, научный, публицистический, стиль художественной литературы.

Предыдущая страница Следующая страница