Приглашаем посетить сайт

Отели (hotels.otpusk-info.ru)

Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
proposizione

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

proposizione

proposizione (предложение | proposition | Satz | clause, sentense | proposizione)

Высказывание, которое состоит в основном из сказуемого (см. сказуемое), как правило глагольного, но иногда и именного (Quant à se qu'il a dit, sornettes! «Что касается того, что он сказал, то это чепуха!»), и сопровождается обычно подлежащим и членами, относящимися к одному и к другому.

---

Частное предложение (proposition) образует собственно предложение (phrase) в том случае, когда оно является самодовлеющим; тогда оно называется независимым (indépendante | unabhängig | independent | indipendente): Il viendra «Он придет». Независимое частное предложение называется главным (principale | Hauptsatz | main clauze | principale) по отношению к другому, ему подчиненному (subordonnée | Nebensatz | subordinate | subordinata) и называемому иногда зависимым (dépendante | abhängig | dependent | dipendente): Il viendra quand il pourra «он придет, когда сможет».

---

Главное предложение часто предшествует подчиненному, откуда принимаемые иногда обозначения предыдущего (antécédente | Vordersatz, priorischer, antecessiver Satz | antecedent | antecedente) и последующего (conséquente | Nachsatz, posteriorischer, subsekutiver Satz | consequent | consequente), нередко соответствующие употребляемым обозначениям протазис и аподозис. Однако подчиненное предложение не обязательно должно следовать за главным, а поэтому иногда предпочитают термины обусловливающее и обусловливаемое предложения (proposition conditionnante, conditionnée | bedingender, bedingter Satz). С другой стороны, предложение, называемое главным, может рассматриваться как вторичное по смыслу: On ne l'attendait plus, quand tout à coup il arriva «Его уже не ждали, когда он вдруг прибыл»; чтобы избежать эту аномалию выражения, в немецком предложили термин übergeordneter Satz, который можно перевести как противоустроенное (surordonnée) предложение.

---

Иногда называют определительными (proposition adjective), дополнительными (substantive), обстоятельственными (adverbiale) предложения, которые могут рассматриваться как играющие роль прилагательного (l'eau qui dort «вода, которая спит» = l'eau dormante «спящая вода»), существительного (Je devine ce qu’il pense «Я предвижу то, что он думает» = Je devine sa pensée «Я предвижу его мысль»), наречия (Il s’exprime comme il convient «Он выражается, как это подобает» = convenablement «подобающе»). Наконец, в зависимости от выражаемого значения различают временно́е (proposition temporelle | Temporalsatz | temporal clause | proposizione temporale), местное (locale | Lokalsatz | local | locale), причинное (causale | Kausalsatz | causal | causale), целевое (finale | Absichtsatz | final | finale), следствия (consécutive | Folgesatz | consecutive | consecutiva), условное (conditionnelle | Bedingungssatz | conditional | condizionale), уступительное (concessive | Konzessivsatz | concessive | concessiva), сравнительное (comparative | Komparativsatz | comparative | comparativa) предложения.

---

Бывает так, что частное предложение (proposition) равно целому собственно предложению (phrase), почему на практике происходит частое смешение этих двух терминов.

прим.

Различение частного предложения, которое является частью сложного, и собственно предложения - простого или сложного, но не являющегося частью другого, находит отражение во французской (proposition-phrase), английской (clause-sentence) и итальянской (proposition-frase), но не в русской (предложение) и не в немецкой (Satz) терминологии. - Прим. перев.

---

фраза (phrase | Satz | clause, sentence | frase); далее именуется предложением (Прим. ред.)

---

Система артикуляций, связанных между собой фонетическими, грамматическими, психологическими отношениями; не будучи связанной грамматически ни с какой другой совокупностью, эта система способна представить слушателю связное изложение идеи, осознаваемой говорящим субъектом. Предложение может состоять лишь из одного члена - сказуемого (см.), которое представляет собой основной объект высказывания (лат. pluit «моросит» [идет дождь]) - односоставное предложение (phrase monorème); но обычно оно содержит еще и второй член, который является подлежащим (см.) высказывания (Pierre vient «Пьер приходит») - двусоставное предложение (phrase dirème). Оно может состоять только из одного частного предложения - простое предложение (phrase simple), или же заключать в себе столько частных предложений, сколько в нем содержится сказуемых - сложное предложение получает наименование периода, когда оно имеет определенное расположение образующих его членов.

прим.

Отожествление предложения и фразы не разделяется мнением большинства ученых. Предложение характеризуется грамматическими элементами и отношениями - это единица грамматического строя, тогда как фраза связана с интонационными и ритмическими явлениями и представляет собой наиболее крупную единицу звукового членения речи. - Прим. ред.

---

Различают глагольное предложение (phrase verbale), сказуемое которого выражено глаголом (лат. uerba uolant), и именное - см. - предложение (phrase nominale), сказуемое которого выражено именем (лат. Omnia praeclara rara «Все прекрасные вещи редки»). По их функции различают предложения *повествовательные (énociatives), вопросительные (interrogatives), повелительные (impératives), восклицательные (exclamatives, interjectives, affectives).

---

Предложением-идеей (phrase-idée - А. Сеше) называют предложение, состоящее в простом упоминании, представленном в виде бесструктурного высказывания (например, во время отчета: vifs applaudissements «бурные аплодисменты»), а предложением-мыслью (phrase-pensée) - предложение, которое составляет высказывание, образованное посредством соединения сказуемого с подлежащим.

В начало словаря