Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "I" (часть 1, "IAM"-"ING")
См. vezzeggiativo. |
iato (зияние, хиатус | hiatus | Hiat | hiatus | iato) Встреча двух гласных элементов, при последовательном произнесении которых рот остается открытым (лат. hiatus). Хиатус наблюдается либо внутри слова (франц. aorte), либо между двумя словами, произносимыми без промежуточной паузы (il a omis) - см. прим. Нормальное зияние двух смежных звуков совпадает со слогоразделом; в определенных случаях зияние уничтожается приемами, которых называются «уплотнение» и «синерезис», «стяжение» и «красис», «эпентеза», «льезон» … прим. Ср. в русском внутри слова: фиалка, аорта, паузок и между словами (что типичнее): за озером, у окна. - Прим. ред. |
ibridazione (скрещивание языков, гибридизация | hybridation | Hybridisation | hybridization | ibridazione) Обусловленное географическими, историческими, социальными условиями развитие, при котором черты двух или нескольких языков сплавляются в одном смешанном языке или путем слияния их словарного состава, как это произошло в средиземноморском сабире, или путем приложения синтаксиса одного языка к словарю другого, как это произошло в пиджин-инглише и т.д. прим. В принятой у нас терминологии различают явления заимствования слов и скрещивание языков, являющееся результатом длительного исторического процесса сосуществования на одной территории двух языков, что определяет не только изменение словарного состава побежденного языка, но и изменение его строя. - Прим. ред. |
ìbrido (гибридное слово, гибрид | hybride | hybrides Wort | hybrid | ìbrido) Слово, элементы которого заимствованы из различных языков: франц. bicyclette, образованное с помощью латинской приставки bi-, греческого слова, давшего cycle, и французского уменьшительного суффикса -ette. прим. Ср русск. автобусный, где налицо греческий корень auto-, латинский суффикс -bus (исторически - окончание слова omnibus) и русский суффикс -н- с русским же окончанием -ый. - Прим. перев. |
ictus (иктус, икт | ictus) Термин, употреблявшийся римскими грамматиками для обозначения отбивания размера в стихе (нем. Schlag, Takt) - см. прим. Рассматриваемый в общем в связи с повышением интенсивности голоса на ударном слоге (сильное время стопы) - голосовой иктус (ictus vocal). Метристы, сводящие иктус к отбиванию размера без влияния на произношение, дают ему иногда название механического иктуса (ictus mécanique). прим. В русской терминологии термин «иктус» или «икт» обозначает ритмическое ударение во всяком метрическом стихе, хотя бы и в противоречии с ударением данных слов (хо́ди и́зба, хо́ди печь, хо́зяи́ну негде лечь). - Прим. ред. |
ideòfono (идеофон | idéophone | Ideophon | ideophone | ideòfono) Элемент высказывания, обычно ономатопеический, который в языках банту служит для обозначения члена предложения по отношению к его физическому облику. Для данного челна были предложены наименования: описательное наречие или существительное (adverbe, nom descriptif), звукоподражательное (onomatopéique), мимическое (mimique) наречие или существительное. |
См. ideogramma. |
См. ideogramma. |
ideogramma (идеограмма | idéogramme | Ideogramm, Begriffszeichen | ideogram | ideogramma) Изобразительный знак для обозначения понятия, свойственного идеографическому письму (см.). Идеограмма может носить характер рисунка, изображая предмет, или фонетический характер, отображая слово, обозначающее предмет. прим. Неточно: идеограмма может быть или рисунком или иероглифом - условным знаком, но фонетического характера иметь не может. - Прим. ред. |
См. ideogramma. |
idéographique écriture (идеографическое письмо | idéographique [écriture]) см. письменность. |
См. ideòfono. |
См. ideòfono. |
См. ideòfono. |
См. idioma. |
См. idioma. |
См. idiotismo. |
idioma (идиом | idiome | Idiom | idiom | idioma) Термин, в самом общем смысле употребляемый для обозначения языка, присущего (гр. idiôma) какому-либо сообществу независимо от тех или иных особенностей, дающих основание обозначать речь этого сообщества более специальным наименованием диалекта, местного говора (см. местный) и т.д. |
См. idioma. |
См. idiotismo. |
idiotismo (идиома, идиоматическое выражение | idiotisme | Idiotismus | idiom | idiotismo) Форма или оборот (гр. idios), которым пользуется только определенная группа говорящих, причем точного соответствия этому обороту в языке какой-либо другой группы не имеется; в каждом данном случае эта форма или оборот обозначаются наименованием, напоминающим о том языке, которому он принадлежит: галлицизм (для французского языка), германизм (для немецкого), гелленизм или эллинизм (для греческого), латинизм (для латинского) и т.д. |
См. idiotismo. |
ier (ер | ier) Название двух (см. прим. 1) знаков русского алфавита, именуемых также мягким знаком и твердым знаком и указывающих (см. прим. 2), что предшествующий согласный соответственно в первом случае мягок, во втором - тверд. В современной графике последний опускается или заменяется апострофом (см. прим. 3). прим. 1 Ошибка, обусловленная тем, что название мягкого знака - ерь - нельзя транскрибировать средствами французской графики отлично от приведенного ер. - Прим. перев. --- прим. 2 В русской орфографии «ерь» (ь) имеет два значения: как знак мягкости в конце слова и перед согласными буквами (боль, больной) и как «отделительный» знак перед гласными буквами, показывающий, что буквы е, ё, ю, я (и в некоторых случаях и) надо произносить как сочетания йота с соответствующими гласными; в этой же функции на стыке префиксов и корня пишется «ер» (ъ), что не имеет отношения к твердости или мягкости согласных (объем и побьем пишутся по-разному, а произносятся одинаково). - Прим. ред. --- прим. 3 Современная академическая орфография русского языка не допускает замены твердого знака апострофом. - Прим. перев. |
iéry (еры | iéry) Так по-русски называют i, следующее за твердым согласным. Это - закрытый гласный смешанного ряда, место артикуляции которого располагается в промежутке между передней (при i) и задней (при u = ou) позициями. |
ifèresi (гиферезис | hyphérèse | Hyphäresis | hyphaeresis | ifèresi) Явление, свойственное некоторым греческим диалектам и представляющее собой опускание (гр. hairesis) гласного e в закрытом слоге в группе типа eo; например, neossós > nossós. |
См. illativo. |
См. illativo. |
illativo (иллатив, внутренне-местный падеж вхождения | illatif | Illativus | illative | illativo) см. падеж. |
См. illativo. |
См. immediato. |
См. immediato. |
immediato (непосредственный, немедленный | immédiat | unmittelbar | immediate | immediato) Не предполагающий промежуточной ступени или задержки. Непосредственным вопросом (interrogation immédiate) называют иногда вопрос, относящийся прямо к глаголу: Voulez-vous? «Вы хотите?» по сравнению с Quand voulez-vous? «Когда вы хотите?». --- Иногда выделяют непосредственное будущее и непосредственное прошедшее время глагола; см. будущее время. |
См. invariàbile. |
См. dìspari. |
См. imperfetto. |
imparìsìllabo (неравносложный | imparisyllabique | ungleichsilbig | imparisyllabic | imparìsìllabo) Тип склонения, в котором добавление окончаний при переходе от одного падежа к другому ведет к видоизменению основы и изменению числа слогов; например, в латинском языке - от именительного к родительному падежу единственного числа: им.п. pars «часть», род. п. partis «части». прим. Здесь имеется в виду чередование последнего согласного основы; что же касается неравного количества слогов в форме номинатива и генитива, то это происходит от присоединения падежной флексии и не связано с чередованием; ср. им. п. delphīn «дельфин», род. п. delphinis «дельфина», однако такие случаи нетипичны для латинского, так как у большинства слов формы падежей равносложны вследствие наличия положительных флексий в номинативе (слова на -us, -um, -a, -is). - Прим. ред. |
См. imparìsìllabo. |
См. imparìsìllabo. |
См. imperativo. |
См. imperativo. |
См. imperativo. |
imperativo (повелительное наклонение, императив | impératif | Imperativ | imperative | imperativo) Наклонение, выражающее приказ (гр. pros-taktikos, лат. imperativus), запрещение, просьбу; иногда это наклонение имеет собственную форму (лат. mone, monete), в других же случаях оно образуется при помощи иного наклонения, например сослагательного (лат. moneamus, moneant). --- Некоторые языки различают императив настоящего времени (impératif présent): лат. mone - и императив будущего времени (impératif futur): лат. moneto - в соответствии с тем, какого рода исполнение подразумевается в приказе - немедленное или отсроченное. |
См. imperfetto. |
См. aspetto imperfettivo. |
imperfectivation (имперфективация | imperfectivation) см. несовершенный вид. |
См. aspetto imperfettivo. |
См. imperfetto. |
См. aspetto imperfettivo. |
См. imperfetto. |
imperfetto (имперфект | imparfait | Imperfektum, Imperfekt | imperfect | imperfetto) Система временны́х форм, основной функцией которых в индоевропейских языках было выражение действия, совершавшегося в прошлом и осознаваемого как незавершенное (гр. a-teles = лат. imperfectum). --- Имперфектным видом (aspect imparfait) иногда называют вид, именуемый также несовершенным (см. несовершенный) или длительным (см. длительный). |
См. impersonale 1. |
См. impersonale 2. |
impersonale 1 (безличный | impersonnel | impersonal, unpersönlich | impersonal | impersonale) Безличными глаголами (verbes impersonnels) или безличными оборотами (constructions impersonnels) называются те, которые могут употребляться лишь в 3-м лице (иногда их называют одноличными - unipersonnels), поскольку они не имеют мыслимого подлежащего: il pleut. прим.: Ср. в русском: светает, смеркается, ему кажется и т.п. - Прим. ред. |
impersonale 2 (неличный | impersonnel | impersonal, unpersönlich | impersonal | impersonale) Неличными формами (modes impersonnels | infinite Verbalformen | infinite moods | modi infiniti, indefiniti) называют иногда систему именных форм спряжения на том основании, что эти формы не могут выражать идею лица: инфинитив, герундий, причастие… |
См. impersonale 1. |
См. impersonale 2. |
См. implicazione. |
implicazione (импликация | implication | Inbegriff | implication | implicazione) Характеристика некоторых наклонений в языках банту, призванная выразить, что то или иное предусматриваемое состояние или действие вытекает из содержания глагола. |
См. implosione. |
implosione - имплозия, смыкание | implosion | Implosion | implosion, plosion | implosione) Первая фаза артикуляции смычного (см. смычный),в течение которой речевые органы принимают положение затвора, в результате чего возникает выдержка. |
См. implosivo. |
implosivo (имплозивный, сомкнутый | implosive | implosive | implosive, plosive | implosivo) Смычный, артикуляция которого ограничивается стадией, именуемой смыканием, то есть состоит из затвора голосового канала без последующего резкого раскрытия, называемого размыканием; например p в междометии hep!, произносимом с живостью так, что это определяет резкое прекращение выдоха. прим. Во вьетнамском, индонезийском и бирманском языках всякий конечный смычный согласный является имплозивным и в силу этого глухим; конечные согласные древнефранцузского и древнекитайского языков тоже были имплозивными, что было предшествовавшей ступенью перед их исчезновением; отсюда «немые» согласные в совр. франц. coup, état, voix и отсутствие конечных ротовых в путунхуа (северокитайском) при наличии их в кантонском тухуа (южнокитайском). - Прим. перев. |
См. parola importata. |
impressif (выразительный | impressif) Термин, употребляемый иногда для характеристики элемента речи, особенно фонемы, создающего определенное впечатление независимо от той основной роли, которую он играет: фонемы типа f, s, ou являются выразительными в том смысле, что они могут напоминать шепот, свист, глухой шум и пр. |
См. parola importata. |
См. disaccentato. |
inaccompli (незавершенный | inaccompli) |
inactif (неактивный | inactif) Термин, который при описании некоторых языков (например, баскского) предпочитают термину «страдательный залог». |
См. inanimé genre. |
inanimé genre (неодушевленный род | inanimé [genre] см. род. |
См. implicazione. |
См. lingue incapsulanti. |
См. aspetto ingressivo. |
См. aspetto ingressivo. |
См. inclusione. |
inclusione (включение | inclusion | Inklusion, Einschluss | inclusion | inclusione) Так называют иногда такой стилистический прием, при котором в начале и в конце предложения или стиха употребляется одно и то же слово; ср. Вергилий, Энеида, IX, 127: --- ultro animos tollit, dictis atque increpat ultro. |
См. persona inclusiva. |
См. aspetto ingressivo. |
См. incremento. |
incremento (наращение | crément | Krement | increment | incremento) Античная грамматика называла этим именем (лат. crementum «приращение») суффиксальный элемент или окончание, присоединяемые к форме, рассматриваемой как исходная; такими оказываются, например, все элементы, которые наслаиваются на элемент ama-, выделенный из формы 2-го лица ед. ч. наст. вр. изъявительного наклонения ama-s (от amo); о форме ama-ue-ri-mus говорили, что она имеет «три наращения». |
incrocio (скрещение | croisement | Kreuzung | crossing | incrocio) Развитие двух элементов, взаимодействующих друг с другом путем контаминации (см. контаминация) таким образом, что это приводит к появлению третьего элемента, имеющего общие черты с каждым из двух: франц. rendre произошло из скрещения лат. reddere с prendere. |
indebolimento (ослабление II | affaiblissement | Schwächung | weakening | indebolimento) В отношении согласного - переход к артикуляции, требующей меньшего усилия, например от сильного (глухого) - см. - p к слабому (звонкому) v; ср. лат. lupam > франц. louve. --- В латинской фонетике этим именем иногда неправильно называют апофонию (см. апофония), представляющую собой в действительности уменьшение подъема гласного во внутреннем слоге: facio > (ef-)ficio. |
indeclinàbile (несклоняемый | indéclinable | indeklinabile, undeklinierbar | indeclinable | indeclinàbile) Слово, не имеющее форм склонения (см.), например наречия, союзы и т.д. в латинском языке. |
См. indeclinàbile. |
См. indeclinàbile. |
См. indefinito. |
См. indefinito. |
См. indeterminato. |
indefinito (неопределенный I | indéfini | indefinitum, unbestimmt | indefinite | indefinito) Слово, представляющее понятие в наиболее общем виде, без соотнесения его с определенным существом или предметом: неопределенный член (article indéfini): un, неопределенное местоимение (pronom indéfini): on, неопределенное прилагательное (adjectif indéfini): quelque. |
См. indefinito. |
См. indeclinàbile. |
См. indipendente. |
См. indipendente. |
indeterminato (неопределенный II | indéterminé | unbestimmt | indefinite | indeterminato) см. определенный II. |
См. indeterminato. |
См. indicativo. |
См. indicativo. |
indicativo (изъявительное наклонение, индикатив | indicatif | Indikativ | indicative | indicativo) Система глагольных форм, употребляемых для представления процесса в виде простого высказывания (гр. apo-phantikos = лат. indicativus) без какого-либо истолкования. |
См. classificatore. |
См. posizione d'indifferenza. |
См. indicativo. |
indipendente (независимый | indépendant | unabhängig | independent | indipendente) Данный термин применяется к предложению (см.), называемому также главным (см. главный), когда хотят просто определить его природу, не предопределяя той роли, которую оно может играть по отношению к придаточному. |
См. indiretto. |
См. indiretto. |
См. erlebte Rede. |
indiretto (косвенный, непрямой | indirect | indirekt | indirect | indiretto) См. дополнение, речь, стиль. --- Косвенный, опосредствованный (médiat | mittelbar | mediate | mediato). Содержащий промежуточное звено. Косвенным вопросом называют иногда (interrogation médiate) такой вопрос, который относится не к глаголу, а к другому слову. --- Термин «косвенный падеж» (cas oblique | Casus obliquus, abhängiger Kasus | oblique case | caso obliquo) применяется порою к падежам, отличающимся от падежей, называемых прямыми; см. падеж. |
См. indoeuropeo 2. |
См. indoeuropeo 2. |
См. indoeuropeo 2. |
indoeuropeo 1 (индогерманский | indo-germanique | indogermanisch | Indo-Germanic | indoeuropeo) см. индоевропейский. |
indoeuropeo 2 (индоевропейский | indo-européen | Indoeuropäisch | indo-european | indoeuropeo). См. тж. прим. 1. Язык, восстанавливаемый путем сравнения определенного числа языков - индоиранского, армянского, балтийского и славянского, албанского, греческого, германского, италийского, кельтского, к ним следует добавить также тохарский (кучанский) и недавно дешифрованный хеттский (см. прим. 2), - которые произошли из него и локализуются в историческую эпоху в Индии и в Европе. Индоевропейским называется всякий язык, который когда бы то ни было, где бы то ни было, в каком бы то ни было измененном виде является формой, какую принял праязык и в какой была продолжена непрерывная традиция его употребления. --- Немцы предпочитают пользоваться термином «индогерманский» («indogermanisch»), соединяющим в себе названия двух ветвей данной семьи - самой восточной (индийский) и самой западной (германский). прим. 1 В некоторых русских работах по сравнительному языкознанию индоевропейский праязык назывался ариоевропейским. - Прим. перев. --- прим. 2 Несомненен индоевропейский характер еще ряда языков: лувийского, палайского, фракийского, фригийского, венетского, мессапского. - Прим. перев. |
См. indoeuropeo 1. |
См. indoeuropeo 1. |
См. indoeuropeo 1. |
indotto (наводимый, индуцируемый | induit) см. наводящий |
См. indotto. |
См. induttore. |
См. induttore. |
См. indotto. |
indurimento (отвердение | durcissement | verhärtung | hardening | indurimento) Для согласного - переход из мягкого (см.) качества в твердое качество, т.е. процесс, обратный смягчению. |
induttore (наводящий, индуцирующий | inducteur | induzierend | inducer | induttore) Элемент, рассматриваемый как отправная точка аналогического, ассимиляторного (и т.д.) воздействия, распространяемого на другой элемент, называемый наводимым (induit | induziert | induced | indotto); например, в диссимиляции при переходе от лат. peregrinum к франц. pèlerin r является наводящим, l - наводимым. |
См. induttore. |
См. indotto. |
См. inessivo. |
См. inessivo. |
inessivo (инессив | внутренне-местный падеж нахождения | inessif | Inessivus | inessive | inessivo) Образование, употребляемое в некоторых языках со значением своего рода местного падежа для обозначения того, что помещено внутри рассматриваемого места. |
См. inessivo. |
См. infezione. |
См. a-teles. |
См. infezione. |
infezione (окрашенность | infection | Infektion, Färbung | infection | infezione) В древнеирландском различение разных точек артикуляции, присущих одному и тому же согласному, имело существенное значение, поскольку иногда оно приобретало морфологический смысл: конечное th могло быть характерным либо для именительного, либо для винительного падежа в зависимости от того, какая из артикуляций была ему свойственна - средняя или задняя (см. соотв.). Это свойство согласных, называемое окрашенностью, часто отмечалось на письме добавлением гласного окрашенности (voyelle d'infection): i, a, u являлись показателями согласных соответствующего ряда: переднего, среднего, заднего. |
См. modes impersonnels. |
См. infinitivo. |
См. infinitivo. |
См. infinitivo. |
infinitivo (инфинитив, неопределенная форма глагола | infinitif | Infinitiv | infinitive | infinito [сущ. ], infinitivo [прил.]) Именная форма, главная функция которой выражать в чистом виде только процесс, обозначаемый глаголом. Будучи именной формой, инфинитив может быть субстантивирован (le manger «еда», le boire «питье»); будучи глагольной формой, он может иметь прямое дополнение (manger du pain «есть хлеб»); в виде исключения, как, например, в греческом и латинском, он может выражать залог и время - см. прим. - (инфинитив действительного залога, страдательного залога, настоящего времени, прошедшего, будущего), но не число и не лицо; в силу этого античные грамматики считали его неполным, неясным наклонением (гр. aparemphatos = лат. infinitivus) по сравнению с изъявительным (гр. apophantikos = лат. finitivus) наклонением. прим. В русском языке, кроме залога, инфинитив выражает еще вид: создать, создаться, создавать, создаваться (совершенный и несовершенный вид). - Прим. перев. Инфинитив иногда употребляется вместо личной формы прошедшего времени в быстрой речи, имеющей характер повествования: «Ainsi dit le renard, et flatteurs d'applaudir» «Так сказала лиса, и льстецы одобрили». В таких случаях он называется историческим или описательным или повествовательным инфинитивом (infinitif historique, descriptif, de narration | erzählender Infinitiv, Infinitivus historicus, descriptivus | narrative infinitive | infinito stòrico). --- Целевой инфинитив (infinitif final | finaler Infinitiv | infinitive of purpose | infinitivo finale) представляет собой инфинитив, служащий для выражения цели: франц. Il est venu me voir «Он пришел, чтобы меня увидеть». --- Восклицательный инфинитив (infinitif d'exclamation) является аффективной формой высказывания: et dire que je ne l’ai pas vu! «И сказать, что я его не видел!» |
См. infinitivo. |
infisso (инфикс | infixe | Infix | infix | infisso) Наименование аффикса, вставляемого внутрь слова, иногда даже в самый корень; так, n добавляется к корню лат. iug-um для образования корня iung-ere. |
См. infisso. |
См. infisso. |
inflessione (инфлексия и флексия окончания | inflexion | Flexion | inflexion | inflessione) Термин, употребляемый для обозначения либо флексии (или окончания) как таковой, либо элемента слова, который можно в определенных случаях выделить между корнем и окончанием: -ab- инфлексия имперфекта изъявительного наклонения от amo в am-ab-am, am-ab-as и т.д. --- Вокалической инфлексией или умлаутом (inflexion vocalique | Umlaut | mutation | inflessione vocalica) называют теперь изменение тембра гласного под влиянием соседней фонемы, и в частности перегласовку (см. перегласовка), играющую значительную роль в развитии германских языков: изменение тембра u, a, o под влиянием последующего i, в настоящее время обозначаемое в немецком языке посредством двух точек над гласным: ü, ä, ö. прим. Неточно: явление умлаута было фонетическим при своем возникновении, в настоящее же время умлаут - только грамматический способ, распространяющийся для различения единственного и множественного числа и на такие случаи, где никогда не было i в последующем слоге: Mutter «мать» - Mütter «матери». - Прим. ред. |
См. inflexion vocalique. |
См. flessione. |
См. inflessione. |
inflexion vocalique - см. инфлексия и флексия окончания |
См. lingue flessive. |
См. распространитель. |
ingiuntivo (инъюнктив | injonctiv | Injunktiv | injunctive | ingiuntivo) В общем смысле под этим названием подразумевают всякую форму или конструкцию, соответствующую определенному типу выражения. В частности, внутри глагольной системы индоевропейских языков так называют (К. Бругманн) совокупность форм, определимых с чисто внешней точки зрения «как индикативы без приращения в отличие от времен с приращением». Эти формы употребляются, особенно со значением будущих времен - волюнтативов, в формулах приказа или запрета (индо-иранские прохибитивы) и частично развились в императивы (тип лат. seque-re, es-se). |
См. aspetto ingressivo. |