Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "L" (часть 1, "L"-"LET")
l creuse (л твердое | l creuse) см. плавный. |
l velarizzata (твердое «l» | creuse l | dunkels l | dark l | l velarizzata) Плавный согласный задненёбного ряда, артикуляция которого состоит в выгибе языка позади точки соприкосновения с твердым нёбом; например, в англ. well. прим. При твердом или веляризованном l основная артикуляция (смычка) - переднеязычная, а «темный» (низкий) тон достигается веляризацией, т.е. дополнительным подъемом задней части языка к нёбу. - Прим. ред. |
labial (губной, лабиальный | labiale | Labial, Lippenlaut | labial | labiale) Согласный, артикуляция которого осуществляется преимущественно движением губ; взрывное b, смычное m. Губные в собственном смысле слова называются иногда губно-губными или билабиальными (см.) (bilabiales) на том основании, что они содержат комбинированное движение обеих губ: b, p; название зубно-губных (dentilabiales) или губно-зубных (labiodentales) - см. губно-зубной - сохраняется за согласными, в артикуляции которых участвуют нижняя губа и верхние зубы: f, v. --- Кроме того, губными иногда называют те гласные, артикуляция которых включает в себя действие губ, именуемое также огублением: o, u. |
См. labial. |
См. labializzazione. |
См. labializzazione. |
См. labializzazione. |
Статья 1. (огубление | arrondissement | Rundung | rounding | labilaizzazione) Признак звуков, произносимых с округлением или вытягиванием губ (откуда чаще употребляемое название лабиализация [labialisation]), например фонемы a, тембр которой напоминает o (просторечное франц. phormacien). Иногда огубленными (arrondies | gerundet | rounded | labializzate, labiate) называют передние (см.) гласные u и eu французского языка и губные (см.) согласные (p, b, v). прим. В отношении гласных такие звуки, как французские u, eu, а равно и ou, o, всегда называются огубленными; в отношении же согласных этот термин употребляется не для p, b, v, а для звуков иного места образования, с дополнительной артикуляцией губ, kʷ, gʷ и подобных - Прим. ред. --- Статья 2. (лабиализация, огубление | labialisation | Labialisireung | labialization | labializzazione) Качество, которое придется звуку действием губ: движением сближения или округления, характерным для согласных или гласных, именуемых губными (см. губной) или огубленными (см. огубленный). |
labio-dental (губно-зубной, лабиодентальный | labiodentale | Labiodental, Lippenzahnlaut | labio-dental | labiodentale) Губной, именуемый также зубно-губным, при артикуляции которого нижняя губа приближается к верхнему ряду зубов: франц. v, f. |
См. labio-dental. |
См. labio-dental. |
См. labio-velar. |
labio-velar (лабиовелярный | labiovélaire | labiovelare | labio-velar | labiovelare) Согласный, артикуляция которого одновременно содержит смычку между корнем языка и нёбной занавеской (см. прим.) и округление губ, т.е. сочетание артикуляции, именуемой заднеязычной (см.) или велярной с участием огубления; таков, например, звук, обозначаемый в лат. qu-. прим. Точнее, задней частью спинки языка и нёбной занавеской. - Прим. ред. |
См. labio-velar. |
См. rilassato. |
См. vocàbolo infantile. |
См. vocàbolo infantile. |
landsmål (лансмол | landsmål) Форма норвежского языка, рассматриваемая как национальная в силу того, что она основана на местных диалектах, в противоположность риксмолу (riksmål), в основе которого лежит датский литературный язык и который употребляется в качестве общего языка до настоящего времени. прим. Лансмол получил теперь название новонорвежского (nynorsk; нюнорск - прим. сост.), тогда как риксмол переименован в букмол (bokmål), причем в результате ряда реформ обе разновидности норвежского литературного языка весьма сблизились. - Прим. перев. |
См. linguaggio. |
См. linguaggio auditivo. |
См. lingua infantile. |
См. linguaggio figurato. |
См. durata. |
См. parlata. |
См. linguaggio. |
См. lingua. |
См. lingua artificiale. |
См. lingua comune. |
См. lingua corrente. |
См. lingua franca. |
См. lingua materna. |
langue pure (несмешанный язык | langue pure) В противоположность смешанному (см.) языку представляет собой непосредственное продолжение предшествующего языка, без существенных воздействий извне путем заимствования или подстановки. Разумеется, последнее положение имеет лишь относительную ценность, так как ни один язык в действительности не свободен от всяких внешних влияний. |
См. lingua speciale. |
См. lingua-madre. |
langues agglomérantes (аггломерирующие языки | языки аггломерирующие | langues agglomérantes) |
См. lingue agglutinanti. |
См. lingue analogiche. |
См. lingue analìtiche. |
См. lingue isolanti. |
См. lingue incapsulanti. |
См. lingue flessive. |
См. lingue conforme. |
См. lingue olofràstiche. |
См. lingue incorporanti. |
См. lingue isolanti. |
langues satəm (сатэм языки | langues satəm) Согласно приблизительной классификации, так именуют индоевропейские языки восточной группы (индо-иранский, армянский, балто-славянский и т.д.), у которых нёбное k отражается как спирант (s) в словах типа satəm (авестийское слово со значением «сто»); см. кентум. |
См. lingue subordinanti. |
См. lingue sintètiche. |
langues transpositives (транспозиционные языки | langues transpositives) Термин, употреблявшийся прежде для обозначения языков, именуемых также инверсионными (см.), которые в настоящее время чаще называются языками со свободным порядком слов. |
См. allungamento. |
См. largo. |
largo (широкий | large | breit | wide | largo) В классификации гласных, установленной Беллом и Суитом, обозначает те, артикуляция которых содержит ослабление мускулов языка, что определяет известную степень раскрытия речевого канала. |
laringale (ларингал, ларингальный | laryngal | Laryngal, Kehllaut | laryngeal | laringale) - см. тж. прим. 1. Звук типа гуттурального, точка артикуляции которого расположена в районе гортани (см. прим. 2) --- Ларингальный затвор (occlusion laryngale) представляет собой явление, чаще называемое гортанной (см. гортанный) смычкой; ларингальный смычный (occlusive laryngale) есть артикуляция, которую чаще называют твердым приступом (см. прим. 3) - см. начальный приступ. прим. 1 В современной индоевропеистике этот термин всегда употребляется как синоним консонантного и.-е. шва (ə1, ə2, ə3…), хотя, строго говоря, ларингальная природа последнего отнюдь не доказана. Есть основания полагать, что и.-е. «ларингалы» были в действительности нёбными спирантами. - Прим. перев. --- прим. 2 В статье заднеязычный термин «гуттуральный» определяется автором как синоним «заднеязычного», что исключает отнесение ларингалов к гуттуральному типу. - Прим. перев. --- прим. 3 В русской научной литературе принят термин смычно-гортанный согласный. - Прим. перев. |
См. laringale. |
См. laringale. |
См. latente. |
latente (латентный, неявный | latent | latent | latent | latente) В некоторых языках латентным называют гласный, который при обычных обстоятельствах не проявляется, но может быть привлечен наравне с засвидетельствованным гласным для объяснения фонетических изменений в его окружении. |
См. laterale. |
См. laterale. |
laterale (боковой, латеральный | latérale | Laterale, Seitenlaut | lateral | laterale) Согласный, артикуляция которого состоит в прикосновении кончика или спинки языка к нёбу; при этом выдыхаемый воздух получает проход либо с одной, либо с обеих сторон таким способом осуществленного препятствия. Характерное звучание, воздаваемое током протекающего воздуха мимо боковых частей языка, находит свое выражение в наименовании «плавный», которое дается боковому l. |
См. lativo. |
См. lativo. |
См. lativo. |
lativo (латив | latif | Lativ | lative | lativo) Этим именем иногда называют особый вид винительного падежа; это бывает в тех случаях, когда объект выражает цель, к которой направлено (лат. ferre = вести, причастие latus) действие, выраженное глаголом; тип. лат. i malam crucem. |
См. suono. |
См. fonema. |
См. onomatopea. |
См. fonazione. |
См. fonazione. |
См. gruppo fonètico. |
См. fonètica. |
См. fònico. |
См. onomatopea. |
См. scriptio continua. |
См. Sprechakt. |
См. mutamento fonètico. |
См. metàtesi. |
См. transposizione. |
См. mutamento fonètico. |
См. mutamento fonètico. |
См. legge. |
См. rilassato. |
См. consonante molle. |
См. consonante molle. |
См. dotto. |
См. vivo. |
См. vivo. |
См. parola vuota. |
legamento (льезон, соединение звуков | liaison | Bindung, Anschlüss | connection | legamento) В общем смысле слова - переход от звука к следующему звуку, называемый в немецком в зависимости от того, каким он является, - резким или, напротив, медленным и плавным, - сильным или слабым приступом (fester или loser Anschlüss); см. внутрислоговой приступ. --- Во французском языке - процесс, состоящий в устранении зияния путем произнесения перед начальным гласным конечного согласного, обычно опускаемого: fort (t)heureux, trop (p)étroit. прим. В русской терминологии термином «льезон» (liaison) называют именно французское явление, когда конечные «немые согласные» (ноль звука) чередуются в тех же словах с произносимыми согласными перед вокалическим началом следующего слова в связной речи. - Прим. ред. |
léger (легкий | léger) см. база. |
legge (закон | loi | Gesetz | law | legge) Данное слово употребляется в языкознании независимо от какой бы то ни было идеи необходимости или обязательности для передачи идеи регулярности фактов. --- Термин «фонетический закон» (loi phonétique | Lautgesetz | phonetic law | legge fonètica) употребляется для выражения регулярности, которая проявляется в устоявшихся явлениях или в новшествах, наблюдаемых в произношении; таков, например, закон, согласно которому начальное f латинского языка (fel, furnum) остается в виде f во французском языке (fiel, four) и превращается в h в испанском (hiel, horno). --- Изложение фонетического закона требует, чтобы с точностью были определены условия, при которых возникает данное изменение; например, для объяснения перехода a в e в лат. mare > франц. mer следует сказать: в области собственно французского языка в период с IV по IX в. ударное a в открытом слоге (за которым не следовал носовой смычный и которому не предшествовал среднеязычный звук) в самостоятельных словах, не имевших ученого происхождения, регулярно переходило в e. --- Принцип постоянства фонетических законов (constance des lois phonétiques) или - чтобы избежать того двусмысленного, что содержится в слове «закон», - принцип регулярности фонетических соответствий (régularité des correspondances phonétiques), стал предметом многочисленных споров в младограмматической школе языковедов. В настоящее время почти все согласны видеть в фонетическом законе лишь формулу, которая выражает реализацию тенденции, определяя изменение, происшедшее в какой-либо артикуляции на определенной территории, в определенную эпоху и в определенных условиях. --- Некоторые законы носят имя тех, кто впервые сформулировал их с должной точностью: законы Гримма, Бартоломе, Даля, Дармстетера, Грассманна, Мейнгофа, Остгоффа, Вернера (см. эти имена). --- Формулируются также морфологические законы (lois morphologiques); один из них может быть представлен следующим примером: поскольку во французском языке j'aim «люблю» (из лат. amo «люблю») переходит в j'aime «люблю» (при tu aimes «ты любишь», il aime[t] «он любит» из лат. amas «любишь», amat «любит»), конечное e появляется сразу во всех глаголах того же типа: je traite, je chante. Однако действие морфологического закона не препятствует сохранению остатков исчезнувшего типа; например, формы франц. est «есть», sont «суть» представляют собой тип чередования, сохранившийся от индоевропейской эпохи только в настоящем времени глагола être. |
См. parola importata. |
См. Bedeutungslehnwort. |
См. parola importata. |
Leitwort (ведущее слово | Leitwort) Термин, заимствованный из немецкого языка (где употребляется также термин «аналогический образец» (Analogiemuster) для обозначения слова, которое рассматривается как отправная точка аналогического действия; например, франц. septentrional (из septentrion), послужившее моделью для méridional, несмотря на отсутствие слова méridion. |
См. durata. |
См. forme piene. |
См. allungamento. |
См. lenizione. |
lénition (лениция | lénition) см. ослабление 1. |
См. lenizione. |
lenizione - см. ослабление I |
lento (медленная речь | lento) см. темп речи. |
См. Schnellsprechform. |
léonin (леонин, леонинский стих | léonin) Стих, два члена которого рифмуются (леонинская рифма - rime léonine); считают, что название дано в честь Леона, каноника из Сен-Виктора, который ввел в моду этот тип стиха. |
lessicale (лексический | lexical | lexikalisch | lexical | lessicale) Имеющий отношение к лексике, т.е. к совокупности лингвистических знаков данного языка. Лексикализация (lexicalisation) элемента есть включение его в состав словаря. прим. Лексический в русской терминологии - иначе словесный, что не относится ко всей совокупности лингвистических знаков; лексикализация - это превращение свободного словосочетания в связанные, являющиеся одним членом предложения и выражающие одно понятие, не равное сумме значений отдельных слов (железная дорога, попасть впросак, спустя рукава и т.п.). - Прим. ред. |
lèssico (словарь, лексика | vocabulaire | Wortschatz | vocabulary | vocabolario, lèssico) Совокупность слов какого-либо языка, рассматриваемых как элементы значения, или слов, характерных для группы лиц, для жанра, эпохи, школы, писателя: областной словарь, армейский, поэтический, XVII в., романтизма, Виктора Гюго и др. |
См. lessicologìa. |
lessicologìa (лексикография, лексикология | lexicographie, lexicologie | Lexikographie, Lexikologie | lexicography, lexicology | lessicografìa, lessicologìa) Изучение словарного состава, представленного в лексических единицах, т.е. в словах и выражениях (гр. lexeis), рассматриваемых либо со стороны их значения (семантика), либо со стороны их формы (морфология). Иногда (см. прим.) название «лексикология» (lexicologie) закрепляют за изучением словарного состава, а название «лексикография» (lexicographie) - за наукой о составлении словарей. прим. В русской терминологии различение лексикологии и лексикографии является традиционным и общепринятым. - Прим. перев. |
См. lèttera. |
lèttera (буква | lettre | Buchstabe | letter | lèttera) Алфавитный графический знак, употребляемый изолированно или в сочетании с другими знаками для передачи фонемы или группы фонем. От простых букв (lettres simples), которые служат для обозначения отдельных фонем, отличают двойные буквы (lettres doubles), представляющие две фонемы, сгруппированные в произношении: x = cs и т.д. В арабском и в некоторых других семитских языках различают: сильные буквы (lettres fortes) и слабые буквы (lettres faibles) (последние могут изменяться или исчезать), корневые буквы или согласные (lettres consonnes, radicales) и служебные буквы (lettres serviles) (последние употребляются для обозначения видоизменений корня, характеризующих род, число, наклонение и т.д.), солнечные буквы (lettres solaires) - зубные, свистящие, губные, - названные так по начальной букве слова со значением «солнце» и обладающие свойством ассимилировать согласный l артикля, и лунные буквы (lettres lunaires), не ассимилирующие, названные так по начальной букве слова со значением «луна». прим. Более существенным является классификация букв на монографы: p, b, t, d и т.п. в латинской графике, п, б, т, д - в русской; диграфы: ch, sh = [ш] - во французской и английской графике, жж = [ж] - в русской; триграфы: sch = [ш] - в немецкой графике и т.д.-Прим. ред. |
letterario (литературный | littéral, littéraire | gelehrt, literarisch | literery | letterario) В лингвистическом описании литературным называют состояние языка, представленное литературой, например арабский литературный язык (arabe littéral) в противовес повседневному или народному языку. |
См. lèttera. |
lettre lunaire (лунная буква | lettre lunaire) см. буква. |
lettre servile (служебная буква | lettre servile) см. буква. |
lettre solaire (солнечная буква | lettre solaire) см. буква. |
См. finale 2. |