Приглашаем посетить сайт

Женщинам (woman.modnaya.ru)

Исторический словарь галлицизмов русского языка
Статьи на букву "О" (часть 4, "ОЛИ"-"ОМБ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 4, "ОЛИ"-"ОМБ")

ОЛИВКОВЫЙ

ОЛИВКОВЫЙ ая, ое. olive f. Светло-коричневый с зеленоватым оттенком. БАС-1. Одета она была в короткий бархатный шушун оливкового цвета и темносинюю мериносовую юбку. 1870. Тург. Степной король Лир. А Там за спиной Серебряковой в зеркальном шкафу висят: роскошное платье из оливкового бархата, манто.. блузка из шерстяной материи аметистового бархата, блузка из тафты резедового бархата, с кокеткой из ирландского гипюра, блузка из крепона голубого цвета, рукава которой собраны в манжеты. Крачковский 1908 21. - Лекс. Вейсманн 1731: оливковое дерево; Нордстет 1782: оли/вковый.

ОЛИВНЫЙ

ОЛИВНЫЙ ая, ое. olive f. устар. Отн. к оливе; состоящий из олив. БАС-1. Лимонные сады, оливные леса, И роза милая, и пальма величава .. Открыто нежатся при шуме вод морских. Языков Ницца Приморская. - Лекс. Нордстет 1780: оли/вный.

ОЛИВЬЕ

ОЛИВЬЕ нескл., м. Olivier. Во Франции салат такой неизвестен, предполагается происхождение от имени фр. шеф-повара, работавшего в России. Салат оливье. Курица, раки, картофелины, огурцы, яйца, соль, перец, прованское масло, салат зеленый. Неженцева 1911 226. Только сейчас, во время купанья, придумал он это новое блюдо. Оливье расскажу - волосы будет рвать на себе от зависти. Н. Новосильцев Обломки старого барства. // Дело 1877 3 1 229. "Гвоздем" закуски был несравненный салат "оливье" из молочной телятины, моркови-каратели <так> с зелеными оливками и провансалем, который так и таял в во рту. В. Н. Селянин Из восп. 1904 г. // НН 1999 49 13. На террасе некогда первоклассного ресторана, привычно суетились половые, разнося по столикам жалкое подобие знаменитого салата "Оливье", названного так по имени его изобретателя, попавшего в русский плен солдата наполеоновской армии <о 1918 г. в Москве> . Степун Бывшее 2 212. За тот же полтинник приветливые буфетчики буквально навязывали вам закуску, свежую икру, заливную утку, соус кумберленд, салат оливье, сыр. А. Аверченко 12 ножей в спину революции. // Юность 1989 1 85. Салат, называемый русскими "Оливье", а другими народами "русским". НМ 1998 7 67. На столах .. и конечно же, непременный при случаях российской жизни салат оливье, о котором французы почему-то не имеют ни малейшего понятия. Д. Маркиш Быть как все. // Знамя 1997 12 72. - Ой, а рулетики! рулетики из мясушка, там вообще оливье, подливочка в формочке! О. Туровская Светик. // ЛГ 4. 4. 1990. Соседка слева от меня даже на другой край стола ушел вместе с куском селедки и салатом "оливье". В. Тресков Свадьба а-ля фуршет. // ЛГ 21. 9. 1988. В ресторане шестнадцать минут Ты блуждал по равнинам Меню, - Там в широкой ее полутьме Протекает ручей консоме, Там в пещере незримой живет Молчаливая тварь Антрекот; Прислонившись к его голове Тихо дремлет салат Оливье. М. Светлов Нэпман. // Романов Застольная 544. Русская привычка к "оливье" - непобедима. Сколько ни пытались разнообразить миг начала застолья: и с корнем сельдерея салатик подают и с ананасом, и с моллюсками - милей "оливье" нет ничего! Романов Застольная 544. Ср. В залах стояли большие круглые столы, отлично сервированные историческим севрским сервизом, так называемым наполеоновским, приобретенным с аукциона бывшим хозяином "Эрмитажа" французом Оливье. Варенцов 113.

ОЛИГАРХ

ОЛИГАРХ а, м. oligarque m. Член олигархической группы. Искусство сих олигархов состояло в том, чтобы не терпеть противоречия в Думе и допускать до государя единственно преданных им людей. Карамзин ИГР 1995 3 163. В одной Республике уважалось только богатство, в другой видны были - одне маски; третья составлена из купцов, четвертая из гордых Олигархов. Карамз. Переводы 181. Датчане, вручив самовластие одному человеку, .. вольным переходом передались из рук нескольких олигархов в руки одного деспота. 20. 12. 1820. М. Ф. Орлов - Д. П. Бутурлину. ОЛИГАРХ Да, ваша светлость, пусть бьет меня, царь, мужик, но олигарха я сам разорву на части. 1865. Забелин Дн. 72. Да он <горбачев> олигарх - реформатор, очень умеренный. Буртин 1995 77. В отчизне существуют олигархи, Живут сии персоны, как монархи, Но не по их ли милости монаршей Проходят чередой голодных марши. Н. Энтелис. // КО 12. 1. 1999. В тени, как самозванные монархи, Нажившисьна слезах и на войне. Подсчитывают прибыль олигархи В отдельно взятой напрокат стране. Вл. Орлов Напрокат. // ЛГ 8.9. 1999. От Кремлевской от стены Танцевать всегда вернее. Олигархи все равны, Но какие-то - "ровнее". ЛГ 2. 8. 2000. Дом построил олигарх На пятидесяти гах И сарайчик для жены На другом конце страны. Л. Гаврилов Эпиграммы. // Нева 2002 8 147. Легче одному мужику прокормить двух генералов, чем целому народу одного олигарха. Б. Крутиер. // ЛГ 27. 2. 2002. - Лекс. САН 1847: олига/рх.

ОЛИГАРХИЗАЦИЯ

ОЛИГАРХИЗАЦИЯ и, ж. oligarchie f. полит. Превращение в олигархию. Разве не близки по сути признаки "олигархизации" правящего слоя России, когда старые "хозяйственники" и новые "коммерсанты" получают властные полномочия для реализации своих частных и корпоративных интересов. С. Пшизова Новый товар - полит. партия. // Октябрь 2000 4 141.

ОЛИГАРХИЗМ

ОЛИГАРХИЗМ един. Перед очень же знатными он несколько подличал и даже унижал свое предводительское достоинство и провинциальный олигархизм. Губерн. карнавал. // Соврем. 1859 75 1 147.

ОЛИГАРХИЧЕСКИЙ

ОЛИГАРХИЧЕСКИЙ ая, ое. oligarchique adj. Отн. к олигархии. БАС-1. Один взгляд на Венецию показывает, что это - город крепкий волей, сильный умом, республиканский, торговый, олигархический. Герц. Былое. - Лекс. САН 1847: олигархи/ческий.

ОЛИГАРХИЧНЫЙ

ОЛИГАРХИЧНЫЙ ая, ое. oligarchique adj. С чертами олигархии. Выборность власти - комедия, потому что Советская власть по природе своей олигархична. 1930. Источник 1996 4 124. Русский капитализм коррумпирован, олигархичен, бессмыслен и беспощаден. // ОЗ 2003 4 81.

ОЛИГАРХИЯ

ОЛИГАРХИЯ и, ж. oligarchie f.<гр. oligarchia власть немногих. < oligos немногий + arche власть. Такого рода правление часто встречалось в древней Греции; оно было обыкновенно следствием какого-л. захвата власти немногими лицами аристократических родов. Павленков 1911. Политическое и экономическое господство небольшой кучки аристократов или богачей; группа эксплуататоров, правящая таким образом. БАС-1. Так называют начальство похищенное малым числом граждан захвативших власть, которая по установлению должна бы зависеть от народа, или от Сената или Совета. Туманский 1770 56. Писатели политически предпочитают Аристократию всем другим видам правления... Кажется что Аристократия и олигархия имеют великое сходство: однако Олигархия есть правление Аристократическое пороку подверженное, ибо в Олигархии плавление порученное малому числу людей бывает яко зависящее от одного или двух владетельствующих над всеми другими. Туманский 1770 51. Он <Басманов> мог думать, что изменою спасает Россию от ненавистной олигархии Годуновых, вручая скипетр хотя и самозванцу. Карамзин ИГР 1995 4 241. Не хвалим Бернской Олигархии, которую они хотели возстановить. Карамзин Швейцария. // К. 1848 1 544. Все более возбуждает негодование возмутительный факт олигархии Национального собрания над всей страной. Дост. 30-21 209. Монархию ограниченную, олигархию и охлократию я совершенно не мог вообразить себе вне их места в литографированных записках. П. Ветлугин Расчет. // 1880 249 1 399. - Лекс. Ян. 1806: олигархия; САН 1847: олига/рхия.

ОЛИГОФРЕН

ОЛИГОФРЕН а, м. oligophrène m. Больной олигофренией. Я вынашивал свой идеал идиота. Совсем не хотелось бать какого-нибудь случайного олигофрена: спившееся пористое лицо, заплеванный подбородок, подергивание исковерканных рук, мокрые штаны. Ерофеев Жизнь с идиотом. // Е. 1994 293. Банальная донельзя повестушка Необратимых в жизни перемен.. Твой друг - Азеф, Подружка - потаскушка, А во дворе сосед-олигофорен. А. Мосинцев. // НС 2002 7 29. - Лекс. Орф. 1974: олигофре/н.

ОЛИГОФРЕНИЯ

ОЛИГОФРЕНИЯ и, ж. oligophrénie <гр. oligos немногий + phren ум, рассудок. мед. Врожденное или приобретенное в раннем детстве психическое недоразвитие (слабоумие). Олигофре/нический ая, ое. Крысин 1998. - Лекс. СИС 1964: олигофрени/я.

ОЛИГУРИЯ

ОЛИГУРИЯ и, ж. oligurie f., нем. Oligurie <гр. oligos немногий + uron моча. мед. Уменьшение количества выделямой почками мочи. Крысин 1998. - Лекс. СИС 1954: олигури/я.

ОЛИМП

I.

ОЛИМП I а, м. olympe m. <гр. Olympos, название самого высокого горного массива в Греции. Фигуральное обозначение верхушки авторитетов в какой-л. области, иногда шутл. или ирон. - Лекс. Толль 1864: олимп; Уш. 1938: оли/мп.

II.

ОЛИМП II * Olympe. Галлицизированное женское имя Олимпиада. - Ты, Olympe, сделала ошибку, уехав с детьми сюда, - сказала она <княгиня>. 1880. А. Михайлов Чужие грехи 164.

ОЛИМПИАДА

ОЛИМПИАДА ы, ж. olympiade f. < Olympias (olympiados).

1. У древних греков: промежуток в 4 года между двумя празднованиями олимпийских игр, служивший единицей летосчисления, а также сами игры. Крысин 1998. Они <бухарцы> держатся .. счисления времени, которое двумя годами отстает от распологаемого по гегирам .. сверх того разделяют они лета .. примеру Греческих Олимпиад на додекалог. ГС 1801 633.

2. Олимпийские игры. Зимняя О. Крысин 1998.

3. Соревнования в спортивном, интеллектуальном и т. п.мастерстве. Городская спортивная о. - Лекс. Алексеев 1794: олимпиада; Ян. 1806: олимпиада; САН 1847: олимпиа/да.

ОЛИМПИАДНЫЙ

ОЛИМПИАДНЫЙ ая, ое. Отн. к олимпиаде, олимпиадам. Крысин 1998. Олимпиадные задания надо помещать в специальных бюллетенях; это дает возможность подобрать литературу в библиотеке, почитать, подготовиться. РР 1974 5 65. Пусть, отдекламировав свой рассказ по билету, смышленый ребенок наткнется на пару неожиданных вопросов "олимпиадного" типа! ЗС 1997 1 114. - Лекс. НС-2: олимпиа/дный.

ОЛИМПИЗМ

ОЛИМПИЗМ а, м. olympisme m.

ОЛИМПИЧЕСКИЙ

ОЛИМПИЧЕСКИЙ ая, ое. - един. Олимпическое ристалище .. начинают вольтижированием на конях. 1821. Сумароков Прогулка 2 59.

Такой, как у олимпийца, олимпийцев; величаво-спокойный, невозмутимый. БАС-1. Вообще, Петербург не охотник для так называемых пререканий; они кажутся ему вредными; они тревожат его олимпическое спокойствие. ОЗ 1868 5 1 163. Аркаша остановился и окинул нас взглядом, которому он, по мере сил своих, старался придать олимпический характер. Салт. Провинциал в Петербурге. - Лекс. БАС-1: олимпи/ческий.

характер

ОЛИФАН

ОЛИФАН а, м. olifant m. Боевой или охотничий рог средневековых фр. рыцарей.

ОЛТЕРАЦИЯ

ОЛТЕРАЦИЯ См. Альтерация.

ОЛТИЛЕРИЯ

ОЛТИЛЕРИЯ См. Артиллерия.

ОЛЬ ДЕ БЕФ

ОЛЬ ДЕ БЕФ См. Ей де беф.

ОЛЬФАКТРИС

ОЛЬФАКТРИС * olfactrice f. Нюхательница духов. Тирбушон толкнул меня на рассуждения о самом выгодном "метье". С языка перешли к носу. Кто-то вычитал в газетах, что какая-то Mlle Monduel - "olfactrice" : получает за свой нос 200.000 франков. Ремизов Учитель музыки. // Лепта 1992 6 8.

ОЛЮРА

ОЛЮРА См. Алюра

О-ЛЯ-ЛЯ!

I.

О-ЛА-ЛА!, О-ЛЯ-ЛЯ! oh-la-la!

1. Восклицание, выражающее удивление. Это актерство начало ей положительно претить, и в одном месте, она должна была сделать над собой усилие, чтобы, по-парижски, не крикнуть: - Oh-la-la! Бобор. По-другому. // ВЕ 1897 3 40. Последующих декораторов - Головина и Коровина он не признавал совсем, а если бы увидел произведения декораторов двадцатых годов, то, чего доброго, воскликнул бы:"Oh-la-la!" и так сморщился, точно ему в рот попала моль. Гнедич Восп. 143. Много они <нравственные правила> ей послужили. Oh la la. Л. Авилова Капля в море. // ВЕ 1908 11 66. Дитрих очень манерно играла француженку в фильме "Нью-Орлеанский огонек".. Они так переусердствовали со своими "о-ля-ля", что фильм не имел успеха у зрителей. Рива 2 83.

2. Минет. Сл. жарг. 1992.

3. Название современных французских духов. О-ля-ля - это корзина свежих фруктов. Вуаля пуркуа духи. // Комс. 21. 01. 1994.

II.

О-ЛЯ-ЛЯ! [Конопатин :] O-la-la! Как страшно!.. Наденьте маску! Вы меня срамите. Бобор. Сытые. // Слово 1879 11 1 65. О-ля-ля - это корзина свежих фруктов. ( Вуаля пуркуа духи. Комс. 21. 01. 1994. В 60-х годах вообще все с ума сходили по Франции, Парижу. Это была какая-то несбыточная страна, где можно было дышать легко и свободно, вечно что-то насвистывать, говорить "о-ля-ля"!" М. Москвина. // Звезда 2003 4 183.

ОМ

ОМ * l'homme. Человек. Террористическая гильотина, во имя "droits de l'homme" шинковавшая этого l'homme как капусту. Набл. 1882 3 271.

ОМ А АНБРАСЕ

ОМ А АНБРАСЕ * l'homme à embrasser. Любимый. Я, если буду жива, подарю моему "homme à embrasser" мою карточку, которой у него нет. 18. 1. 1920. М. В. Нечкина Дн. // ОА 1997 6 52.

ОМ А БОН ФОРТЮН

ОМ А БОН ФОРТЮН * homme à bonnes fortunes. Покоритель женских сердец; волокита. Всем и каждому известно, что цари высшего парижского общества, некогда называвшиеся: hommes à bonnes fortunes.. , теперь носят страшные имена львов. Панаев Онагр. Самое занимательное в них <записках> есть описание многих известных лиц того времени.. наконец любовные его связи, которые он как весьма счастливый волокита -homme à bonne fortune - имел очень много. А.Н. Вульдэ Дн. // Люб. быт 1 362.

ОМ А ВАНДР

ОМ А ВАНДР * Продажный человек. - Я на завтра пригласил к себе одного из редакторов, - un homme à vendre. - Et à prendre? - И то и другое. Мещерский Граф 121.

ОМ А ЛА МОД

ОМ А ЛА МОД * homme à la mode. Не должно понимать под этим словом <денди>тех господ, котрые в ходу. в моде, пользуются успехом, и которых называют: homme à la mode, или hommes à succès. Соврем. 1859 75 3 372.

ОМ А МАРЬЕ

ОМ А МАРЬЕ * homme à marier. "Мужчина на выданье". Затем уже накануне именин приехал сосед, отставной штабс-ротмистр Павел Иванович Медяник, un homme à marier, как я узнала потом, ездивший в продолжение тридцати лет в торжественные дни на пространстве двухсот верст во все помещичьи дома, где были невесты, непропустивший ни одной, чтоб не предложить ей руку и сердце; переломивший в одном из таких похождений ногу, и лишившийся глаза, но все-таки несчитавший своих надежд окончательно потерянными. Л. Ожигина Своим путем. // ОЗ 1869 7 1 50.

ОМ А ПРАНДР

ОМ А ПРАНДР * См. Ом а вандр. Я на завтра пригласил к себе одного из редакторов, - un homme à vendre. - Et à prendre? - И то и другое. Мещерский Граф 121.

ОМ А САК Е А КОРД

ОМ А САК Е А КОРД * l'homme à sac et à corde. Во главе их <проходимцев> стоял сводный брат Наполеона по матери.. Марни, образец нахала, un homme à sac et à corde (отъявленный негодяй), как называл его один друг императора. ОЗ 1783 7 2 303.

ОМ А СИСТЭМ

ОМ А СИСТЭМ * homme a système. Человек, упорно (и обычно слепо) держащийся какой-лю системы; доктринер. Не следует удивляться, что влияние физиократов могло быть лишь столь незначительным: эта "секта экономистов", "эти доктринеры" (les hommes à système, самое слово système имело дурной смысл по ассоциации с "системой" Ло) пользовались еще некоторым успехом в начале своей деятельности. ЖМНТ 1911 7 36.

ОМ А СЮКСЕ

ОМ А СЮКСЕ * homme à succès. Не должно понимать под этим словом <денди> тех господ, котрые в ходу, в моде, пользуются успехом, и которых называют: homme à la mode, или hommes à succès. Соврем. 1859 75 3 372.

ОМ А ТУ ФЭР

ОМ А ТУ ФЭР * homme à tout faire. Мастер на все руки. Он танцовал с молодыми, играл в карты со стариками, с набожными - ходил в церковь, с ненабожными - в театр, помогал заводить приятные знакомства, словом это был homme à tout faire. И. Крашевский Братья Рамулты. // Набл. 1882 7 182. - Весьма большая умница! - с авторитетом и видимым удовольствием произнес молодой человек. - Un homme à tout faire.. Знает, где раки зимуют, и умеет влезть куда угодно. Голова золотая. Станюкович Бесшабашный.

ОМ А ФАМ

ОМ А ФАМ * homme à femme. Дамский угодник. Владимир.. не только не был.., тот что Французы называют un homme à femmes, но не мог отстать от привычки краснеть и смущаться при малейшем гривуазном намеке. Д. Позняк Дорогою ценою. // РВ 1885 2 502. Валентин - отчаянная головушка, а не homme à femme, как твоя милость. Бехер Охота на сурков 261.

ОМ АКОНПЛИ

ОМ АКОНПЛИ * homme accompli. О человеке, обладающем многими достоинствами. Его звали un jeune homme accompli, и не понапрасну. Он был слишком совершенен, и находились люди, утверждавшие, что Делянович погибнет от изобилия достоинства. Дружинин Обрученные.

ОМ АРИВЕ

ОМ АРИВЕ * homme arrivé. Карьерист, арривист.Такие вещи, как l'immortel Додэ, грозят теперь не на шутку всему торжествующему Парижу установленных репутаций, всем тем, кого называют des hommes arrivés. СВ 1889 1 2 15.

ОМ БРЮЛЕ

ОМ БРЮЛЕ * homme brûlé. Пропащий, конченный человек. Я спросил его: - Можно ли сослаться на вас? Он говорит: - Можете. Je suis un homme brûlé. Падение царского режима 1 119.

ОМ БЬЕН НЕ

ОМ БЬЕН НЕ * homme bien né. Человек хорошего происхождения, "хорошей породы". Понимаете, главное, un homme bien né будет всегда высок и благороден. Это не то что какой-нибудь, bourgeois-gentilhomme или подъячей! Соврем. 1859 75 1 186. - Приличие - это то тавро .. ты понимаешь: тавро? - по которому всегда можно отличить un homme bien né от всякой дребедени, которою наполнена наша печальная земная юдоль!. Салт. Наша общ. жизнь, март 1864. // 20-6 308.

ОМ БЬЕНЕЛЬВЕ

ОМ БЬЕНЕЛЬВЕ * homme bien élevé. Хорошо воспитанный, благовоспитанный человек. Еще несколько слов про него. Он то, что Французы называют: un homme parfaitement bien élevé, т. е. никогда не позволит себе ни одного грубого, дерзкого, русского слова, ни с кем, даже с курьером. всегда учтив и прост между тем в обращении. 18. 1. 1844. И. Аксаков Письма 1 (1) 55. - Я со своей стороны высказался, а теперь от тебя будет зависеть сделать из твоего "куколки" un homme bin élevé. Салт. Господа ташкентцы.

ОМ ВЭН

ОМ ВЭН * homme vain. Суетный, тщеславный человек. Утром приехал к нам г-н Дубле, композиция моя: l'homme vain и окончание Мирабо речи; оно еще лучше начала. 31. 3. 1831. Тург. - Н. И. Тургеневу.

ОМ ГРАН

ОМ ГРАН * homme grand. Великий человек. Есть по глубокому слову, кажется Занда, des hommes forts - люди сильные, и des hommes grands - люди великие. Ап. Григорьев Мои литер. и нравств. скитальчества. // БИШ.

ОМ ДАБИТЮД

ОМ ДАБИТЮД * homme d'habitude. Человек привычки. Кроме того, я - un homme d'habitude, у меня все рассчитано, все совершается в известном часу. А. Шеллер-Мих. Член общества.

ОМ ДАКСЬОН

ОМ ДАКСЬОН * homme d'action. Человек действия. Всегда принадлежал к людям действия (homme d'action ). РВ 1883 8 820. Уважаю практические натуры, les hommes d'action, но если внушение сладости их роли .. должно быть основано на условии безвыходной ограниченности, душной узости - слуга покорный. 8. 3. 1847. Белинский - В. П. Боткин. // ПСС 12 350.

ОМ ДАНЖРЁ

ОМ ДАНЖШ * homme dangereux. Опасный мужчина. Слава человека немного порочного, d'un homme dangereux, отнюдь не вредит молодому человеку в глазах женщин. Теккерей История Пенденниса. // 12-5 400.

ОМ Д'АФЭР

ОМ Д'АФЭР * homme d'affaires. Деловой человек, делец. Перед нами здесь типичный бюрократ, homme d'affaires, живущий только головой. А.Бородин Истор. элемент в "Войне и мире". Вы сегодня в роли homme d'affaires?.. Каюсь, Антон Ильич, я никогда не считала вас за особенно делового человека. О.Шапир Антиподы. // ОЗ 1880 10 1 421.

ОМ ДЕ БОН ВОЛОНТЕ

ОМ ДЕ БОН ВОЛОНТЕ * homme de bonne volonté. Человек доброй воли; благонамеренный человек. Сверх того Фролов и я затеяли Всеобщую историю. Кетчеру и Коршу также будет дело, да и каждому homme de bonne volonté. Грановский - А. Герцену.

ОМ ДЕ БОН КОМПАНИ

ОМ ДЕ БОН КОМПАНИ * homme de bonne compagnie. Стоит тебе показаться в людях и все скажут что ты человек хорошего общества, un homme de bonne compagnie. М. Васильева Весенние морозы. // РВ 1873 12 771.

ОМ ДЕ БУА

ОМ ДЕ БУА * homme de bois. Болван. В играх с обусловленным числом игроков. когда игроков неполный комплект: несуществующее лицо, которому сдают карты, а распоряжаются ими игроки по установленным правилам. Дмитриевский 12 16.

ОМ ДЕ БЬЕН

ОМ ДЕ БЬЕН * homme de bien. Порядочный человек. Энох умен, говорил хорошо, сам себя слушает, но доверия не внушает. Мне не нравится, что Велопольский его величает "un homme de bien". Валуев Дн. 23. 4. 1862. Новоселов est un homme de bien, любезен, образован. В. Крестовский Альбом. // ВЕ 1874 12 465.

ОМ ДЕ ГУ

ОМ ДЕ ГУ * homme de goût. Человек со вкусом. Местные заказыи покупки всякого рода поручались преимущественно князю Торжковскому в качестве "un homme de goût", обладавшего разносторонней способностью выбирать хомуты для лошадей, шерсть для вязаний Ольги Петровны и канцелярские принадлежности для генерала. Д. Позняк Огонь страсти. // РВ 1887 2 800.

ОМ ДЕ ДЕСТЭН

ОМ ДЕ ДЕСТЭН * l'homme de destin. О Наполеоне III. Нашествие германцев на Францию, плен "человека судьбы", изгнание "царицы мод", уничтожение наполеоновской династии - все эти факты не могли не поразить человека, только что вышедшего из девственных лесов центральной Африки. Дело 1873 3 1 197.

ОМ ДЕ КАЛИТЕ

ОМ ДЕ КАЛИТЕ * homme de qualité. Знатный человек, человек знатного рода. До сих пор зная цену жизни, вы на все иронически смотрите en homme de qualité, и это прекрасно. 10.11. 1852. И.Д. Якушкин - Н. Д. Свербееву. // Я. Зап. 367.

ОМ ДЕ КЁР

ОМ ДЕ КЁР * homme de coeur. Человек сердца, участливый человек. Сама графиня мать очень выхваляла вас, говоря, что с первого взгляда в вас можно узнать un homme de coeur, приказала много кланяться. 27. 11. 1840. Грот - Плетневу. // Переп. 1 150. Если ваш доктор un homme de coeur, он сейчас явится <к больной>. Бобор. Дельцы. // ОЗ 1873 7 1 391.

ОМ ДЕ КОНФЬЯНС

ОМ ДЕ КОНФЬЯНС * homme de confiance. Доверенное лицо. Это человек безукоризненной честности, дельный, преданный и деятельный.. Он именно то, что французы называют un homme de confiance. 25. 4. 1878. Тург. - М. М. Стасюлевичу.

ОМ ДЕ ЛА НАТЮР

ОМ ДЕ ЛА НАТЮР * homme de la nature. Человек, не подвергшийся влиянию цивилизации. В устах Руссо "belle âme" - душа человека, не испорченного культурой. поэтому belle âme и "l'homme de la nature" почти тождественны. С. Соловьев Ж.-Ж. Руссо и литер. движение. Столько места уделено сравнению мести l'homme de la nature et de la vérité (человека в его истинной природе) и "усиленно сознающей мыши". Нева 1999 11 139.

ОМ ДЕ ЛА СИТЮАСЬОН

ОМ ДЕ ЛА СИТЮАСЬОН * l'homme de la cituation. Человек, соответствующий своему настоящему положению; человек "на месте". Новосильцев был некоторое время там, что называется l'homme de la situation. Он не поддавался поляками, но и не унижал, не дразнил их. Вяземский Стар. зап. кн. Его <маркиза> ненавидят все, но чувствуют, что он ныне l'homme de la situation и безмолвно, хотя и не без ропота покоряются ему люди и партии. 11. 7. 1862. В.Д. Спасович - М. Стасюлевичу. // С. 2 24.

ОМ ДЕ ЛА СОСЬЕТЕ

ОМ ДЕ ЛА СОСЬЕТЕ * homme de la société. Общественный человек, т .е. человек, обладающий убеждениями, взглядами и т. п. В Бобрыкине так и видишь хлыща, довольного собой. барчонка, которому хочется и полиберальничать и не хочется от своих отстать: Я-де все-таки un homme de société! 1. 4.1871. Лесков Дн.

ОМ ДЕ Л'АБИТЮД

ОМ ДЕ Л'АБИТЮД * homme de l'habitude. Человек привычки. Мне случалось слышать, что в заочных суждениях о князе его называют l'homme de l'habitude; что будто некоторая теплота есть просто следствие однажды взятой им привычки. Ю. Н. Бартенев зап. // РА 1886 4 54.

ОМ ДЕ ЛАВЕЙ

ОМ ДЕ ЛАВЕЙ * l'homme de la veille. Г. Бланк не сегодня только импровизировал свою политическую систему; со своим крепким и стойким миросозерцанием, он человек вчерашнего дня, un homme de la veille, как говорят Французы. РВ 1869 10 464. Французские республиканцы.. были глубоко убеждены что достаточно провозгласить республиканский образ правления, чтобы водворить с ним в стране все блага государственной жизни, возвысить до нельзя благосостояние народа и сделать его непобедимым. Таковы и до сих пор чистые республиканцы во Франции, en pur или en homme de veille, как они себя называют люди вчерашнего дня (т. е. не монархисты примирившиеся с республикой после ея провозглашения). РВ 1873 5 127.

ОМ ДЕ ЛЕТР

ОМ ДЕ ЛЕТР * homme de lettres. Писатель, литератор. Писатели в России (hommes de lettres) образуют род братства, соединенных многими связями. Вяземский Мицкевич о Пушкине. // ПСС 7 312. Даровитый, сведущий и искуссный "ом-де-летр" на все руки. Михневич Наши знакомые 1884 97.

ОМ ДЕ ЛЕТРИЗМ

ОМ ДЕ ЛЕТРИЗМ * homme de lettres'изм. окказ. "Литературной жилки" - "homme de lettres'изма, отличавшего Гонкуров в нем <Мопассане> совершенно не было. ВЕ 1907 3 391.

ОМ ДЕ МЕРИТ

ОМ ДЕ МЕРИТ * homme de mérite. Человек с достоинствами. Он <профессор> выделил меня и дал лестную характеристику моим научным занятиям, назвал меня "homme de mérite". Михайловский 1 34.

ОМ ДЕ МЕТЬЕ

ОМ ДЕ МЕТЬЕ * homme de métier. Профессионал. Г-н Ахшарумов comme un homme de métier и человек с талантом, должен был это знать. 3. 5. 1865. Толст. - Л. И. Волконской. // 22-18 628. Любовался им <шутом> особенно петербургский флигель-адьютант, из всего числа предстоящих зрителей имевший, в своем качестве homme du métier, наиболее возможности судить насколько царедворец Озрик был верен действительности. Б. Маркевич Четверть века назад. // РВ 1878 10 721.

ОМ ДЕ ПАЙ

ОМ ДЕ ПАЙ * homme de paille. Подставное лицо. Тотчас был найден директор, который беспрекословно повиновался бы Любарскому - настоящий homme de paille, с готовым жалованьем и без всякой работы. С. Андреевский Драмы жизни.

ОМ ДЕ ПЛЮМ

ОМ ДЕ ПЛЮМ * homme de plume. Вы hommes de plume больше всех пострадаете и громче всех будете жаловаться. РВ 1874 3 Прил. 109.

ОМ ДЕ РЬЕН

ОМ ДЕ РЬЕН * homme de rien. Ничтожный человек, ничтожество. Их сердит что я, на зло их сыновьям и братьям, которые ухаживали за моими деньгами, выбрала человека ничтожного, по их понятиям, без связей, без чинов, un homme de rien. М. Васильева Весенние морозы. // РВ 1873 12 812.

ОМ ДЕ САК Е ДЕ КОРД

ОМ ДЕ САК Е ДЕ КОРД * homme de sac et de corde. Об отъявленном негодяе, висельнике. Про большинство окружения говорили, что это были люди de sac et de corde. Мещерский Мои восп.

ОМ ДЕ СЕТ ТРАНП

ОМ ДЕ СЕТ ТРАНП * homme de cette trempe * Человек такой закалки. В 40-50 годах 19 в. и слово закал сближается с фр. la trempe. Еще акад. Я.К. Грот в "Филологических разысканиях" указал, что в 50-60 гг. широко распространилось выражение человек такого закала под влиянием фр. un homme de cette trempe. Виноградов 1994 191.

ОМ ДЕ ТУ САВУАР

ОМ ДЕ ТУ САВУАР * l'homme de tout savoir. пренебр. Всезнайка, шарлатан. Как жалею я часто о времени, потерянном на древности словенские и варяжские. Они мне не пошли впрок и сделали меня только шарлатаном учености - l'homme de tout savoir!" 2. 8. 1833. А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому. // АБТ 6 283.

ОМ ДЕ ФЭР

ОМ ДЕ ФЭР * homme de fer. Латник, кирасир? И сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer - все эти приемы уже были употреблены. Толст. Война и мир.

ОМ ДЕ ШАНБР

ОМ ДЕ ШАНБР * homme de chambre. окказ. Этот русский - Мишель- оказывается вовсе не компаньон хозяина и не дежурный. Он просто-напросто "горничный" - l'homme de chambre". А точнее, он заправляет постели, убирает туалеты, а заодно чинит водопровод, сантехнику. Ож же слесарь, плотник, на все руки работник. В.Калашникова Ностальгия. // Звезда 1998 9 82.

ОМ ДЕ ШУА

ОМ ДЕ ШУА * homme de choix. Избранный, редкий человек. Он <кандинский> всегда оставался для меня подлинным воплощением аристократа, своего рода "homme de choix". Стравинский 1988 173.

ОМ ДЕКЛАСЕ

ОМ ДЕКЛАСЕ * homme déclassé. Морально опустившийся, деклассированный человек. Если он un homme déclassé, то на каждой части его туалета оказывается пятно. Салт. За рубежом. С понижением этой цифры <доходов> начинается та рубрика людей, которая известна у нас под именем: hommes déclassés. Это люди в панталонах, с осыпавшимися конечностями, в сюртуках с лоснящимися и прорванными локтями, в сапогах, напоминающих своей формой камбалу. Салт. В среде умеренности. //20-12 442.

ОМ ДЕПЕИЗЕ

ОМ ДЕПЕИЗЕ * l'homme dépaysé. И среди вырастающей демократии он <мюссе> чувствовал себя "отверженной душой" - l'âme déclassé, человеком, потерявшим родину и почву под ногами - l'homme dépaysé. РБ 1896 1 2 167.

ОМ Д'ЕТА

ОМ Д'ЕТА * homme d'état. Государственный деятель. Нелидов был человек умный. деловой и до некоторой степени прямо государственный, что называют Французы homme d'Etat, но он нестерпимой был надменности. 1818. Долг. Капище 1997 162. Всего какой-то штатский советник, а глядит таким homme d'état. А. Пальм Мирные времена. // Дело 1882 8 1 55.

ОМ ДИСТЭНГЕ

ОМ ДИСТЭНГЕ * homme distingué. Изысканный человек. Ряд ролей, неблагодарны вообще: это роли jeunes premiers, des hommes distingués или роли щеголей, хватов - самые трудные, почти бесколоритные. Гонч. 8-8 56.

ОМ Д'ОНЁР

ОМ Д'ОНЁР * l'homme d'honneur. Человек чести.- Но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я, comme un homme d'honneur, никому не позволю. Толст. Война и мир.

ОМ ДЭСПРИ

ОМ ДЭСПРИ * homme d'esprit.

1. Умный человек; человек тонкого ума. Томилин вскочил с кушетки, на которой сидел, как бешеный. - И вы так думаете, - вскричал он, - вы, un homme d'esprit, образованный человек, воспитанник училища правоведения, живущий в Петербурге. 1. 1. 1857. Добролюбов Дн.

2. ирон. Умник. О человеке недалекого ума. Его злит также, что он, аристократический homme d'esprit находит гораздо меньше случаев посмеяться над рабочими, чем он надеялся. 28. 9. 1847. Энгельс - Марксу.

ОМ Д'ЭТА

ОМ Д'ЭТА * Государственный человек. Там <в салоне Блудовой> нельзя было найти светского пустомелю и тогдашних наших hommes d'Etat. Мещерский 2001 164.

ОМ ДЮ ДЕСТЭН

ОМ ДЮ ДЕСТЭН * homme du destin. Человек, отмеченный судьбой. О человеке, обладающем большими задатками, о человеке недюжинных способностей и т. п. Не Гошу и не Марсо, а одному Наполеону было представлено право называться, говоря его собственными словами, "l'homme du destin". Тург. "Фауст" Гете.

ОМ ДЮ ЖУР

ОМ ДЮ ЖУР * l'homme du jour. Герой дня. Василий Львович снова вошел в список модным: Карамзин, Дмитриев, Пушкин; он был "героем дня"- l'homme du jour. Ю. Тынянов Пушкин. Вчера видел Грибоедова, l'homme du jour. Он, без сомнения, был главным тружеником мира <с Персией>. 18. 3. 1828. П. А. Вяземский. // Гриб. в восп. 89.

ОМ ДЮ ЖЮСТ МИЛЬЁ

ОМ ДЮ ЖЮСТ МИЛЬЁ * l'homme du juste milieu. Сторонник золотой середины. Мудрость человеческая состоит в способности избегать крайности, и в этом отношении я не знал человека, которого бы более, как отца, можно было назвать l'homme du juste milieu. Ф. Вигель Зап. // РА 1891 Прил. 17.

ОМ ДЮ МОНД

ОМ ДЮ МОНД * homme du monde. Светский человек. Покупка испанских ценностей сделалась хронической болезнью. Болезнь эта постигла в особенности так называемых людей большого света, les hommes du monde. Дело 1875 6 2 70.

ОМ ДЮ ПЕПЛЬ

ОМ ДЮ ПЕПЛЬ * homme du peuple. Человек из народа. И его, как homme du peuple, развратные и изнеженные синьйоры не производили из зависти в следующий чин. РВ 1877 5 103. Руссо представляет собою во французской литературе настоящего homme du peuple не столь по своему происхождению или по своим чувствам, сколько по своему отношению к этому вопросу. РМ 1882 8 1 204. Тенденциозность горячего республиканца-автора сказалась в постоянном возвеличивании человека из народа (homme du peuple). РВ 1893 5 357.

ОМ ИЗОЛЕ

ОМ ИЗОЛЕ * homme isolé. Замкнутый, одинокий человек. Это был юноша очень талантливый и скромный, тоже как Достоевский, любящий уединение, как говорится, человек замкнутый, особняк ( homme isolé ). Вл. Савельев Восп. о Ф. М. Дост.

ОМ ИРЕЗИСТИБЛЬ

ОМ ИРЕЗИСТИБЛЬ * homme irresistible. Победитель женских сердец. Сам граф Анисьев.. слывший у женщин за "homme irresistible", предпринял правильную осаду огневой красавицы - la femme de feu - ее же не без ехидства прозвала так, по заглавию одного, весьма скабрезного романа Belot <ее подруга>. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 3 169.

ОМ КИ А ПЕРДЮ СОН-ОНБР

ОМ КИ А ПЕРДЮ СОН-ОНБР * l'homme qui a perdu son ombre. Человек, потерявший свою тень. Но ни гидропатия, ни солнечные и электрические ванны - ничто не могло меня исцелить от усталости жить, и я, как известный l'homme qui a perdu son ombre" у Шамиссо, безцельно таскался по Европе, тщетно цепляясь за всякую возможность возвратить утраченный "тонус" жизни. В. И. Дмитриева Друзья детства. // ВЕ 1904 4 86.

ОМ КИ А Ю ДЕ ПЕРТ

ОМ КИ А Ю ДЕ ПЕРТ * homme qui a eu des pertes. БИШ. Человек, много потерпевший, потерявший. Фраза.. человек, имевший потери, um homme qui a eu des pertes, стала стереотипною фразою, общим юмористическим местом; без нее не обходится ни один характер комического хвастуна или голяка. Дружинин Пэйп.

ОМ КИ РИ

ОМ КИ РИ * l'homme qui rit. Человек, который смеется. - Но вы все шутите! Неистощимый l'homme qui rit. В. И. Дмитриева Выборы. // РБ 1900 6 1 173. Вероятно, аллюзия на одноименный роман Гюго.

ОМ КИ САВ

ОМ КИ САВ * hommes qui savent. К сожалению, он не был, по выражению Дюма-сына, из числа людей знающих (des hommes qui savent) в нравственном смысле. А.Фет . // РВ 1881 11 234.

ОМ КОМИЛЬФО

ОМ КОМИЛЬФО * homme comme il faut. Порядочный человек, человек с хорошими манерами. Он прежде был и ныне un homme comme il faut, gentlman. Е. Марков Чернозем. поля. Ср. комильфо.

ОМ КОН ЭМ ПУР ЛЮИ-МЕМ

ОМ КОН ЭМ ПУР ЛЮИ-МЕМ * l'homme qu'on aime pour lui-même. Человек, которого любят таким, каким он есть сам по себе, т. е. бескорыстно. Простодушный г. Литам поражен, он полагал, что l'homme qu'on aime pour lui-même, и изберут в парламент. Маркс Подкупы при парламент. выборах в Англии.

ОМ КУЛЕ

ОМ КУЛЕ * homme coulé. Погибший, конченный человек. Сам изнемог, едва хватает душевных и физических сил для заботы о завтрашнем дне.. Je suis un homme coulé. 13. 4. 1885. К. Леонтьев - К.А. Губастову.

ОМ МАШИН

ОМ МАШИН * l'homme machine. Человек-машина. Отчасти ради шутки, но скорее для предотвращения не относящихся к теме вопросов, вообразим, что l'homme machine действительно построен в форме человека и полностью синтезирован из легкодоступных материалов без использования вещества самого человека. Интерпретировать то, что l'homme machine имеет в виду, будет не легче, чем интерпретировать слова человека. Д. Давидсон Материальное сознание. // АФ 143-144.

ОМ МЕДИОКР

ОМ МЕДИОКР * homme médiocre. Посредственность. Он <император Наполеон III > человек весьма обыкновенных способностей, человек посредственный (un homme médiocre). 1866. А. В. Головин Зап. // ВИ 1997 7 103.

ОМ НЕСЕСЭР

ОМ НЕСЕСЭР * ? О ком? В таком случае в национальном собрании может весьма легко снова произойти столь же быстрая changement de décoration, как недавно. Ведь достаточно было десяти голосов, чтобы избавиться от "homme nécessaire", чем, между прочим, было доказано, в противоположность Гегелю, что необходимость не включает возможность. 31. 5. 1873. Маркс - Энгельсу.

ОМ НЭКЭН РОЗО, ЛЁ ПЛЮ ФЭБЛЬ ДЕ ЛА НАТЮР

ОМ НЭКЭН РОЗО, ЛЁ ПЛЮ ФЭБЛЬ ДЕ ЛА НАТЮР * l'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature. Человек - это только тростинка, самая слабая в природе. Цитата из Паскаля (1623 -1662), "Мысли". БИШ.

ОМ О МАНЬЕР ДИСТЭНГЕ

ОМ О МАНЬЕР ДИСТЭНГЕ * homme aux manières distinguées. Человек с изысканными манерами. Унего <артиста> хорошие маньеры и приятная манера петь, словом, это дамский певец, на манер того. как бывают дамские актеры "aux manières distinguées" и дамские врачи. ОЗ 1883 11 2 92.

ОМ О ПУВУАР

ОМ О ПУВУАР * homme au pouvoir. У меня бывают люди высокопоставленны; как говорят теперь в газетах, des hommes au pouvoir. Маркевич Чад жизни. // Дело 1884 2 2 131.

ОМ ОЗЕШАС

ОМ ОЗЕШАС * l'homme aux échasses. Гнедича в университете прозвали ходульником (l'homme aux échasses), потому что всегда говорил свысока и всякому незначительному обстоятельству придавал какую-то особенную важность. 15. 3. 1807. Жихарев Дн.

ОМ ПОЛИТИК

ОМ ПОЛИТИК * homme politique. Политический деятель. Мне смешно и мучительно стало от мысли, что это l'homme politique 12-13 лет! 1917. Ю. Никольский - Л. Я. Гуревич. // Минувшее 19 139.

ОМ ПРОПОЗ Е ДЬЁ ДИСПОЗ

ОМ ПРОПОЗ Е ДЬЁ ДИСПОЗ * l'homme propose et dieu dispose. Человек предполагает, а бог располагает. * Как можете вы думать, любезнейшая маменька, что я не желаю вас видеть! Ноне все зависит от воли. L'homme propose Dieu dspose. 18. 4. 1815. Н. Муравьев - Е. Ф. Муравьевой. // М. 1 120. Испанские замки мои разошлись по воздуху, и я принужден был жить в русской провинции, вместо Парижа, в котором обещал себе так много очарований всякого рода. Сбылась пословица: L'homme propose, et le Dieu dispose. 1818. Долг. Капище 1997 126. Я с больши удовольствием ехала к бабушке, зная заранее что мне очень будет весело в таком семействе, где меня почти все любили, mais l'homme propose et Dieu dispose! Ф. П. Леонтьева Зап. // РВ 1883 12 879.

ОМ ПЮБЛИК

ОМ ПЮБЛИК * homme public. Общественное лицо; общественный деятель. Нападения на писателя и оправдания, коим подают они повод, суть важный шаг к гласности прений о действиях так называемых общественных лиц (hommes publics), к одному из главнейших условий высокообразованных обществ. Пушк.

Опроверж. на критики.

ОМ РАНЖЕ

ОМ РАНЖЕ * homme rangé. Остепенившийся мужчина. Эмилия де Пентонвиль, которая обожает свою невестку и маленьких внучат, счастлива, что видит, наконец, своего сына un homme rangé. Теккерей Романы прославленных сочинителей. // 12-2 505.

ОМ РАНСЕНЕ

ОМ РАНСЕНЕ * homme renseigné. Осведомленный, информированный человек. Корреспондент знает все, что делается в городе, во всех слоях его населения, во всех сферах его жизненной деятельности; он должен быть un homme renseigné, а чтобы быть таким всеведом, много трудов и забот предстоит ему. Соврем. летопись. РВ 1857 12 19. Прежде, чем продолжать свои похождения, я решил узнать, женат новый попечитель или нет. Узнать это я мог скорее всего у Швейковского. Это был у нас l'homme le plus mieux renseigné. С. Смирнова Попечитель учебного округа. // ОЗ 1873 10 1 426.

ОМ РЕВОЛЬТЕ

ОМ РЕВОЛЬТЕ * homme révolté. Человек бунтущий. Камю Альбер (camus Albert, 1913- 1960). Заглавие кн. (l'homme révolté, 1951. Душенко 160.

ОМ РЕПАНДЮ

ОМ РЕПАНДЮ * homme répandu. Известный в свете человек. Сережа un homme répandu, "В вицмундире, башмаках Вальсирует по паркету". 17. 12. 1839. Герц. - Н. А. Герцену.

ОМ РУЖ

ОМ РУЖ * l'homme rouge. Красный человек. Падение римской империи? Гонения, каким жиды подвергались в средние века? Крестовые походы? Наполеонов l'homme rouge? - все это мелькает передо мною, - да, к несчастью, зыбко, мутно, без заманчивости. 21. 10. 1835. В. К. Кюхельбекер - Н. Г. Глинке.

ОМ САН МЁРС Е САН РЕЛИЖЬОН

ОМ САН МЁРС Е САН РЕЛИЖЬОН * homme sans moeurs et sans religion. Безнравственный человек; человек, для которого нет ничего святого. БИШ. У Лакло нет симпатий, и неизвестно, чувствовалоло что-нибудь его каменное сердце. Он приводит на ум пушкинское homme sans moeurs et sans religion. П. Муратов Образы Италии.

ОМ САН ПАТРИ

ОМ САН ПАТРИ * homme sans patrie. Человек без родины. До бернской конференции оба правительства безцеремонно заявляли, что против новых военных проектов и слепой националистической политики восстают только "les hommes sans patrie", т. е. социалисты, исконные "враги отечества, церкви и государства". Соврем. 1913 6 294.

ОМ САН ПЁР Е САН РЕПРОШ

ОМ САН ПЁР Е САН РЕПРОШ * un homme sans peur et sans reproche. Человек без страха и упрека. Ср. Шевалье сан пёр е сан репрош.

ОМ САН РЕЛЬЕФ

ОМ САН РЕЛЬЕФ * homme sans relief. Человек без выражения, ничем не примечательный, банальный. И чем более Зина убеждалась что ея муж - homme sans relief, тем более выростал <так> в ее глазах кавалер Челли. В. Авсеенко Как они уехали. // РВ 1876 11 147.

ОМ САН СЕКС

ОМ САН СЕКС * homme sans sexe. Бесполый человек, без признаков пола. - Да, кстати, тебе уже пора бросить эту Камилку.. она похудела еще более, стала .. homme sans sexe. На живодерню ее - и только! Parbleu! Но это уже и так решено и подписано. Набл. 1885 10 1 311.

ОМ САНСИБЛЬ

ОМ САНСИБЛЬ * homme sensible. Мягкий, чувствительный человек. Идеальным человеком в глазах Руссо является для него homme sensible. Чувствительность является для него предметом наслаждения. С. Соловьев Ж.-Ж. Руссо и литер. движение.

ОМ СЕРПАН

ОМ СЕРПАН * homme serpent. Человек- змея. Ершов же в Зигфриде - какой-то изломанный, un homme-serpent, ни на минуту не остающийся спокойным. Дягилев "Гибель богов". // Д. 1 168.

ОМ СИВИЛЬ

ОМ СИВИЛЬ * l'homme civil. Общественный человек. Мы скоро увидим, какой особенный и по своему весьма значительный, хотя далеко не всегда правильный смысл имеет у Руссо это столь важное в его глазах противопоставление гражданского человека (l'homme civie) дикому (l'homme sauvage). Плеханов Ж.-Ж. Руссо и его учение.

ОМ СОВАЖ

ОМ СОВАЖ * l'homme sauvage. Особенно и, по своему, весьма значительный, хотя далеко не всегда правильный, смысл имеет у Руссо .. противопоставление гражданского человека (l'homme civile) дикому (l'homme sauvage). Соврем. 1912 9 245.

ОМ СОЛИД

ОМ СОЛИД * homme solide. Основательный, надежный человек. Обещанное место должно чрезвычайно облегчить мои искания, потому что, получив его, я буду то, что называется un homme solide. Салт. Жених. // 20-4 14.

ОМ СЮПЕРЬЁР

ОМ СЮПЕРЬЁР * homme superieur. ирон. Человек высшей породы. Вовремя этих оргий хороший тон прямо требовал, чтобы каждый homme superieur предоставлял свою любовницу другим. Вайкс 72.

ОМ ТАРЕ

ОМ ТАРЕ * un homme taré. Порочный человек. По справкам оказывается, что автором этой мерзости был Катакази. Вот так по истине homme taré. Победоносцев Переп. 1 (2) 717.

ОМ ТЕРИБЛЬ

ОМ ТЕРИБЛЬ * homme terrible. Страшный, ужасный человек. Шемякин пробыл у нас три или четыре года, я его откровенно не любил и в душе называл ужасным человеком, причем почему-то название это всегда давал по-французски: cet homme terrible! Он подготовлял меня в пятый класс гимназии. Н. Ш. Из недавнего прошлого. // БИШ.

ОМ ТИТРЕ

ОМ ТИТРЕ * homme titré. Человек с титулом. - Еще бы! Un homme titré, проговорил гость, да и закусил язык. Губерн. карнавал. // Соврем. 1859 75 1 149.

ОМ ТРЭ ФОР

ОМ ТРЭ ФОР * un homme très fort. Достойный человек. И теперь не признавайте никакого положительного правила, никакого глубокого чувства, никакой святой истины: вы для француза будете un homme très fort. А. с. Хомяков Семирамида. // Х. 1 110.

ОМ ТУ РОН

ОМ ТУ РОН * un homme tout rond. "Совершенно круглый человек". Употр. в знач.: весьма приятный человек. Приятель мой был un homme tout rond, человек совершенно круглый, как говорят французы.., - по-нашему очень хороший человек. Пушк. Отрывок. // Колесов 44.

ОМ ТУТАФЭ ОРДИНЭР

ОМ ТУТАФЭ ОРДИНЭР * homme tout à fait ordinaire. В начале 40-х годов употребление слова хам еще не было вполне устойчивым. Грот, прочитав это слово в письме к нему П. А. Платонова, спрашивает своего корреспондента: "Вы употребили слово хам; что оно значит? " - Плетнев отвечает: "Слово хам есть техническое и соответствует в моем употреблении слову пошлый, или как говорится в свете, un homme tout à fait ordinaire. < 8. 2. 1841.> // Виноградов 1994 816.

ОМ ТУТАФЭ СИВИЛИЗЕ

ОМ ТУТАФЭ СИВИЛИЗЕ * homme tout à fait civilisé. Совершенно цивилизованный человек. В разнообразии деревенскую жизнь поездками каждую зиму на несколько месяцев в Петербург, а летом пользоваться обществом своего брата - un homme tout-а-fait civilisé. ОЗ 1877 2 34.

ОМ ФАСИНЕ

ОМ ФАСИНЕ * homme fasciné. филос. "Зачарованный человек". В концепции Ж. Эллюля ( J. Ellul, 1912-1994) современный человек, зачарованный калейдоскопом технических средств и стремящийся полностью адаптироваться к ускоряющемуся техническому развитию. Веденина 1997 508.

ОМ ФАТАЛЬ

ОМ ФАТАЛЬ * l'homme fatal. Это исступленная склонность к самолюбованию, эксцентричность, эта битва Эрнани, это ennui, скука, это taedium vitae, отвращение к жизни.. Это романтический герой-бунтарь, l'homme fatal, роковой человек, проклятая душа, Корсары, Манфреды .. Это Мельмот, это Жан Сбогар. А. Найман Сэр. // Октябрь 2000 11 10.

ОМ ФОР

ОМ ФОР * homme fort.

1. Есть по глубокому слову, кажется Занда, des hommes forts - люди сильные, и des hommes grands - люди великие. Ап. Григорьев Мои литер. и нравств. скитальчества. // БИШ.

2. К числу старых рецептов <для обмазки деревьев> относится вар l'homme fort, который приготовляется следующим образом: расплавляют 1/4 фунта канифоли, к ней прибавляют при постоянном помешивании 10 золотников коровьего сала; затем, сняв с огня и дав немного остыть, примешивают от 72 до 80 золотников спирта. Штейнберг 74.

ОМ ФЭ

ОМ ФЭ homme fait. устар. Настоящий мужчина. - Ну красавчик не красавчик, - заметил Василий Иванович, - а мужчина, как говорится: оммфэ. Тург. Отцы и дети.

ОМ ЭНТЕГРАЛЬ

ОМ ЭНТЕГРАЛЬ * homme integral. Целостный человек. Я начинаю интересоваться музыкальным феноменом только тогда, когда он исходит от l'homme integral. Я имею под этим в виду человека, вооруженного всеми возможностями наших органов чувств, психических способностей и средств нашего интеллекта. Стравинский Мысли из муз. поэтики. // С. 25.

ОМ ЮНИВЕРСЕЛЬ

ОМ ЮНИВЕРСЕЛЬ * homme universel. Универсальный человек, человек мира. Мне хочется, чтобы ты был omnis homo, l'homme universel. Можно сказать, что никто из молодых людей никогда не был так близок к этому, как ты, и если ты в течение только этого года будешь уделять все сове внимание занятиям науками по утрам и умению себя держать, манерам, наружности и tournure по вечерам, ты будешь таким человеком. 1749. Честерфильд 108.

ОМАЖ

ОМАЖ См. Оммаж.

ОМАР

ОМАР а, м. homard m.

1. Большой морской рак. Водится около скалистых берегов Северной Европы и Америки; употребляется в пищу. Называется также гомаром. Павленков 1911. Homard farci à l'Andrieux, Гаши и пудинг Ришелье. 1837. Филимонов Обед. // Ф. 186. Мужики едят студень и лапшу.., а просвещенные - омары, сыры, потажи, филеи. Н. Д. Телешов Москва прежде. // Моск. стар. 471. Закуску обработали умеючи. Икры там, омаров и балыка - и звания не осталось. Вмиг сервировали. Шмелев Человек из ресторана. Несомненно, человек, каждый день принимающий посетителей разных категорий, стихи которого полны омарами, автомобилями и французскими фразами, - человек блестящий и великосветский. Г. Иванов Петерб. зимы. // И. 293. Меню обеда было поручено выработать Фомину, который имел репутацию тонкого гастронома. Он очень хорошо справился со своей задачей, любо было смотреть на проект разукрашенной карточки с разными звучными и непонятными "Homard Thermidor", Médaillon de foie gras", "Coupe Chantilly" и т. п. Алданов Ключ 224. ♦ Омарные ножи, служащие для разделки нежного мяса лангустов, омаров, крабов и других продуктов моря. Похлебкин О кулинарии 125.

2. О Розина! У мираю от сплина... Я сегодня по почте, мой друг, получил гонорар.. Нарядись в свое платье веселого цвета "омар". 1912. С. Черный Луковая серенада. - Лекс. Толль 1864: омар; Уш. 1938: ома/р.

ОМАР ФАРСИ А Л'АНДРЬЁ

ОМАР ФАРСИ А Л'АНДРЬЁ * homard farci à l'Andrieux. Фаршированные омары по Андриё. homard farci à l'Andrieux Гаши и пудин Ришелье. 1837. Филимонов Обед. // Ф. 186.

ОМАРНЫЙ

ОМАРНЫЙ ♦ Омарный нож. Омарные ножи для разделки нежного мяса лангустов, омаров, крабов и других продуктов моря. Похлебкин О кулинарии 125.

ОМАРОВЫЙ

ОМАРОВЫЙ ая, ое. homard m. - Говорю тебе, что стерлядью их <гостей> не удивишь. Лучше форельку аршинную подыскать и на нее раков карякой поставить и омаровыми хвостами обложить. Лейкин На хрен да на редьку. // Л. Шуты 285.

ОМАСОНИТЬ

ОМАСОНИТЬ maçon m. Придать масонский характер кому- чему-л. Обычно в национал-патриотической пропаганде. Остальные же 13% <производства железа> принадлежали .. российским евреям .. и прочим, включая, разумеется, омасоненных русских. МГ 1994 1 160.

ОМБР ШИНУАЗ

I.

ОМБР ШИНУАЗ * ombres chinoises. Китайские тени волшебного фонаря. Михельсон 1877.

II.

ОМБР ШИНУАЗ * hombres chinoises. Китайские тени волшебного фонаря. Михельсон 1877.

ОМБРАЖ

ОМБРАЖ а, м. ombrage m. дипл. Недоверие, сомнение, подозрение. Что в сие время, как неприятеля в Польше нет, ни король польский, ни царь не имеют более в оном государстве войск своих, которые могли бы подать умбраж. Проект к миру. 1713. ПБП 13 1 280. Ибо же возбуждает жалузию; и наименьшия поступки, которыя одна сторона чинит, натуральным образом другой омбраж дать имеют. 1718. ЖПВ 2 531. Ежели оон поздравлением прогрессами из здесь между протчими союзнических держав министрами выхваляться будет, то он их тем не инако как в омбраж, недоверие и холодность приведет. 1745. АВ 2 60. Петр Великий, для отнятия у Порты всякого омбража, прежде начатия сей экспедиции, чрез своего резидента в Константинополе об оной откровенно сообщить ей повелел. Бутков Мат. 1 10. Сии фрегаты весьма в другом каком виду не посланы (из чего бы могли наималейший омбраж принять) что прешкодить или непокоить каким бы образом ни было вольную комерцию на море Северном. 1721. МРФ 4 226. Себе только неприятной омбраж и предосуждение на шею навалить принуждены были. 1750. АВ 33 414. Я, дя неподавания канцлеру омбража, мог бы ваши письма в оригинале ему и в Коллегию сообщать. 1756. АВ 33 168. Напрасного из того омбражу <венский двор> не принимал. 1756. Сев. война 26. Сами Запорожцы в окрестных державах о лагере увеличили омбражи. 1768. Воен. архив кн. Румянцева. // ЧОИДР 1865 1 2 14. Абраж. Румянц. Док. 1 625. Французы весьма равнодушно на первое <армию Конде> взирают, да еще и рады были, что мы берем сию армию в свою службу и землю, выведя ея из близости, ибо там все она им омбражи делала. 1797. А. Безбородко. // АВ 13 376. || Что-л., марающее чью-л. репутацию. Но дабы оного от сей омбражи < перспективы долговой тюрьмы> соблюсти я за него вступился, послав к нему немедленно от себя письменную протекцию; сам же впрочем старался высвободить оного из такого лабиринта с пристойностью. 1759. М. П. Бестужев-Рюмин. // АВ 2 339. Ты знаешь омбраж, который имеют против так называемых мартинистов. 1791. Н. Н. Трубецкой - А. М. Кутузову. // Переп. моск. масонов 84. Др. вар. абраж. Румянцев Док. 1 165.

ОМБРЕ

ОМБРЕ ombré m. C тенями.

1. Узор на тканях набитый, или вытканный полосками и переливами оттенков. Вавилов. 1856. Булгаков Худ. энц. Ткань с теневым эффектом. НРТ 497. Платков газ фасоне омбре. Эшарф газ фасоне омбре. Роспись вещам 1829 43.

2. Эффект "омбре", теневой эффект на пряже или ткани. НРТ 497.

ОМБРЕЛЬ

ОМБРЕЛЬ и, ж. , ОМБРЕЛЬКА и, ж, ОМБРЕЛЬ АНТУКА ombrelle f. Зонтик от солнца. На почетном месте сидела молоденькая, красивая дама в соломенной шляпе и темном шелковом капоте, на котором четко обрисовывалось шитье воротничка и манжеток; в руках ея, обтянутых свежими цветными перчатками, находилась легонькая омбрелька, открывавшая, впрочем, совершенно лицо барыни, которая, очевидно, хотела, чтоб ее видели. Григорович Переселенцы. Зонты омбрель антука. Выставка 1780. В центре аллея казалась узкой и тесной оттого, что кишмя кишела .. от петиметров, волочившихся за модницами, признававшими только места многолюдные для выставки своих парижских аграфов и омбрелек. Форш Радищев. // Ф. 1954 34.

ОМБРЕЛЬ АНТУКА

ОМБРЕЛЬ и, ж. , ОМБРЕЛЬКА и, ж, ОМБРЕЛЬ АНТУКА ombrelle f. Зонтик от солнца. На почетном месте сидела молоденькая, красивая дама в соломенной шляпе и темном шелковом капоте, на котором четко обрисовывалось шитье воротничка и манжеток; в руках ея, обтянутых свежими цветными перчатками, находилась легонькая омбрелька, открывавшая, впрочем, совершенно лицо барыни, которая, очевидно, хотела, чтоб ее видели. Григорович Переселенцы. Зонты омбрель антука. Выставка 1780. В центре аллея казалась узкой и тесной оттого, что кишмя кишела .. от петиметров, волочившихся за модницами, признававшими только места многолюдные для выставки своих парижских аграфов и омбрелек. Форш Радищев. // Ф. 1954 34.

ОМБРЕЛЬКА

ОМБРЕЛЬ и, ж. , ОМБРЕЛЬКА и, ж, ОМБРЕЛЬ АНТУКА ombrelle f. Зонтик от солнца. На почетном месте сидела молоденькая, красивая дама в соломенной шляпе и темном шелковом капоте, на котором четко обрисовывалось шитье воротничка и манжеток; в руках ея, обтянутых свежими цветными перчатками, находилась легонькая омбрелька, открывавшая, впрочем, совершенно лицо барыни, которая, очевидно, хотела, чтоб ее видели. Григорович Переселенцы. Зонты омбрель антука. Выставка 1780. В центре аллея казалась узкой и тесной оттого, что кишмя кишела .. от петиметров, волочившихся за модницами, признававшими только места многолюдные для выставки своих парижских аграфов и омбрелек. Форш Радищев. // Ф. 1954 34.

Предыдущая страница Следующая страница