Приглашаем посетить сайт

Философия (philosophy.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "GERM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 10, "ПОС"-"ПРЕ")
Входимость: 4. Размер: 59кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 14, "КРО"-"КУК")
Входимость: 3. Размер: 70кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 11, "КОП"-"КОР")
Входимость: 2. Размер: 83кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ")
Входимость: 2. Размер: 77кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПРО"-"ПУП")
Входимость: 2. Размер: 71кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 1, "Л"-"ЛАН")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 2, "РАС"-"РЕЗ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 5, "СЕР"-"СИН")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА")
Входимость: 1. Размер: 79кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 6, "ПИХ"-"ПЛЮ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 9, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АЛА")
Входимость: 1. Размер: 50кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 8, "ТУР"-"ТЯТ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
15. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 11, "СОР"-"СПУ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Я" (часть 1, "Я"-"ЯМЬ")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
17. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАР"-"ЗИГ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
18. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 12, "СПЫ"-"СТЕ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
19. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 6, "СИН"-"СКЛ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
20. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШНА"-"ШТА")
Входимость: 1. Размер: 54кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 10, "ПОС"-"ПРЕ")
Входимость: 4. Размер: 59кб.
Часть текста: тур. роstаl "туфля" (Радлов 4, 1291), ср. тур., крым.-тат. роst "кожа" из нов.-перс; ср.-перс. рōst "шкура" (Хорн, Npers. Еt. 75); см. Мi ТЕl 2 144; Локоч 133; Горяев, ЭС 276. С др. стороны, предполагают и.-е. происхождение (из *роd- и *tol-) и сближают при этом с др.-инд. раdаtаlē дв. ч. "подошвы башмаков"; ср. под- и тло; ср. Потебня у Преобр. II, 113; Младенов 496; Погодин, Следы 201 и сл. Лтш. раstаlа "сандалия" и эст. раstаl - то же, во всяком случае, заимств. из русск. (Томсен, Веrör. 207; М.-Э. 3, 106). [См. еще Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 151, который признает тюрк. происхождение. - Т.] пострел постре́л род. п. -а "бойкий, бесшабашный человек, сорванец" 1, первонач. "быстрый". От стрела́ (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 18; Преобр. II, 114). 1 Преобр. (см. II, 114; 404) дает след. знач.: постре́л "род болезни, удар, острый ревматизм; нечистый, чёрт"; шутл. пострелёнок "бойкий ребенок; чертенок". - Прим. ред. постромка постро́мка мн. постромки́, также постро́нка, посторо́нка; также постро́мочный; укр. посторо́нок, -нка (Преобр.), блр. постро́нка, постро́нок, чеш. postranek, postraněk, польск. postronek, в.-луж. postronk,...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 14, "КРО"-"КУК")
Входимость: 3. Размер: 70кб.
Часть текста: греч. κρί̄νω "разделяю, различаю", лит. сеrnō "просеиваю, разделяю", crībrum "сито", др.-ирл. criathar ср. р. "сито", англос. hrídder "грубое сито"; см. Бернекер 1, 620; Перссон, Beitr. 725; Траутман, ВSW 41; М.-Э. 2, 277 и сл. круг род. п. -а, мн. круги́, круго́м, нареч., укр., блр. круг, ст.-слав. крС«гъ κύκλος, болг. кръг(ъ́т), сербохорв. кру̑г, род. п. кру̑га, словен. krȏg, чеш., слвц. kruh, польск. krąg, род. п. kręgu. Родственно др.-исл. hringr, д.-в.-н., англос. hring "кольцо", умбр. cringatro, krenkatrum "cinctum, повязка на плече как знак отличия"; см. Бернекер 1, 626; Траутман, ВSW 139; Торп 102; Клюге-Гётце 482. круглый кру́глый укр. кру́глий, цслав. крС«глъ, болг. кръ́гъл, сербохорв. о̀-кру̑гао, ж. о̀кругла, словен. krógǝl, чеш. okrouhlý, польск. okrągɫy. От круг (см.). кружево кру́жево кру́живо, у Котошихина (77); прежде в знач. "галун, кант", укр. кру́живо, др.-русск. круживо (уже в Галиц.-Волын. летоп. под 1252, 1289 гг.), также русск.-цслав. т(ъ)каше кружьнаɪа (Жит. Св. Анастасии (ХVI в.) 314), по Соболевскому (ЖМНП, 1914, авг., стр. 360). Судя по древности свидетельств, скорее от круг (см.), чем заимств.; см. Соболевский, там же; РФВ 70, 87 и сл.; Мi. ЕW 142, 427; Преобр. I, 394. Ср. образование прядиво. Невероятно заимствование из нем. kraus(e) "курчавый", вопреки Бернекеру (1, 611 и сл.), Брюкнеру (267). кружка кру́жка начиная с ХV в., согласно Преобр. (I, 394). Возм., через польск....
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 11, "КОП"-"КОР")
Входимость: 2. Размер: 83кб.
Часть текста: Гр.-сл. эт. 96. копать копа́ть копа́ю, копа́ться, укр. копа́ти, болг. копа́я, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словен. kopáti, kора̑m, чеш. kораti, слвц. kораt᾽, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Родственно лит. kapóti, kapóju "колоть, рубить", лтш. kapât, -ãju "сечь, колоть", др.-прусск. еn-kорts "погребенный", лит. kaplỹs "мотыга", лтш. kaplis - то же, греч. κόπτω "ударяю, рублю, колю", κοπίς "тесак", алб. kер "отесываю камни", kamés "кирка, мотыга". Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfaδ "раскалывается"; см. Траутман, ВSW 116 и сл.; Арr. Sprd. 329; М.-Э. 2, 158; Эндзелин, СБЭ 193; Иокль, Stud. 39 и сл.; Буазак 492 и сл. Далее сюда же относят греч. σκάπτω "рою, копаю", σκάπετος, κάπετος "ров, пещера", лат. sсарulа "лопатка"; см. Сольмсен, Beitr. 196 и сл.; Бернекер 1, 562 и сл.; Перссон 884; Буазак 870; Мейе-Эрну 174 и сл.; Мейе-Вайан 24. копейка копе́йка первонач. "серебряная монета", чеканенная с 1535 г.; производят от новгор. деньга́ (см.); появилась в Москве после завоевания Новгорода (1478 г.). Она носит изображение царя, сидящего верхом на коне с копьем в руке (1535-1719 гг.); см. Бауэр у Шрёттера 317; ср. Новгор. 2 летоп. под 1535 г.: о том, что великий князь приказал "новыми деньгами торговати съ копиемъ"; см. Соболевский, РФВ 22, 291. Таким...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ")
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ") скупой скупо́й скуп, скупа́, ску́по, укр. скупи́й, блр. скупы́, др.-русск. скупъ, сербск.-цслав. скС«пъ, болг. скъп "дорогой; скупой", сербохорв. ску̑п - то же, словен. skо̣̑р, skȯ́pa "скупой", чеш. skoupý "скупой", слвц. skúpy - то же, польск. skąpy, в.-луж. skupje нареч. "скупо, скудно", н.-луж. skuṕe - то же. Праслав. *skǫpъ из *skom- с формантом -р-, к скоми́ть, щеми́ть (см.), по мнению Брюкнера (493). Сомнительна связь со ст.-слав. охС«пити περιπλέκειν (Супр.), болг. ше́па (*шС§па) "пригоршня", вопреки Брюкнеру (KZ 51, 230), Лёвенталю (WuS 11, 63). Не более достоверно сопоставление с лит. kum̃pas "кривой", kum̃pti, kumpstù "изгибаться", kаm̃раs "угол", греч. καμπή "изгиб", κάμπτω "гну, искривляю", гот. hamfs "искалеченный" (Цупица, GG. 108). Ср. скупо́е о́зеро...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПРО"-"ПУП")
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: "чудесное исцеление", др.-русск. проща - то же (I Соф. летоп., 1 Псковск. летоп.). Из *prosti̯a "избавление" от *рrоstъ, см. просто́й. прощелыга прощелы́га "пройдоха, мошенник, обманщик" (Даль), "насмешник", сарат. (РФВ 69, 150). Вероятно, от щель; ср. пройдо́ха, проны́ра, прола́за; см. Горяев, ЭС 283; Преобр. II, 137. Менее вероятно объяснение из первонач. "зубоскал", ср. зу́бы ска́лить (Маценауэр, LF 14, 91). пру I I, прёшь, см. пере́ть I. II II "напираю", см. пере́ть II. пруг "саранча", др.-русск. пругъ. ст.-слав. прС«гъ ἀκρίς, сюда же пру́зик "итальянская саранча, Gryllus italicus", южн., также прус, южн. (-з, возм., обобщено из др.-русск. им. мн. прузи). Родственно ср.-нж.-нем. spranke, sprinke "саранча", sprenkel - то же, д.-в.-н. houuespranca - то же (буквально "прыгающая по сену"), также ср.-нж.-нем. sprenger "саранча", далее сербохорв. спре́зати се "воспрянуть ото сна", д.-в.-н. springan "прыгать", др.-исл. springa - то же; см. Перссон 869 и сл.; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 137; Маценауэр, LF 14, 192; Торп 516. Ср. знач. болг. скакале́ц "саранча", сербохорв. ска̀кавац - то же, русск. диал. скачок - то же, англ. grasshopper, шв. gräshорра. пруга пру́га "пружина", пружи́на, укр., блр. пруг "край, ребро", др.-русск. пругъ "сеть", болг. пръг "рама", пръгав "упругий", сербохорв. пру̏г "растянутый", пру́га "полоса", словен. próga "полоса, кант", чеш. pruh м., prouha ж., слвц. pruh "полоса", польск. pręga, в.-луж. pruha, н.-луж. рšugа. Из *prǫgъ,...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 1, "Л"-"ЛАН")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: - приток Моравы (в Сербии), а также от названия реки Эльбы (чеш. Lаbе, польск. Łаbа, полаб. Låbí, в.-луж. Łоbjо, н.-луж. Łоbjе, лат. Albis) герм. происхождения; ср. др.-исл. elfr "река", ср.-в.-н. Еlbе, ср.-нж.-нем. Еlvе; см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 49; Мi. ЕW 220 и сл.; Миккола, Ваlt. u. Slav. 42, вопреки Торбьёрнссону (1, 69). ла́ба "сычуг". Из нем. Lab(magen); см. Горяев, Доп. 2, 22. лабаз лаба́з "мучной амбар; легкий охотничий шалаш; помост на деревьях в лесу, откуда бьют медведя"; лоба́з, ла́вас, ло́бо́з "помост, настил охотника", олонецк. (Даль); лапа́с "сарай для сена", пенз., тамб.; лопа́с, воронежск., тамб.; лапа́с, сарат.; ла́боз, тверск.; лобаз "шалаш", астрах.; см. Калима, FUF 18, 30. Колебание фонетической формы (б, п, в) позволяет предположить заимствование. Источником обычно считают коми lоbоs "хижина, шалаш", сближаемое - в качестве родственного - с венг. lomb "листва, ветка"; см. Калима, там же; RLS 73 и сл.; Паасонен, МSFОu 29, 73 и сл.; Фукс, KSz 12, 184; напротив, коми lаbаz "охотничий помост", по-видимому, заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 132); из русск. также происходит чув. luВаs "навес, сарай", тат. lараs (см. Паасонен, Сs. Sz. 83: Радлов 3, 738). Однако для форм на -б- вероятно исконнослав. происхождение, ср. русск. лабази́на "хворостина, палка", ...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 2, "РАС"-"РЕЗ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: "РАС"-"РЕЗ") рассвенуть рассвену́ть "рассветать", ст.-слав. свьнС«ти, сербохорв. сва̀нути, о-сва̀нути - то же, словен. sveníti "восходить (о солнце)". Связано со свет, све́тлый. Ср. польск. zaświtnąć - то же. расселина рассе́лина Из *раз- и *sědl- (см. сиде́ть); ср. Преобр. II, 176. [Сюда же чеш. rozsedlina - то же; см. Махек, "Slavia" 28, 1959, стр. 272. - Т.] рассеянный рассе́янный Калькирует нем. zerstreut - то же, которое объясняют аналогичным образом из франц. distrait - то же (Клюге-Гётце 708); ср. Унбегаун, RЕS 12, 39. расскеп расске́п род. п. -а "щель, трещина", зап., южн. (Даль). От ске́пать. рассол рассо́л см. россо́л. рассоха рассо́ха "развилок, ручки сохи", с.-в.-р. россо́ха, укр. розсо́ха, сербск.-цслав. рассоха "разветвление", сербохорв. ра̏сохē мн. "развилки", чеш. rozsocha "развилок", слвц. rázsocha, rоzsосhа, польск. rоsосhа, в.-луж., н.-луж. rоzsосhа. От соха́ (см.). расстегай I расстега́й I "пирожок с продолговатым разрезом наверху, через который видна рыбная начинка". Вероятно, от раз- и стегну́ть, сложение с формой повел. накл. (Преобр. II, 176). Вместе с этим ставят вопрос о происхождении из *растягай - от тяну́ть, растя́гивать (Френкель, ZfslPh 13, 233; Горяев, ЭС 295). Более приемлемо первое предположение ввиду след. слова, а также формы расстега́й "продолговатый, начиненный пшеном пирог", арханг. (Подв.). II расстега́й II "шелковый сарафан с вырезом", нижегор. (Даль). Сложение с формой повел. накл., от раз- и стегну́ть; см. Преобр. II, 176. расстояние расстоя́ние калька франц. distance - то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39. растаг ра́стаг ра́стах "дневка", воен. Из нем. Rasttag - то же; см. Грот, Фил. Раз. 2, 508. растатура...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: растение". Вероятно, через нем. Indigо или исп. indigо от лат. indicum, греч. ἰνδικόν. Индикоплов "путешественник в Индию", др.-русск., имя географа Козьмы И., современника Юстиниана, произведение которого переведено на цслав. Частичный перевод греч. ᾽Ινδικοπλεύστης - то же (см Ягич, AfslPh 11, 155; Крумбахер 412исл.). индикт инди́кт "летоисчислительный цикл", др.-русск., цслав. инъдиктъ (Остром., Мин. 1095 г. и др.), еще у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 119. Из греч. ἴνδικτος, ἰνδικτίων от лат. indictiō "римское земельное налогообложение и его 15-летний цикл"; см. Реглинr у Шрёттера 282. индития "покров алтаря", церк., др.-русск. индитиɪа. (часто) из греч ἐνδυτή; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 68. Индия И́ндия ввиду начального ударения заимств. из зап. языков - через ср.-в.-н. Indien или польск. Indja, англ. Indiа из лат. India. В др.-русск. было употребительно название Инъдикиɪа. от греч. ᾽Ινδικη (ɣῆ). Источником этого последнего является др.-перс., авест. Hindu- "Индия" = др.-инд. Síndhuṣ "Инд, страна Инда" (Бартоломэ, Air. Wb. 1814). индрик-зверь и́ндрик-зверь "сказочный зверь в устн. народн. творчестве, мать всех зверей", Голуб. Кн.; также Вындрик, Индрок. Восходит к русск.-цслав., др.-русск. инърогъ, инорогъ "единорог" (Книга Иова, 1394 г.), калька греч. μονόκερως; см. Ягич, AfslPh I, 88; Соболевский, Лекции 114;...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 5, "СЕР"-"СИН")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: (Брюкнер, KZ 45, 316; Sɫown. 489). Фонетически затруднительно произведение от ср.-лат. scaramangum, ср.-греч. σκαραμάγγιον "персидская туника, вытканная золотом", вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 511), Маценауэру (304). Спорно также сближение ср.-греч. слова с названием области Καρ(α)μανία - между Гедрозией и Персидой, вопреки Фурикису (Λεξικογραφ. ᾽Αρχεῖον 6, 444 и сл.; "Glotta", 14, 207). Нельзя говорить о происхождении слав. слов из морд. э. sirmaga "летний полотняный кафтан" (Видеман), вопреки Горяеву (ЭС 357), Преобр. (II, 280), Далю (4, 138), поскольку последнее скорее заимств. из русск.; см. Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 138; мысль последнего ученого о родстве сермя́га с лат. seriēs "ряд", греч. ἕρμα "ушной подвесок", εἴρω "плести, свивать; нанизывать", лат. serō "составляю, ставлю в ряд" остается весьма сомнительной. серна се́рна укр. серна́, др.-русск. сьрна δορκάς, русск.-цслав. сръна (ХII в.), болг. сърна́, сербохорв. ср́на, мн. ср̑нē, словен. sŕna, чеш., слвц. srna, польск. sarna, в.-луж. sorna, н.-луж. sarna. Праслав. *sьrna родственно лтш. sirnа "серна, косуля" (Эндзелин, KZ 42, 378), др.-прусск. sirvis, лит. *šir̃vis (откуда фин. hirvi "олень, лось"), лат. cervus "олень", соrnu "рог", авест. srvā "рог, ноготь", др.-инд. c̨ŕ̥ŋgam ср. р. "рог", гот. haúrn "рог", далее сюда же коро́ва (см.); ср. Траутман, ВSW 260; Арr. Sprd. 428; Уленбек, Aind. Wb. 315; Вальде-Гофм. I, 208. Затруднительно сближение с лит. stìrnа "серна", лтш. stir̃na, которые отличаются от слав. в...
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА")
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: (Ассем., Супр.), тъкъма - то же (Супр.), болг. тъ́кмо "как раз, точно", сербохорв. та̀кмен "тотчас", словен. tǝkmà - то же. Связывается с то́чка, ткнуть (см. Мi. ЕW 368; Младенов 644; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62). Сравнение с лит. tinkù, tìkti "годиться, подходить", tìkt, tiktaĩ "только" (Миклошич, там же) наталкивается на фонетические трудности. токовать токова́ть ток (тетеревиный) (Даль), польск. tokować - то же, в.-луж. tоk "токование", tokować "токовать". По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 358), звукоподражательное. Другие пытаются установить родство с теку́, ток II, напр. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.), Брюкнер (573). Ср. выше ток III. токуш то́куш "годовалый лось", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Неясно. толай то́ла́й "вид зайца", байкальск. (Даль). Из монг. taulai "заяц" или койб., саг. tоlаi - то же, которые восходят к монг. (Радлов 3, 1192; Рамстедт, KWb. 413). См. также то́луй. толи "потом", "и", только др.-русск., русск.-цслав., толи - оли "до тех пор, пока", оли - толи...