Приглашаем посетить сайт

Толстой (tolstoy-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "QUA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 3. Размер: 76кб.
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 3. Размер: 62кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 2. Размер: 73кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 7, "СЕР"-"СИН")
Входимость: 2. Размер: 68кб.
5. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 2. Размер: 75кб.
6. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 6, "СЕД"-"СЕР")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 1, "Г"-"ГАП")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 1, "ЛАБ"-"ЛЕГ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 3, "ЭКЗ"-"ЭКР")
Входимость: 1. Размер: 90кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 20, "СУП"-"СУФ")
Входимость: 1. Размер: 95кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 9, "КОМ"-"КОН")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 2, "ЛЕД"-"ЛИЦ")
Входимость: 1. Размер: 49кб.
14. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на буквы "A-Z"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
15. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003)
Входимость: 1. Размер: 295кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 2, "КАЛ"-"КАН")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
17. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПОП"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
18. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 4, "КАК"-"КАН")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
19. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 12, "КРЕ"-"КТО")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
20. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
21. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 11, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
22. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПАР")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
23. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Оглавление, буква "Д"
Входимость: 1. Размер: 43кб.
24. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 5, "ИНТ"-"ИЩИ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 2, "ПАР"-"ПЕН")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
26. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГДЕ"-"ГИМ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Часть текста: Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR") lapsus calami lapsus calami - лат. (лапсус калами) описка. lapsus linguae lapsus linguae - лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. last but not least last but not least - англ. (ласт бат нот лист) последний по счету, но не по важности. le styl c'est l'homme le styl c'est l'homme - фр. (ле стиль сэ лём) каков стиль, таков и человек или стиль делает человека. lege artis lege artis - лат. (лэгэ артис) по всем правилам искусства. lento lento - ит. (ленто) муз. см. ленто. les moutons de panurge les moutons de panurge - франц. (ле мутон де панург) «бараны Панурга», «Панургово стадо», выражение из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» служит для осуждения слепого подражательства: Панург рассказывает, как во время морского путешествия за одним бараном, выброшенным за борт, последовало все стадо, находившееся на корабле. les paroles sont faites pour cacher nos pensйes les paroles sont faites pour cacher nos pensйes - фр. (ле пароль сон фэт пур каше но пансе) «Слова даются для сокрытия наших мыслей» (высказывание принадлежит министру полиции Франции Фуше, хотя у него...
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Часть текста: для камердинера не бывает героя, но все современники суть камердинеры. Фельдмаршал князь Паскевич. Ср. Für einen Kammerdiener giebt es keine Helden. Ср. Dass ein Fürst vor seinem Kammerdiener viel verliert, kommt daher, weil kein Mensch gross ist. Kant. Nachlass. Ср. Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann. Goethe. Wahlverw. 2, 5. Ср. Hegel. Phänomenologie des Geistes. 1807. Ср. Il n'y a pas de héros pour son valet de chambre. M-me Cornuel Ср. Lettres de M-lle Aïssé. 1846). Ср. Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu'ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-à-vis de leurs valets de chambre. La Bruyère. Caract. Ср. La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près. La Rochefoucauld. Ср. Pour son siècle incrédule un héros n'est qu'un homme. Lamartine. Ср. Il faut être bien héros, pour l'être aux yeux de son valet de chambre. Le maréchal de Catinat († 1712). Ср. Peu d'hommes ont été admirés par leurs domestiques. ...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Часть текста: польск. żaba, в.-луж., н.-луж. žaba, полаб. zobó. Праслав. *gēbā родственно др.-прусск. gabawo "жаба" (о словообразовании см. Эндзелин, Apr. Gr. 62), др.-сакс. quappa, ср.-нидерл. quappe "налим", ср.-нж.-н. quabbe, quobbe "влажная масса", возм., также лат. būfō "лягушка" как заимств. из оск.-умбр.; см. Лиден, Stud. 85; Нидерман, BB 25, 83 и сл.; Вальде - Гофм. I, 121; Траутман, Apr. Sprd. 334; Торп 61; Клюге - Гётце 461; Шпехт 40. Со знач. "ангина" ср. другие названия болезней от названий животных у Шрадера - Неринга (1, 645). Согласно Махеку (Studie 123), жаба считается в народн. верованиях ведьмой, приносящей болезни. II жа́ба II. "рот", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́бра. жабота жабота́ "забота", ю.-в.-р., жиздр. (РФВ 49, 331; 75, 236). Предполагают связь с забо́та, но при этом возникают фонетические трудности. Ср. жабта́ться. жаботать жа́ботать "кричать", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́ба II. жабра жа́бра укр. жа́бри мн., блр. же́бры, болг. жа́бри мн. (Младенов), чеш. žábra, слвц. žiabra "жабра, челюсть". Наряду с этим: блр. щи́бры (мн.) - то же и зебры (см.). Праслав. праформа и этимология окончательно не установлены. Mi. EW (405) сравнивает с лит. žióbris, žiobrỹs "густера, вимба, Abramis vimba". Точно так же недостоверно сравнение с англос. céafl "челюсть", др.-исл. kjǫptr - то же, нов.-в.-н. Kiefer - то же...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 7, "СЕР"-"СИН")
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: другу... Некрасов. Русские женщины. 1, 1. Ср. И облегченья не находит Она (Татьяна) подавленным слезам, И сердце рвется пополам. А.С. Пушкин. Евг. Онег. 7, 13. Ср. Das arme Herz muss stückweis brechen. Hervegh. (1817-75). Strophen ans der Fremde. 2. Ср. And thus the heart will break, yet brokenly live on. Byron. Childe Harold's Pilgrimage. 3, 32. См. твои речи - будто острый нож. сердце сердцу весть подает Ср. Ах, наши сердца сходились, шли навстречу друг другу, как сливаются подземные ключи, невидимо, неслышно... и неотразимо. Тургенев. Несчастная. 17. Ср. Не об одной любви сердце сердцу весть подает, тайный ворог тем же сердцем чуется. Мельников. На горах. 1, 2. Ср. Сердце сердцу весть подает. И у Лизы новый братец с мыслей не сходит... Там же. 1, 8. Ср. Жизнь есть рай, когда любовью Сердце сердцу весть дает. Кн. Долгорукой. Взгляд старца на восходящее солнце. Ср. Он жизни цель и смысл принес с собой, Власть непонятная нас сблизила, сроднила, От сердца сердцу весть желанная пришла; Все то, что сладкое...
5. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: дня. a fortiori a fortiori - лат. (а фортиори) тем более. a giorno a giorno - ит. (а джорно) см. а джорно. a la a la - фр. (а ля) вроде, на манер. a la baisse a la baisse - фр. (а ля бэсс) на понижение (биржевой термин, см. также a lahausse ) a la guerre comme a la guerre a la guerre comme a la guerre - фр. (а ля гэр ком а ля гэр) букв. «на войне как на войне»; на войне - по-военному; приходится действовать сообразно обстоятельствам. a la lettre a la lettre - фр. (а ля лэтр) буквально. a lahausse a lahausse - фр. (а ля осс) на повышение (биржевой термин, см. также a la baisse ). a limine a limine - лат. (а лиминэ) букв. «с порога»; сразу. a livre ouvert a livre ouvert - фр. (а ливр увэр) букв. «по раскрытой книге»; без подготовки (читать, переводить); с листа (петь, играть). a part a part - (фр., A PARTE) ит. (а пар, а партэ) в сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя). a posteriori a posteriori - лат. (а постэриори) см. апостериори. a priori a priori - лат. (а приори) см. априори. a propos a propos - фр. (а пропо) кстати. a tempo a tempo - ит. (а тэмпо) муз. см. атемпо . a tout prix a tout prix - фр. (а ту при) любой ценой; во что бы то ни стало. a vol d'oiseau a vol d'oiseau - фр. (а воль дуазо) с птичьего полета. ab incunabulis ab incunabulis - лат. (аб инкунабулис) с колыбели; с самого начала. ab initio ab initio - лат. (аб иницио) с начала. ab origine ab origine - лат. (аб оригине) от сотворения мира, изначально, отсюда «аборигены». ab ovo ab ovo - лат. (аб ово) букв. «с яйца»; с самого начала, «с яйца Леды» (Гораций, «Энеида»); аb оvо usque аd malа (аб ово усквэ ад мала) букв. «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался ...
6. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
Часть текста: ad verbum ad vocem ad voluntatem adagio addio! adelante, cubanos! adieu! aequo animo agitato ahorse! ahorse! my kingdom for ahorse! al pari alea jakta est alias alibi all right allegretto allegro allentando alma mater alter ego altera pars alternamente amicus plato, sed magis amica est veritas andante animato anni currentis ante christum appassionato aprиs nous le dиluge aqua aqua vitae argumentum ad hominem ars longa, vita brevis artes liberales au courant au naturel au revoir! audiatur et altera pars aurea mediocritas aut bene, aut nihil aut caesar, aut nihil aux armes, citoyens! ave, Caesar, morituri te salutant baby bas bleu beati possidentes beau monde bel esprit bellum omnium contra omnes bildung macht frei bis bis dat, qui cito dat bon mot bon ton bona fide bonjour! caeteris paribus capriccioso carpe diem carte blanche c'est plus qu'un crime, c'est une faute ceteris paribus ceterum censeo carthaginem esse delendam chargй d'affaires charta non erubescit chevalier sans peur et sans reproche chi va piano, va sano cicha woda brzegi rwie ci-devant circulus vitiosus citato loco citius, altius, fortius! cito cogito, ergo sum comme il faut commedia dell'arte common law con brio con fuoco conditio sine qua non consensus omnium contra contradictio in adjecto corpus delicti cosi fan tutte couleur locale coup de maоtre coup d'йtat credo crescendo cui bono? cui prodest? cuique suum cum grano salis currente calamo curriculum vitae czy rzucisz mnie, czy bкdziesz zawsze mojґ da capo das ewig-weibliche zieht uns hinan de facto de gustibus non (est) disputandum de jure de mortuis aut bene, aut nihil de visu decrescendo den wald vor lauten bäumen nicht...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 6, "СЕД"-"СЕР")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 6, "СЕД"-"СЕР") седьмая вода на киселе седьмая вода на киселе - дальняя родня (чуть не по Адаму) Ср. ...А твой Кто есть отец? Великая то честь, Что по седьмой жене ты царский шурин. Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 1. Ср. В Сибири... родство, свойство и кумовство считается... чуть не до двадцатого колена. Седьмая вода на киселе, десятая вода на квасине и всякая с боку припека из роду из племени не выкидается. Мельников. На горах. 1, 8. Ср. Диссертацию написал о правах седьмой воды на киселе в порядке наследования по закону. Салтыков. В среде умеренности. Г-да Молчалины. 3. Ср. Ей-богу не знаю, как и чем я родня ему: кажется, седьмая вода, может быть, даже и не на киселе, а на чем-нибудь другом... Просто-запросто, я называю его дядюшкой: он откликается. Достоевский. Дядюшкин сон. 3. Ср. Proches parents - d'ève et d'Adam. См. на его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел . См. наши собаки из одного корыта лакали. См. диссертацию защищать . сезам, отворись Сказочное волшебное слово, открывающее сокровищницы в пещере Ср. Раскольники не допустили вас до своих тайн? "До чего допускать-то? Только ведь за секретом все и дело. Понимаете, этого слова-то - Сезам отворись, что в сказке говорится, его-то и нет! Я знаю все их тайны и все они презрения единого стоят". Лесков. Овцебык. 7. Ср. Sesam öffne dich! Сезам, отворись! Ср. Die blaue Blume Синий (алый) цветок. Ср. Apriti, Sesamo! (итал.) Ср. Тысяча и одна ночь. Али-Баба и сорок разбойников. Ср. Сезам - кунжут, из семян которого приготовляют кунжутное масло. Ср. Sesam, sesamum (нем., англ.). Ср. Sésame (фр.). Ср. Sesamum (лат.) - индийское целебное растение, известное в глубокой...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 1, "Г"-"ГАП")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Г" (часть 1, "Г"-"ГАП") г четвертая буква русск. алфавита. Числовое знач. {г̃}=3. Др.-русск. название буквы - глаголь, цслав. глаголи; см. Срезн. I, 505. См. глаго́л. габа габа́ "грубая шерстяная ткань" (Гоголь и вообще ю.-русск.). Этимологически тождественно аба́ (см.). габара габа́ра "распространенное прежде каботажное судно; плоскодонное гребное судно; сторожевой корабль". Заимств. из нем. Gabarre или, подобно последнему, из франц. gabare "грузовое судно", производимого от лат. carabus (см. кора́бль); см. еще Преобр. 1, 112; Маценауэр 163. габелок "шкура годовалого теленка", зап., южн. (Даль), укр. габело́к "бычок, телок". Едва ли правильно объяснение Даля из нем. Kalbfell "телячья шкура". По мнению Ягича (AfslPh 4, 644), слав. слова связаны с рум. habăuc "простоватый", что тоже неубедительно. габион габио́н также габю́н "кузов с землей для прикрытия траншей", у Петра I; см. Смирнов 77. Заимств. из ит. gabbione от gabbia "клетка" < лат. cavea "корзина"; см. М.-Любке 172; Маценауэр 163. габук габу́к "ястреб", олонецк. (Кулик.), ошибочно габу́н у Зеленина, Табу 2, 50; заимств. из карельск. люд., вепс. habuk "сокол", фин. havukka, haukka, герм. происхождения; см. Калима 88; Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр....
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 1, "ЛАБ"-"ЛЕГ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: то наверное запутаюсь в лабиринте самовопрошений и самовозражений. Салтыков. В среде умеренности. 2, 4. Ср. Сердце человеческое такой лабиринт, в котором самый искусный наблюдатель не скоро найдет нить Ариадны. Погорельский. Двойник. 2, 4. Ср. Душа ее темный лабиринт, из которого сама она не знает, как выйти на свет солнечный. Маркевич. Бездна. 3, 20. Ср. У нас царствует тишина вокруг сего жилища (Бирона)... не нужно отгонять от него палкою - и без нее его убегают, как лабиринта, куда попавшись, попадешься к Минотавру на съеденье... И.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 3. Ср. Чрез лабиринт коридоров вошли они в чистую комнату со сводами. Там же. 4, 7. Ср. Novi generis labyrintho inclusus. Запертый в нового рода лабиринте. Petron. 73. Ср. Λαβύρινθος, ловушка (?). Тезей вышел из лабиринта, следуя нитке Ариадны. Ср. Diodor. 1, 61, 97; 4, 60, 77. О лабиринтах в Египте - Ср. Herodot. 2, 148 ; - на Крите - Ср. Strabo, Plin. Ср. Лабиринт - Lope-ro-hunt (египетск.) - храм входа к озеру (Мерис). См. по нитке дойдешь до клубка . См. потерять нить . См. язык доведет до Киева. См. нить Ариадны . См. минотавр . См. leitfaden. лаборатория лаборатория (иноск. шуточн.) - вообще место, где происходит работа, оборудование чего-либо, собств. заведение для химических и металлургических работ Ср. Иные кабинеты (предпочтительно на дому) - настоящие лаборатории, где обрабатываются всякие делишки и нехимически добываются разные продукты: так, "бумага" дает "золото", какой-нибудь план - целый дом и т. д. *** Афоризмы. Ср. Laboratorium (labor, труд, работа - laborare, работать) - рабочая. лавировать лавировать (иноск.) - уклоняться, вилять, увертываться, выжидать, чтобы вернее дойти до цели В прямом...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 3, "ЭКЗ"-"ЭКР")
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: и ей (она уже разделяет наш exil )- лучше провести зиму здесь, где климат лучше белградского. 29. 10. 1899. С. Д. Груич - М. М. Стасюлевичу. // С. 4 490. ЭКЗИСТАНС ЭКЗИСТАНС а, м. existance f. Да, в бессознательном разбеге воображения придется раз навсегда забыть тому, кто пренебрег символической "existance" во имя веселой конкретности. В. В. Гиппиус Пряники. // Гумилев: За 480. Рассмотрим прежде всего бытийные (онтологические) основания арго , так сказать, философию его бытия, "экзистанса". Елистратов Арго 576. ЭКЗИСТАНС АВОРТЕ ЭКЗИСТАНС АВОРТЕ * existence avortée. Неудачник. В самой действительности бывают существа неопределенные.., то, что по-французски называется les êtres manqués, les existances avortées. И эти существа часто бывают одарены большими нравственными преимуществами, большими духовными силами; обежащают много, исполняют мало или ничего не исполняют. Белиснкий Соч. А. Пушкина. ЭКЗИСТАНС МАНКЕ ЭКЗИСТАНС МАНКЕ * existence manquée. Неудавшаяся, несчастливая жизнь (чья-то). Нам приходит даже в голову, что г. Цветков есть в некотором роде "existence manquée" и маленький анахронизм .. ему гораздо сподручнее жить в городе Казани несколько десяток <так> лет назад. 1877. Е. Марков Последнее мгновение. // М. 2 289. Она, поверьте, не станет смотреть на свое существование, как на existence manquée, ...