Приглашаем посетить сайт

Культура (niv.ru)

Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Статьи на букву "P" (часть 1, "PAI"-"PER")

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "P" (часть 1, "PAI"-"PER")

pair

См. pari.

palais

См. palato.

palais mou

palais mou (мягкое нёбо | palais mou)

см. нёбо.

Palatal

См. palatale.

palatal fricative

См. fricativa palatale.

palatale

palatale (нёбный, палатальный | palatale | Palatal, Gaumenlaut | palatal, front vowel | palatale)

Звук, артикуляция которого осуществляется в области твердого нёба (см.): é по сравнение с o; l во франц. qui по сравнению с k во франц. cou… В порядке уточнения различают передненёбные или препалатальные (prépalatales | Vorderpalatal | prepalatal | prepalatale), артикулируемые против передней части нёба (l французского lit), средненёбные или церебральные или какуминальные (cérébrales, cacuminales | Hochgaumenlaut | cacuminal | retroflesso), артикулируемые против нёбной вершины (l английского let), задненёбные или постпалатальные или велярные (postpalatales, vélaires | Postpalatal, Gaumensegellaut | velar | velare), артикулируемые против задней части твердого нёба и у мягкого нёба и нёбной занавески (l английского all).

прим.

Отличие переднего l от заднего в английском и голландском языках является позиционно обусловленным, тогда как в славянских и гэльских оно имеет фонологический характер. Ещё интереснее тот факт, что противопоставление средненёбного носового смычного передненёбному и задненёбному носовому выступает как фонологическое в языках Юго-Восточной Азии (бирманском, вьетнамском, индонезийском). - Прим. перев.

---

Иногда называют палатальными согласные, именуемые смягченными; артикуляция их содержит своего рода скольжение воздуха между языком и нёбом.

palatalisation

См. platalizzazione.

palatalisierung

См. platalizzazione.

palatalization

Статья 1. (смягчение | mouillement, mouillure | Moullierung, Erweichung | palatalization | palatalizzazione)

Артикуляция звуков, называемых смягченными (mouillés), характеризующаяся легким трением (см. прим.) воздуха о неполное препятствие, образуемое мягкой частью языка (преимущественно спинкой), сближенной с верхней поверхностью ротовой полости или нёба; отсюда и предпочитаемое обычно наименование «палатализация».

прим.

Акустический эффект смягчения состоит не столько в трении воздуха, сколько в изменении формы ротового резонатора и в возникновении дополнительных обертонов сложной гармоники консонантного шума. - Прим. перев.

---

Статья 2. (палатализация | palatalisation | palatalisierung | palatalization | platalizzazione)

Изменение, претерпеваемое звуком, артикуляция которого оказывается сдвинутой в область твердого нёба, например, посредством подъёма, в результате которого средняя часть языка сближается с нёбом; велярное k франц. cou подвергается палатализации во франц. qui. Иногда палатализацией называют также явление, характерное для смягчения.

palatalizzazione

palatalizzazione (смягчение | mouillement, mouillure | Moullierung, Erweichung | palatalization | palatalizzazione)

Артикуляция звуков, называемых смягченными (mouillés), характеризующаяся легким трением (см. прим.) воздуха о неполное препятствие, образуемое мягкой частью языка (преимущественно спинкой), сближенной с верхней поверхностью ротовой полости или нёба; отсюда и предпочитаемое обычно наименование «палатализация».

прим.

Акустический эффект смягчения состоит не столько в трении воздуха, сколько в изменении формы ротового резонатора и в возникновении дополнительных обертонов сложной гармоники консонантного шума. - Прим. перев.

palate

См. palato.

palato

palato (нёбо | palais | Gaumen | palate | palato)

Костный свод ротовой полости называется собственно твердым нёбом (palais dur); ограниченный спереди и с боков верхними зубами и продолженный сзади подвижной перегородкой именуется мягким нёбом или нёбной (см.) занавеской (palais mou, voile du palais | Gaumensegel | velum, soft palate | palato molle). Выделение участков нёба, в пределах которых осуществляется работа языка при произнесении согласных, позволяет классифицировать их на нёбные, смешанные или средние, задненёбные и т.д. (см. соотв. статьи).

---

В экспериментальной фонетике пользуются искусственным нёбом (palais artificiel) для исследования прикосновений языка к нёбной дуге в процессе артикуляции.

palato molle

palato molle (нёбная занавеска | voile du palais | Gaumensegel | velum, soft palate | palato molle)

Подвижная перегородка, называемая также мягким нёбом (palais mou), которая продолжается за нёбной дугой. Работа языка в области нёбной занавески свойственна задненёбным (см. задненёбные); благодаря движению мягкого нёба открывается или прекращается сообщение между ртом и носовой полостью; служит для отличения ротовых, или неносовых от носовых (см. соотв. статьи).

palatoalvéolaire

См. palatoalveolare.

Palatoalveolar

См. palatoalveolare.

palatoalveolare

palatoalveolare (нёбно-альвеолярный, палато-альвеолярный | palatoalvéolaire | Palatoalveolar | palatoalveolar | palatoalveolare)

Согласный спирантной группы, артикулируемый при отступе кончика языка вверх от зубных лунок; таковы согласные, обозначаемые во французском письме посредством j и ch.

palatogram

См. palatogramma.

Palatogramm

См. palatogramma.

palatogramma

palatogramma (палатограмма | palatogramme | Palatogramm | palatogram, palatograph | palatogramma)

Изображение точек соприкосновения языка с нёбом, дающее представление об артикуляционных движениях осуществляемых в процессе произнесения звука.

прим.

Это изображение получается на искусственном вставном нёбе, поверхность которого припудрена. - Прим. ред.

palatogramme

См. palatogramma.

palatograph

См. palatogramma.

paleo-

paleo- (древне- | vieux | Alt-, Ur- | old | antico, paleo-)

Определение, добавляемое к названию языка для обозначения его древнего состояния, сравниваемого с новым или переходным: древнеперсидский, древнеанглийский и т.д.

Pänultima

См. penùltima.

para-

para- (пара- | para-)

Греческий предлог, используемый при словосложении в словах, содержащих идею сравнения, добавления, параллелизма, например, в следующих ниже словах.

paradigm

См. paradigma.

paradigma

paradigma (парадигма | paradigme | Paradigma | paradigm | paradigma)

Таблица флективного изменения какого-либо слова, данная как образец (гр. para-deigma) определенного ряда; говорят, например, парадигма 2-го склонения, оптатива и т.д.

прим.

В современном языковедении под парадигмой подразумевается совокупность словоизменительных форм определенной лексической единицы безотносительно к тому, принимается ли эта совокупность за типическую или нет: говорят о парадигме русского дать, хиндустанского karnā «делать», арабского waqaya «защищать», хотя они образцами спряжения и не служат. - Прим. перев.

paradigme

См. paradigma.

paragoge

paragoge (парагога | paragoge)

В терминологии античной грамматики вторжение (гр. paragôgê) неэтимологического элемента, например, e, называемого эвфоническим, которое слышится во французском arcbouter после c, когда оно встречается в народном произношении (arquebouter); см. эпитеза.

paragogic

См. paragògico.

paragògico

paragògico (парагогический | paragogique | paragogisch | paragogic | paragògico)

см. эвфонический.

paragogique

См. paragògico.

paragogisch

См. paragògico.

paraplasm

См. paraplasma.

paraplasma

paraplasma (параплазм | paraplasme | paraplasmus | paraplasm | paraplasma)

На языке традиционной грамматики - замена старой формы новой формой, рассматриваемая как результат воссоздания по аналогии (гр. paraplasmos): французское trouve, подставленное вместо treuve по аналогии с trouvons.

paraplasme

См. paraplasma.

paraplasmus

См. paraplasma.

paraptyxis

См. anaptissi.

parasintètico

parasintètico (парасинтетический | parasynthétique | parasynthetisch | parasythetic | parasintètico)

Так называют (Дармстетер) глаголы, образованные от имени путем одновременного прибавления словообразовательных приставки и суффикса: лат. impedicare (из pedica).

прим.

Строго говоря, в приведенном латинском глаголе только приставка является словообразовательной, тогда как суффикс принадлежит к словоизменительной группе. Примерами парасинтетических глаголов могут служить нем. VERschimpfIERen «опозорить» (от Schimpf «оскорбление, позор») и индонез. MErugiKAN «вредить» (от rugi «ущерб»). Парасинтетический тип словообразования имеет соответствие в конфиксальном типа словоизменения: русск. сильный - НАИсильнЕЙШий, арабск. Kataba «он написал» - TAktubāNI «вы оба писали». - Прим. перев.

parasite

См. parassita.

parasitic

См. parassita.

parassita

parassita (паразитический звук | parasite | Einschubelement | parasitic | parassita)

Неэтимологический элемент, называемый иногда вставным, эпентетическим или случайным; он появляется в определенных местах слова или фразы, причем при известных условиях, например как переходный элемент для облегчения артикуляционного движения: лат. em(p)tus, франц. нар. ex(e)près.

Parasynthesis

Parasynthesis - см. словосложение.

parasynthétique

См. parasintètico.

parasynthetisch

См. parasintètico.

parasythetic

См. parasintètico.

paratassi

paratassi (паратаксис | parataxe | Parataxe, Beiordnung, Nebenordnung | paratax | paratassi)

Прием, состоящий в расположении рядом (гр. para-taxis) двух предложений, называемых паратактическими (paratactiques | parataktisch | paratactic | paratàttico); при этом отношение зависимости, которое их соединяет, не отмечается: франц. Vous viendrez, j'espère «Вы придете, я надеюсь» в противоположность гипотаксису: J'espère que vous vinedrez «Надеюсь, что вы придете».

paratax

См. paratassi.

Parataxe

См. paratassi.

paréchèse

См. paréchésis.

paréchésis

paréchésis (парэхезис | paréchèse, paréchésis)

Этим наименованием (по-гречески: сближение звуков) иногда называют фигуру, именуемую обычно псевдоэтимологической.

parent language

См. lingua-madre.

parenté de langues

См. parentela delle lingue.

parentela delle lingue

parentela delle lingue (родство языков | parenté de langues | Sprachverwandtschaft | relationship of languages | parentela delle lingue)

Два языка называются родственными (parentes | verwandt | cognate | affine), если они возникают в результате двух различных эволюций одного и того же языка, употреблявшегося прежде; таковы, например, итальянский и французский. Родство, обусловленное единством происхождения, определяется такими соответствиями, которые не могут быть следствием ни заимствований, ни параллельного развития.

---

Лингвистическое родство следует тщательно отличать от физиологического, поскольку от языка-предка к языку-потомку (например, от латинского к французскому) переход был постепенным и представлял собой просто изменение состояния, а не зарождение и рождение.

---

Термин «родство» всегда понимается в историческом смысле, и его нельзя смешивать с понятием соответствия (см. соответствие II).

parèntesi

parèntesi (внесение | parenthèse | Parenthesis, Satzparenthese, Zwischensatz, Schaltsatz | parenthesis | parèntesi)

Внесение (гр. par-en-thesis) внутрь фразы элемента, слова, члена предложения, предложения, целой фразы, не связанных с нею синтаксически: Tous ses amis (à vrai dire il n’en avait guère) l’ont abandonné «Все его друзья (по правде говоря, у него их почти не было) покинули его».

parenthèse

См. parèntesi.

Parenthesis

См. parèntesi.

parenthetical

См. proposizione incidentale.

parenthetical clause

См. proposizione incidentale.

Paretymologie

Paretymologie - см. этимология.

parfait

См. perfetto.

pari

pari (чётный | pair | gerade Zahl | even number | pari)

Определение четных позиций важно для метрики в тех языках, где стих разделяется на единицы размера; см. стопа.

parisìllabo

parisìllabo (парасиллабический, равносложный | parisyllabique | parisyllabisch, gleichsilbig | parisyllabic | parisìllabo)

Тип склонения, характеризующийся тем, что при присоединении различных окончаний к основе количество слогов не изменяется - по крайней мере в некоторых падежах, рассматриваемых как основные, например в латинских именительном и родительном падежах единственного числа: лат. им. п. pube-s, род. п. pubi-s.

parisyllabic

См. parisìllabo.

parisyllabique

См. parisìllabo.

parisyllabisch

См. parisìllabo.

parlata

parlata (говор, наречие | parler | Sprache, Mundart | language | parlata)

Совокупность средств выражения, употребляемых какой-либо группой внутри лингвистической области: местные говоры (parlers locaux | Lokalsprache | local language), ограниченные определенными районами; профессиональные жаргоны, или специальные говоры (parlers spéciaux | Sondersprache | vocational slang), свойственные той или иной социальной группе.

parler

См. parlata.

parler courant

См. lingua corrente.

parler d'usage

См. lingua corrente.

parlers créoles

См. lingue crèole.

parola 1

parola 1 (речь II, говорение | parole | Rede, Sprechen | speech | parola)

Речь, рассматриваемая как приведение в действие членораздельного языка по сравнению с языком знаков и языком, зафиксированным письменно, есть результирующая физиологического процесса, определяемого словами «экспирация», «фонация» и «артикуляция».

прим.

В русской терминологии термин «речь» противопоставляется термину «язык» как реализация системы языка в практике коммуникации. Части речи к этому термину не имеют отношения. - Прим. ред.

---

Вслед за Ф. де Соссюром теперь определяют речь в противовес языку как реализацию языка, поскольку она имеет индивидуальные и случайные черты, будучи проявлением: «1) комбинаций, при помощи которых говорящий субъект пользуется языковым кодексом с целью выражения своей личной мысли; 2) психо-физического механизма, позволяющего ему объективировать эти комбинации».

parola 2

Статья большая, находится на отдельной странице.

parola accessoria

parola accessoria (служебное слово | mot accessoire | Nebenwort | subsidiary, accessory word | parola accessoria)

Соотносимые со знаменательными (см.) словами, выражающими существенные понятия, служебные слова обозначают либо вторичные понятия (личные, указательные, неопределенные местоимения и т.д.), либо просто отношения между знаменательными членами предложения (предлоги, союзы и др.); по своей природе служебные слова часто подвергаются особой трактовке (фонетическая редукция, потеря ударения и пр.).

прим.

В русской грамматике служебными словами называют предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, но не местоимения. - Прим. ред.

parola autonoma

parola autonoma (знаменательное слово | mot autonome, mot principal | hauptsächliches Wort, selbständiges Wort | autonomous word | parola autonoma)

Слово, выражающее самостоятельное понятие и в качестве такового играющее существенную роль в высказывании, благодаря чему оно избегает тех фонетических изменений, которым иногда подвергаются термины, выражающие отношения и называемые служебными словами (см. служебный)

parola di legamento

parola di legamento (соединительный член | terme de liaison | Verbindungswort | connecting word | parola di legamento)

Соединительным членом называется слово, не выражающее какого-либо понятия и употребляемое для выражения отношений, установленных между двумя членами; например, союз et «и», глагол être «быть» в функции связки и т.д.

parola frase

См. mots-fantômes.

parola importata

parola importata (заимствование | emprunt | Entlehnung, Lehngut, Lehnwort | loan-word, borrowing, import | prèstito | imprèstito | parola importata)

Этот французский (см. прим.) термин обозначает одновременно и акт, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка, и сам заимствованный элемент. Заимствование может происходить либо изустным путем - слуховое (auditif) или фонетическое (phonétique) заимствование, либо через письменность - книжное (visuel) или графическое (graphique) заимствование.

---

Обычны словарные заимствования; более редки и зачастую спорны или по меньшей мере косвенны заимствования в синтаксисе, в словоизменении, в произношении. См. калька.

прим.

Ту же двойственность следует отметить и в русск. заимствование ив англ. borrowing. - Прим. перев.

parola vuota

parola vuota (пустое слово | mot vide | leeres Wort | empty word | parola vuota)

Наименование заимствованное у китайских грамматистов для обозначения тех слов в языке, которые выражают отношения или определения, в противоположность полным словам, выражающим понятия.

---

Существуют еще пустые превербы (préverbe vide), не имеющие собственного значения, основной функцией которых является сообщение вида (например, совершенного или определенного - см. соотв. термины) глагольной форме.

прим.

Таковы в русском префиксы в глаголах типа сделать, написать. - Прим. ред.

parolafantasma

См. mots-fantômes.

parole

См. parola 1.

parònimo

parònimo (пароним | paronyme | Paronym | paronym | parònimo)

Слово, близкое другому слову (гр. para- и onoma) своей внешней формой; таковы, например, ит. traduttore, traditore.

---

Французские грамматисты иногда называют паронимической аттракцией (attraction paronymique) процесс, более известный под названием народной этимологии (см. народный)

paronomasìa

paronomasìa (парономазия | paronomasie | Paronomasie | paronomasia | paronomasìa)

Стилистический прием, именуемый также анноминацией (annomination | Adnomination | annomination | annominazione) и состоящий в сближении слов (гр. par-onomasia), обнаруживающих либо этимологическое сходство (apprendre n'est pas comprendre), либо чисто формальное и внешнее (ит. traduttore, traditore).

прим.

Ср русск. Суд не на осуд, а на рассуд (см. Даль, Пословицы и поговорки); Муж по дрова, а жена со двора (там же). - Прим. ред.

paronomasia

См. paronomasìa.

Paronomasie

См. paronomasìa.

Paronym

См. parònimo.

paronyme

См. parònimo.

parossìtono

parossìtono (парокситон | paroxyton | Paroxytonon, paroxytonisches Wort | paroxytone | parossìtono)

см. окситон.

paroxyton

См. parossìtono.

paroxytone

См. parossìtono.

paroxytonisches Wort

См. parossìtono.

Paroxytonon

См. parossìtono.

part

См. parte.

parte

parte (отрезок слова | tranche | Stück, Teil | part | parte)

Одна из частей слова, вычленяемая произвольно и приблизительно таким образом, что составляющие ее элементы подвергаются фонетическим изменениям; конечный отрезок (tranche finale) нередко ослаблен, начальный отрезок (tranche initiale) получает определенную интонацию или ударение, срединный или внутренний отрезок (tranche médiane или intérieure) обычно устойчив.

прим.

Для обозначения указанных понятий более привычны немецкие термины: Anlaut, Inlaut и Auslaut. - Прим. ред.

parti del discorso

parti del discorso (части речи | parties du discours | Redeteile | parts of speech | parti del discorso)

Выражение, буквально переведенное ранними французскими грамматистами с лат. partes orationis для обозначения того, что теперь обычно называют по-французски parties du discours; см. речь.

particella

particella (частица | particule | Partikel | particle | particella)

Слово небольшого размера типа служебных слов (см.), употребляемое либо для изменения смысла основных слов (ci в celui-ci), либо для выражения отношений, устанавливаемых между ними: et, ne, de… (связующие частицы, союзы, предлоги и т.д.).

прим.

В русской грамматике частицами называют служебные слова (независимо от их происхождения и размера), выражающие либо модальные значения (отрицание, вопрос, сомнение и т.п.), либо различные дополнительные оттенки значений предложения в целом или его отдельных частей (ограничительные, определительные, указательные и т.п.). - Прим. ред.

participe

См. participio.

participio

participio (причастие | participe | Partizip, Participium | participle | participio)

Часть речи, названная так потому, что античные грамматики рассматривали ее как причастную (гр. met-ochikon = лат. participium), с одной стороны, к категории имени, поскольку она может склоняться подобно прилагательному (le bras levé, «поднятая рука», la tête levée «поднятая голова»), а с другой стороны - к категории глагола, поскольку в известных случаях она может выражать время и залог (настоящее время действительного залога: levant «поднимающий», прошедшее страдательного: levé «поднятый» и управлять дополнением (levant la tête «поднимающий голову»). В индоевропейских языках причастие в общем отличается от прилагательного в собственном смысле слова, поскольку оно выступает как связанное с существительным лишь в пределах процесса, выраженного соответствующим глаголом (ср. l'ombre portée d'un objet [прилагательное] с Il s’avançait porté par la foule [причастие]). В частности, оно отличается от глагольного (см.) прилагательного, так как образуется обычно от временно́й основы: capi-ens (основа настоящего времени) наряду с cap-tus (чистая глагольная основа). Следует сказать, что эти три категории нередко взаимозаменяются и что в повседневном употреблении различия между ними не принимаются во внимание; вот почему говорят о греческих причастиях на -teos и о латинских причастиях долженствования на -ndus.

Participium

См. participio.

participle

См. participio.

particle

См. particella.

particula pendens

particula pendens (висячая частица | particula pendens)

Особая форма анаколуфа, при которой частица типа франц. et, ni после длинного вводного предложения, или внесения, или ряда придаточных оказывается забытой или оставленной в неопределенном положении, причем фраза продолжается уже по новой конструкции.

particule

См. particella.

parties du discours

См. parti del discorso.

Partikel

См. particella.

partitif

См. partitivo.

partitiv

См. partitivo.

partitive

См. partitivo.

partitivo

partitivo (партитивный, частичный | partitif | partitiv | partitive | partitivo)

Предполагающий, что имеется в виду часть, взятая от целого. Различают, например, партитивный артикль (article partitif): des fleurs; партитивное прилагательное (adjectif partitif): quelques personnes; родительный партитивный (génitif partitif): лат. multi eorum.

прим.

В русской грамматике родительным разделительным, или партитивным, называется падеж прямого объекта, когда действие глагола переходит не на весь объект, а на его часть: нарежь хлеба, наколи сахару. - Прим. ред.

Partizip

См. participio.

parts of speech

См. parti del discorso.

passato

passato (прошедшее время | passé | Vergangenheit | past | passato)

Наименование, призванное охватывать без дифференциации все грамматические времена прошедшего. Во французском языке по форме и по значению различают прошедшее простое или определенное ([passé simple, défini]: je vins) и прошедшее сложное или неопределенное [passé composé, indéfini]: je suis venu).

passé

См. passato.

passif

См. passivo.

Passiv

См. passivo.

passive

См. passivo.

passivo

passivo (страдательный залог, пассив | passif | Passiv | passive | passivo)

Система глагольных форм, существующая в некоторых языках параллельно системе действительного залога и предназначенная для выражения того, что грамматическое подлежащее затронуто действием и каким-то образом подвергается ему (лат. passivum = гр. pathêtikon): лат. amor «я любим» по сравнению с действительным залогом amo «я люблю».

---

В некоторых языках (кавказских) выделяют пассивный падеж (cas passif | patient case), который, противополагаясь эргативному, обозначает подлежащее непереходного глагола или логическое дополнение переходного глагола.

---

Пассивные слова (mots passifs) в китайском языке, см. мертвые слова (мертвый).

past

См. passato.

patois

См. vernàcolo.

patronìmico

patronìmico (патроним, патронимический | patronyme, patronymique | Patronymikon | patronymic | patronìmico)

Имя, данное потомку по имени отца (гр. patros onoma: Priamides «дети Приама») или по имени наиболее отдаленного мужского предка или даже эпонимического героя: Romulidae «люди (=народ) Ромула».

прим.

Разновидностью патронима, употребляемой наряду с личным именем являются русские отчества(Иван Ильич) и вторые компоненты арабских имен типа Али ибн Фадлан. - Прим. перев.

patronyme

См. patronìmico.

patronymic

См. patronìmico.

Patronymikon

См. patronìmico.

patronymique

См. patronìmico.

pàusa

pàusa (пауза | pause | Pause, Pausa, Ruhepunkt | pause | pàusa)

Молчание определенной длительности, предназначенное либо для удовлетворения потребности во вдохе (дыхательная пауза [pause de souffle | Atempause | breath-pause]), либо для того, чтобы отметить членение высказывания или суждения (грамматическая, синтаксическая, смысловая пауза [pause grammaticale, syntaxique, de sens | Pause | sense-pause]), либо для осуществления определенного ритма, или такта (метрическая пауза [pause métrique], или цезура).

Pausa

См. pàusa.

Pause

См. pàusa.

pause de sens

См. pause de souffle.

pause de souffle

pause de souffle - см. пауза.

peak

См. àpice 1.

pedigree

См. genealogìa.

peggiorativo

peggiorativo (уничижительный, пейоративный | péjoratif | Deteriorativ, deteriorisierend, Pejorativ | pejorative | peggiorativo)

Выражение, имеющее целью представить понятие в неблагоприятном свете (лат. peius): avare «скупой» - уничижительное по сравнению с économe «экономный»; суффикс -ard является уничижительным в fêtard «гуляка», patriotard «горе-патриот» и т.д.

péjoratif

См. peggiorativo.

Pejorativ

См. peggiorativo.

pejorative

См. peggiorativo.

pêle-mêle

См. Wechselreim.

pendens

pendens (висячий | pendens)

Латинское прилагательное, используемое для характеристики элемента, который остается «в неопределенном положении»; таков, в частности, не соединенный с конструкцией именительный висячий (nominativus pendens).

Pentameter

См. pentàmetro.

pentamètre

См. pentàmetro.

pentàmetro

pentàmetro (пентаметр | pentamètre | Pentameter | pentameter | pentàmetro)

Дактилический стих, употреблявшийся греками и римлянами, особенно в элегии, откуда также наименование элегический стих (vers élégiaque); в действительности состоял не из пяти размеров или метров, как это могло бы вытекать из его названия (гр. penta-métros), а из пяти стоп, или, лучше сказать, из двух групп по две с половиной стопы, разделенных цезурой: - ⌣ ⌣ | - ⌣ ⌣ | - | - ⌣ ⌣ | - ⌣ ⌣ | - .

penthémimère

См. coupe bucolique.

penult

См. penùltima.

pénultième

См. penùltima.

penùltima

penùltima (предпоследний слог, пенультим | pénultième | Pänultima, vorletzte Silbe | penultimate, penult | penùltima)

Слог, предшествующий последнему и в силу этого подверженный особой трактовке, в частности в вопросах акцентуации.

penultimate

См. penùltima.

perceptibilité

См. percettibilità.

perceptibility

См. percettibilità.

percettibilità

percettibilità (воспринимаемость | perceptibilité | Schallfülle, Schallstärke, Klangfülle, Sonorität | perceptibility | percettibilità)

Воспринимаемость есть присущая звуку способность воздействовать на наше слуховое чувство; ее нужно отличать от интенсивность, поскольку два звука равной интенсивности могут восприниматься неодинаково; например, при равной интенсивности открытый гласный воспринимается лучше, чем закрытый гласный. См. звонкость.

peregrinism

См. forestierismo.

pérégrinisme

См. forestierismo.

Peregrinismus

См. forestierismo.

perfect

См. perfetto.

perfect aspect

См. aspetto perfettivo.

perfectivation

См. perfettivazione.

perfective aspect

См. aspetto perfettivo.

perfecto-présent

perfecto-présent (перфекто-презентный | perfecto-présent) см. претерито-презентный.

perfectum

perfectum (перфекта [система] | perfectum)

Термин, заимствованный у Варрона, который перевел его с гр. parakeimenon, чтобы в латинском спряжении обозначить в противоположность инфекту систему глагольных форм, производных от основы перфекта, соответствующих идее действия, пришедшего к своему завершению; изъявительное наклонение: mans-i, mans-eram, mans-ero; сослагательное наклонение: mans-erim, mans-issem; систему, в которую в определенных случаях включаются именные формы: инфинитив mans-isse, причастие mans-us, супин mans-um.

Perfekt

См. perfetto.

perfektive Aktionsart

См. aspetto perfettivo.

Perfektivierung

См. perfettivazione.

Perfektum

См. perfetto.

perfettivazione

perfettivazione (перфективация | perfectivation | Perfektivierung, Punktualisierung | perfectivation | perfettivazione)

Создание глагола совершенного (см.) вида морфологическим путем, например добавлением преверба: лат. conclamare «закричать» по сравнению с clamare «издавать крики» (действие несовершенного вида - см.).

прим.

Приведенный латинский пример неудачен, поскольку в латыни не было категории совершенного и несовершенного вида, и образование conclamare от clamare было явлением лексическим, а не морфологическим. Типичным примером перфективации может служить образование русск. написать от писать или образование арабского перфективного маздара путем соответствующей внутренней флексии. - Прим. перев.

perfetto

perfetto (перфект | parfait | Perfektum, Perfekt | perfect | perfetto)

Система глагольных форм, роль которых в принципе состоит в том, чтобы указывать на состояние, возникшее в результате предшествовавшей деятельности (гр. parakeimenon, лат. perfectum). В связи с этим они могут отличаться как от форм прошедшего времени, так и от форм собственно настоящего: лат. noui «я получил знание о» = «я знаю». Понятие перфекта не должно смешиваться с понятиями прошедшего времени, системы перфекта (см.), совершенного вида и претерита.

perìfrasi

perìfrasi (перифраза | périphrase | Periphrase | periphrasis | perìfrasi)

Выражение простого понятия с помощью описательного оборота (гр. peri-phrasis); встречается, например, во французском, где тремя словами - je suis venu - передают идею, для выражения которой в латинском было достаточно одного ueni (грамматическая перифраза [périphrase grammaticale], пример описательного спряжения [conjugaison périphrastique], или в языке поэзии, где, например, понятие неба передается иногда аналитическим выражением типа la voûte azurée «лазурный свод» (поэтическая перифраза [périphrase poétique]).

period

См. perìodo.

période

См. perìodo.

Periode

См. perìodo.

perìodo

perìodo (период | période | Periode | period | perìodo)

Сложное предложение, составные части которого сгруппированы таким образом, что, сколь бы разнообразны они ни были по своему строению, совокупность их производит впечатление равновесия и единства. Такое впечатление возникает обычно тогда, когда клаузула, или финал, как бы замыкает кольцо (гр. periodos, лат. circuitus ambitus).

---

Для удобства стилистического комментария различают периоды, группирующие элементы повествования (повествовательный или исторический период [période narrative, historique] или аргументации (ораторский период [période oratoire]).

---

В метрике периодом называют систему, которая состоит более чем из двух членов и может образовать единицу, промежуточную между стихом и строфой.

прим.

В русской стиховедческой терминологии в этом значении термин «период» не употребляется. - Прим. ред.

périphonie

périphonie (перифония | périphonie)

Попытка перевести нем. Umlaut с помощью незасвидетельствованного гр. periphônia; см. умлаут.

périphrase

См. perìfrasi.

Periphrase

См. perìfrasi.

periphrasis

См. perìfrasi.

périspomène

См. perispòmeno.

périspôménê prosôidia

périspôménê prosôidia - см. облеченное ударение

perispòmeno

perispòmeno (периспомен | périspomène | Perispomenon | perispomenon | perispòmeno)

Термин, заимствованный из номенклатуры греческих грамматиков для обозначения слова, несущего циркумфлексное ударение (гр. perispômenê prosôidia) на последнем слоге. пропериспомен (propérispomène) несет ударение на предпоследнем слоге.

Предыдущая страница Следующая страница