Приглашаем посетить сайт

Философия (philosophy.niv.ru)

Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Статьи на букву "R"

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "R"

Rachenlaut

См. faringale.

racine

См. radice.

racine indicative

racine indicative - индикативный корень | racine indicative)

см. корень.

raddoppiamento

Статья большая, находится на отдельной странице.

radiation

См. irradiazione.

radical 1

См. radicale 1.

radical 2

См. radicale 2.

radical languages

См. lingue isolanti.

radicale 1

radicale 1 (корневая основа, радикал | radical | Wurzel, Stamm | radical | radicale)

Общий элемент, извлекаемый путем сравнения ряда родственных слов - измененных или нет - и сообщающий некий общий смысл всем этим словам; таков, например, элемент chant- «песня» во франц. chanter «петь», chanteur «певец», nous chantons «мы поем» и т.д. Порой можно достигнуть различных степеней анализа корневой основы: от chanter «петь» мы восходим к лат. cantare «петь», в котором мы выделяем корневую основу cant-; само cantare произведено от canere, откуда мы извлекаем корневую основу can-. Последняя является первичной (primaire), или основой первой степени (du premier degré), по сравнению с предшествующей, именуемой вторичной (secondaire), или основой второй степени (du second degré). Наконец, когда основа становится неразложимой, то наличный неразложимый элемент, к которому мы приходим путем сравнения родственных форм, как раз и представляет собой то, что обычно называется корнем (см. корень).

прим.

Различие между корневой основой и корнем может быть иллюстрировано именно латинским canere: его *корневая основа» can- «петь» путем сравнения с родственными формами (др.-ирл. canim «пою», гр. kanadzô «звеню» и êikanos «петух», гот. hana «петух», др.-нем. huon «курица», лат. cicōnia, пренестинск. cōnia) распадается на суффикс *-n- и индоевропейский корень *keə- с нулевой огласовкой *kə-. - Прим. перев.

radicale 2

radicale 2 (корневой, радикальный | radical | wurzelhaft | radical | radicale)

При анализе слова корневым - в противовес флексивному, суффиксальному и т.д. - называют элемент, относящийся к корню: a в слове chanter именуется корневым гласным (voyelle radicale).

---

В фонетических описаниях радикальным согласным (consonne radicale) называется согласный, артикуляция которого включает движение задней части языка (лат. radix); см. Язычный.

---

В грамматике семитских языков корневыми буквами (lettres radicales) при различии первой корневой, второй корневой (première, deuxième radicale) и т.д. называют согласные, составляющие основные элементы корня (см. корень); см. трехсогласный корень.

---

Корневой аорист (aoriste radical), см. сильный.

---

Корневой суффикс (suffixe radical), см. суффикс.

radice

radice (корень | racine | Wurzel | root | radice)

Не подлежащий сокращению элемент слова, получаемый путем устранения всех выделяемых словообразовательных элементов; этот элемент является основным для данного понятия и может выступать в неизменном или модифицированном виде в различных образованиях, составляющих семью или гнездо (см. прим. 1) слов (famille des mots); таков, например, элемент, представленный в форме *am- в франц. amour «любовь», amitié «дружба», amateur «любитель» и в форме *aim- в aimer «любить», aimable «любезный, aimant «любящий» и т.д.

---

При анализе форм иногда приходят к различению корня в строгом смысле этого слова и элементов, именуемых корневой основой (см.), основой (см. основа), базой (см. база).

---

Языковедение обнаруживает корень в древнейшей из досягаемых форм, пригодной для объяснения всех производных, представленных в дальнейшем развитии. Так, например, оно возводит такие внешне весьма разные формы, как лат. genus (g)natus, natura, гр. genos, и т.д., к одному индоевропейскому корню *gen- или *genē- (см. прим. 2).

---

Иногда, вслед за Боппом, выделяют предикативные, или атрибутивные, или сигнификативные, или глагольные корни (racines prédicatives, attributives, significatives, verbales), указывающие на характер существования предмета или его наиболее ярко выраженное свойство и передающие определенное понятие, и индикативные или местоименные корни (racines indicatives, pronominales), которые предназначены для привлечения к предмету внимания того, кто слушает, подобно тому, как для этого служат знаки языка жестов.

---

В семитоведении корнем называют группировку согласных, являющуюся исходной для ряда образований (см. трехсогласный корень), оставляя за группировкой согласных, сопровождаемых гласными, наименование базы (см. база) - см. прим. 3.

прим. 1

Несмотря на наличие в подлиннике звездочки при слове famille (des mots), этого термина в данном словаре нет. Семьей или гнездом называется группа слов какого-либо языка, происходящих от одного корня, если даже родство этих слов и не осознается носителями языка в более позднюю эпоху; решение вопроса о принадлежности слова к определенному гнезду зависит нередко от уровня этимологических разысканий. - Прим. перев.

---

прим. 2

С точки зрения современной индоевропеистики (Э. Бенвенист), корень является всегда двухсогласным, третий же согласный принадлежит детерминативу - суффиксу или распространителю; поэтому можно говорить о корне *gen- и нельзя говорить о корне *genē-: последняя форма разлагается на корень *gen- и суффикс *-ə- / - eə- . - Прим. перев.

---

прим. 3

Данная статья не различает значения термина «корень» в этимологическом и морфологическом плане, что, однако, обязательно; так, в русском языке неаффиксальные части глаголов стыдить и студить этимологически представляют собой один корень, а морфологически - разные; такие же соотношения имеют место в наука и навык и в еще более древних - конец и начало. - Прим. ред.

rapport

См. relazione 1.

real

См. reale.

reale

reale (реальный | réel | reell | real | reale)

В скандинавских языках так называют слова, не относящиеся к среднему роду, но и не ощущаемые более как слова мужского или женского рода (наименования дней, праздников, месяцев, времен года, рек, цветов, деревьев и т.д.).

прим.

В современных литературных датском и шведском языках, а также в норвежском букмоле прежние мужской и женский род слиты в одном общем роде: новонорвежский, исландский и диалекты Дании и Швеции сохраняют трехродовую систему; в голландском языке, напротив, письменная норма удерживает следы различения мужского и женского родов, тогда как разговорный язык давно уже заменил их общим родом. - Прим. перев.

Rechtschreibung

См. ortografìa.

reciprocal

См. recìproco.

recìproco

recìproco (взаимный, обоюдный | réciproque | wechselbezüglich, reziprok | reciprocal | recìproco)

Предполагающий переход действия от того, кто ему подвергается, на того, от кого оно исходит. Местоимение и глагол называются взаимными (réciproques) в Ils se critiquent l’un l’autre «Они критикуют друг друга».

réciproque

См. recìproco.

recomposition

См. ricomposizione.

rection

См. reggimento.

recto tono

recto tono - см. интонация.

récursif

См. ricorsivo.

recursive

См. ricorsivo.

Rede

См. parola 1.

Rede 1

См. discorso.

Redensart

См. locuzione.

Redeteile

См. parti del discorso.

redondance

redondance (многословие | redondance)

Употребление лишних слов, неоправданное действительными потребностями высказывания. Выражение называется многословным (redondante), если его части дублируют друг друга: quoi qu'il arrive ou qu'il advienne «что бы ни случилось и что бы ни произошло»; см. плеоназм.

redoublement

См. raddoppiamento.

reduced form

См. état plein.

reduction

См. riduzione.

réduktion

См. riduzione.

Reduktion

См. riduzione.

Reduktionsstufe

См. stem-gradation.

redundance

См. perissologìa.

réduplication

réduplication (редупликация | réduplication)

см. повтор.

reduplication

См. raddoppiamento.

Reduplikation

См. raddoppiamento.

Reduplizierung

См. raddoppiamento.

réel

См. reale.

reell

См. reale.

réfléchi

См. riflessivo.

reflexiv

См. riflessivo.

reflexive

См. riflessivo.

Regel

См. règola.

regelmässig

См. regolare.

Regens

Regens - см. управлять.

reggere

reggere (управлять | régir | regieren | govern | reggere)

Говорят, что слово управляет (лат. regere) падежом или словом, когда падежная форма управляемого (régi | regiert | governed | retto) слова, каким бы ни было его исходное и основное значение, представлена в речи как определяемая природой управляющего (régissant | Regens | governing | reggente) слова; таков, например, винительный падеж в конструкции с переходным глаголом.

reggimento

reggimento (управление | rection | Rektion | government, rection | reggimento)

Свойство слова присоединять к себе дополнение: французский глагол suivre «следовать» управляет (régit) дополнением без предлога; venir «приходить» управляет дополнением с предлогом (à, dans); нем. helfen управляет дательным падежом; лат. предлог in управляет винительным или аблативом и т.д.

---

Композита управления или дополнительное сложное слово (composé de rection), см. словосложение.

regieren

См. reggere.

regiertes

См. oggetto 1.

regiertes Wort

См. oggetto 1.

régime

См. oggetto 1.

régir

См. reggere.

registrierendes Präsens

registrierendes Präsens (табеллярное настоящее время | présent tabellaire | Präsens tabulare, registrierendes Präsens)

Наименование, применяемое иногда к настоящему времени, которое имеет значение прошедшего и используется для передачи мнения, представленного как извлеченное из записей (лат. tabellae) какого-либо автора: Aristote dit que «Аристотель говорит, что…»

règle

См. règola.

règola

règola (правило | règle | Regel | rule | règola)

Данный термин следовало бы употреблять только в нормативной (см.) грамматике для обозначения предписаний, издаваемых теоретиками. Однако на деле он нередко прилагается к тому, что представляет собой простую констатацию господствующего употребления, откуда и проистекает разграничение, обычно проводимое между так называемыми правильными и неправильными формами (см. правильный, неправильный).

regolare

regolare (правильный | régulier | regelmässig | regular | regolare)

Так называют всякий языковой элемент, факт или процесс, согласующийся с типом, рассматриваемым как основной или преобладающий. Этот термин может создавать иллюзию связи с идеей правила (см. правило); в действительности же формы, именуемые неправильными (см.), являются обычно результатом действия неосознаваемых правил.

régressif

См. regressivo.

régression

См. regressione.

regression

См. regressione.

regressione

regressione (регрессия | régression | Rückbildung | regression | regressione)

Процесс, характеризующий регрессивные явления. В более узком смысле регрессией или регрессивным произношением* (régression | umgekehrte Sprechweise | regressive pronunciation | pronuncia regressiva) называют возврат к предшествовавшему состоянию; например, иногда во французском языке в слове ours начинает слышаться s.

regressiv

См. regressivo.

regressive

См. regressivo.

regressivo

regressivo (регрессивный | régressif | regressiv, rückwirkend | regressive, back- | regressivo)

Действующий в направлении, противоположном нормальному: регрессивное формообразование (см. поствербальный), регрессивная ассимиляция, регрессивная деривация.

regular

См. regolare.

régulier

См. regolare.

Reibelaut

См. fricativa.

Reim

См. rima.

reimende Verbindung

См. Wechselreim.

rein

См. puro.

rejet

См. riporto.

Rekomposition

См. ricomposizione.

Rektion

См. reggimento.

Rektionskomposita

См. Parasynthesis.

rekursiv

См. ricorsivo.

relatif

См. relativo.

Relation

См. relazione 2.

relation 1

См. relazione 1.

relation 2

См. relazione 2.

relationship 1

См. relazione 1.

relationship 2

См. relazione 2.

relationship of languages

См. parentela delle lingue.

relativ 1

См. applicativo.

relativ 2

См. relativo.

relative

См. relativo.

relativo

relativo (относительный | relatif | relativ | relative | relativo)

В противоположность абсолютному (см.) так именуют всякую форму, значение, употребление, которые соотнесены (лат. relativus) с элементом, принятым за точку сравнения или отправную точку; см. относительные сравнительная и превосходная степени, относительное притяжательное прилагательное, относительные времена… (см. соотв. статьи: сравнительный, превосходный, притяжательный, время).

---

В частности, относительным местоимением (relatif, pronom relatif) в противоположность анафорическому - см. анафорический - (вопреки тождеству, установленному в древности между этими двумя терминами: лат. relativus = гр. anaphorikos) называют местоимение, которое связывает предложение (proposition), именуемое также относительным (relative), либо с предшествующим словом: l'homme que j'ai vu «человек, которого я видел», - либо с воображаемым: quiconque (= l'homme, quel qu'il soit, qui) a beaucoup vu «всякий, кто много видел».

---

В арабской грамматике относительным прилагательным (adjectif relatif) называют прилагательное, которое выражает отношение лица или предмета к имени, обозначающему его происхождение (нация, страна, город, семья и т.д.)

---

Иногда сохраняют наименование относительного соединения (liaison relative | relativer Anschluss) за конструкцией, в которой предложение, связанное относительным местоимением с предыдущим предложением, служит началом главного предложения: лат. quem cum audiissemus abiimus, досл.: «выслушав которого, мы отбыли».

relazione 1

relazione 1 (отношение I | rapport | Beziehung | relation, relationship | relazione)

реляционными или служебными словами (termes de rapport | Formwörter) в отличие от знаменательных (см._ называют слова, выражающие в предложении синтаксические связи: предлоги, союзы и т.д.

relazione 2

relazione 2 (отношение II | relation | Bezug, Beziehung, Relation | relation, relationship | relazione)

Зависимость между предложением, именуемым относительным, и предложением, называемым главным. В древнеирландском отношение грамматически выражалось разными способами, связанными с глаголом относительного предложения: инфиксацией, аспирацией, назализацией; в зависимости от того, какой из этих способов применялся, употребляли прямое отношение ([relation directe], т.е. отношение подлежащего к прямому дополнению) или косвенное отношение ([relation indirecte], т.е. отношение подлежащего к косвенному дополнению).

---

Винительным и инструментальным отношения (accusatif и instrumental de relation) называют падежи, употребление которых соответствует понятию quant à «что касается», pour se qui est de… «в том, что касается…», например в обороте типа лат. omnes artus tremens «дрожащий всеми членами».

relevant

См. rilevante.

relief

См. rilievo.

rème rhème

rème rhème (рема, речение | rème rhème)

Термин, предложенный для обозначения единицы высказывания (гр. rhêma), подобно тому как фонема обозначает фонетическую единицу, морфема - элемент образования, семантема - элемент значения (см. монорема и бирема).

reported speech

См. erlebte Rede.

resonance

См. sonorità 1.

résonateur

См. risonatore.

Resonator

См. risonatore.

Responsion

См. responsione.

responsione

responsione (симметрическое соответствие, респонзия | responsion | Responsion | responsion | responsione)

Соответствие между симметрично расположенными элементами, например между стихами, порой между словами и слогами в определенных метрических группах (см. строфа и антистрофа).

restriction

См. Bedeutungsverschiebung.

restrizione

См. Bedeutungsverschiebung.

résultatif

См. egressivo.

resultativ

См. egressivo.

resultative

См. egressivo.

retention

Статья 1. (смычка, затвор | occlusion | Verschluß | retention, stop | occlusione), см. тж. прим.

Вторая фаза произнесения смычного (см.), заключающаяся в движении запирания речевого канала, предшествующем эксплозии (см. эксплозия).

---

Гортанная смычка (occlusion laryngale), см. ларингальный.

прим.

В русской терминологии принято считать смычку или затвор экскурсией (приступом), т.е. первой фазой артикуляции смычных звуков; за нею следует выдержка и рекурсия (отступ). - Прим. ред.

---

Статья 2. (выдержка | tenue | Haltung, Stellung, Verschlussdauer | retention | posizione di stretta, durata della stretta)

Вторая фаза артикуляции звука, в течение которой органы речи сохраняют положение, присущее произнесению данного звука в промежутке между приступом и отступом; особо примечательными с этой точки зрения являются протяженные (см. протяженный) согласные, которые именуются также задержанными (tenue | Stellungslaut); см. свистящий.

retroflesso

retroflesso - см. ретрофлексный; надзубный.

retroflex

См. invertito.

rétroflexe

См. invertito.

rétrograde

rétrograde (ретроградный | rétrograde)

см. регрессивный.

réversif

См. reversivo.

reversive

См. reversivo.

reversivo

reversivo (реверсивный | réversif | inversiv | reversive | reversivo)

Обозначающий поворот или возвращение назад; реверсивными называют иногда образования типа retourner «возвратиться», délier «развязать» по отношению к tourner «повернуть», lier «связать».

reziprok

См. recìproco.

rhotacism

См. rotacismo.

rhotacisme

См. rotacismo.

Rhotazismus

См. rotacismo.

rhyme

См. rima.

rhythm

См. ritmo.

rhythmics

См. rìtmica.

Rhythmik

См. rìtmica.

Rhythmus

См. ritmo.

ricomposizione

ricomposizione (рекомпозиция | recomposition | Rekomposition, Neukomposition, Neuzusammensetzung | recomposition | ricomposizione)

Прием, с помощью которого восстанавливается та форма одного из элементов сложного слова, какую он имел, когда был независимым; таким, например, путем для лат. recludo восстанавливают форму reclaudo по образцу claudo.

ricorsivo

ricorsivo (рекурсивный | récursif | rekursiv | recursive | ricorsivo)

Так называют сложный звук, сочетающий ротовую артикуляцию (чаще всего смычную или полусмычную) с гортанной или глоттальной смычкой; причем отступ от гортанной смычки вызывает некоторую задержку отступа от ротовой смычки.

прим.

Этот тип звуков в русской терминологии обычно называют смычно-гортанным; у грузинских языковедов принят термин «абруптивы»

riduzione

riduzione (редукция | réduktion | Reduktion | reduction | riduzione), см. тж. прим.

Переход от более длинной формы (называемой иногда полной [forme pleine]) к более краткой форме (называемой редуцированной [réduite | Kurzform | short, slurred, reduced form | forma ridotta]) либо путем нормальной (лат. medium > франц. mi) или исключительной (франц. M'sieur) фонетической эволюции, либо путем более энергичного процесса, ведущего к подлинному усечению слова (франц. automobile > auto); см. сокращение.

прим.

Термин «редукция» принят в русской терминологии также для обозначения количественных и качественных изменений безударных гласных. - Прим. ред.

riflessivo

riflessivo (возвратный | réfléchi | reflexiv | reflexive | riflessivo)

Содержащий возврат к субъекту действия. Возвратный глагол (verbe réfléchi) обозначает, что действие, исходящее от подлежащего, снова возвращается к нему (франц. je me baigne «я купаюсь»), и представляет собой особый вид среднего залога (см. средний), именуемый также средневозвратным залогом (moyen réfléchi); однако во французском языке этот термин применяется в равной мере и к тем глаголам, которые не являются возвратными по смыслу и чисто формальная характеристика которых состоит в употреблении возвратного местоимения в функции дополнения: s’écrier, s’enfuir; см. местоименный.

---

Особая форма, присущая итальянскому языку, образованная путем присоединения к глаголу вставного возвратного местоимения (godersi le vacanze), называется иногда избыточно-возвратной (réfléchi redondant | abundierendes Reflexiv | redundant | riflessivo pleonàstico).

---

Возвратное местоимение (pronom réfléchi, иногда просто réfléchi) выражает в функции дополнения лицо, являющееся в то же время подлежащим глагола: se «ся» в Il se plaint «Он жалуется».

---

В некоторых языках возвратному местоимению соответствует возвратное притяжательное прилагательное (adjectif possessif réfléchi): лат. suus.

riksmål

См. bokmål.

rilassato

rilassato (вялый | lâche | lax | lax, loose | rilassato)

Так говорят об артикуляции, содержащей лишь слабое напряжение органов фонации.

rilevante

rilevante (релевантный, существенный | pertinent | pertinent | relevant | rilevante)

Так говорят о лингвистическом элементе, наделенном какой-либо функцией в определенной системе. В частности, фонологи определяют как релевантные те звуковые элементы, которые служат в данном языке для дифференциации значений; иррелевантными, несущественными (non-pertinents | nicht pertinent | irrelevant | irrilevante) называются элементы, которые не могут выполнять эту функцию. Во французском языке релевантной является звонкость инициали в слове ver, позволяющая отличать его от fer; нерелевантна звонкость l в lac, так как нельзя различить два французских слова, основываясь лишь на том, что в одном из них употребляется глухое l, там, где в другом имеется звонкое l.

прим.

Случай релевантной звонкости l имеет место в бирманском языке, где (lá) «луна» и ([h]lá) «красивый» противостоят друг другу только по звонкости и глухости инициали. - Прим. перев.

rilievo

rilievo (выделение | relief | Hervorhebung | stress, emphasis | rilievo)

Придание особого значения элементу, слову, высказыванию; это значение может быть выражено местом, занимаемым словом: Il sont venus tous, а также повторением: pas joli joli «некрасиво, некрасиво», интонацией и т.д.

rima

Статья большая, находится на отдельной странице.

rimalmezzo

См. Wechselreim.

rime

См. rima.

riporto

riporto (перенос, анжамбеман, текучая строка | enjambement, rejet | Überschreiten, Überschneidung, Übertragung | overruning (см. тж. прим. сост.), carryingover | accavalciamento, riporto)

Построение стиха, при котором завершение законченного по смыслу предложения переходит из одной строки или строфы в другую, следующую за ней.

---

«Puis donc qu'on nous permet de prendre

Haleine»

( Р а с и н).

«Et le sourd tintement des cloches suspendues

Au cou des chevreaux dans les bois»

( Л а м а р т и н. ).

---

прим. сост.

очевидно, опечатка; надо: overrunNing

---

прим.

Ср. в русском:

«Выходит Петр. Его глаза.

Сияют. Лик его ужасен».

прим.

Или:

«Евгений за своим добром

Не приходил. Он скоро свету

Стал чужд».

(А. Пушкин). - Прим. ред.

rising

См. ascendente.

risonatore

risonatore (резонатор | résonateur | Resonator | resonator | risonatore)

Голосовой аппарат можно рассматривать как состоящий из двух резонаторов; один из них образован легочными полостями, другой - рото-носовыми; эти полости и сообщают голосу или шепоту характерные признаки тембра.

прим.

Если здесь разумеются характерные тембры гласных и согласных звуков, то источником этих тембровых различий может быть только рото-носовая полость, опирающаяся на полость фаринкса. - Прим. ред.

rìtmica

rìtmica (ритмика | rythmique | Rhythmik | rhythmics | rìtmica)

Наука о ритме; в частности, когда речь идет о языке, - изучение способов, с помощью которых говорящий сообщает высказыванию ощутимый ритм.

---

Поскольку ритм понимается обычно как акцентный, ритмику принято противополагать метрике, основанной на размере или количестве слогов. Именно в этом смысле ритмическим стихосложением (versification rythmique) называют стихосложение, определяемое распределением ударений в стихе, например немецкое, английское и т.д., а ритмической прозой (prose rythmique) - тип прозы, где в концовках предложений ударения распределены согласно определенным правилам.

ritmo

ritmo (ритм | rythme | Rhythmus, Takt, Sprechtakt | rhythm | ritmo)

Периодичность, ощущаемая в звуковой последовательности. Поскольку речь идет о звуках языка, эта периодичность может быть функцией их интенсивности (ритм в собственном смысле слова [rythme proprement dit]) их длительности (количественный ритм [rythme quantitatif]), высоты или тембра (качественный ритм [rythme qualitatif]). Ритм именуется однородным (uniforme), правильным (régulier) или равномерным (égal), если построение происходит через равные промежутки, сложным (complexe), если он имеет вариации; ритм характеризуют еще соответственно впечатлению, производимому им на слух как монотонный, ломаный, хромающий, прыгающий и т.д. Он называется двойственным (binaire) или тройственным (ternaire) в зависимости от того, как он осуществляется - или группировками по два либо по три элемента (a b c, a´ b´ c´), или же двухкратным либо трехкратным повтором ритмических элементов с определенным промежутком (а … а´ … а´´).

---

Иногда различают объективный ритм (rythme objectif), связанный с производством звуков вне зависимости от того, как они воспринимаются, и субъективный ритм (rythme subjectif), определяемый слуховыми впечатлениями воспринимающего субъекта.

rolled

См. vibrante.

root

См. radice.

root determinative

См. élargissements.

rotacismo

rotacismo (ротацизм | rhotacisme | Rhotazismus | rhotacism | rotacismo)

Переход согласного к артикуляции r (гр. rhô); это происходит, например, когда движение кончика языка, присущее произношению переходит в дрожание; явление это характерно для древнелатинского языка: *amase (= -ze) > amare.

прим.

Явление ротацизма известно также германским (англ. were при was) и древнеиндийскому (Yajurveda из *Yajus-) языкам; как показывают оскско-умбрские и древнесеверные данные, переход в r совершается не непосредственно от z, а через промежуточную стадию шипящего ž. Бирманский ротацизм, представляющий собой переход j в r (араканский диалект), тоже предполагает промежуточное ž. - Прим. перев.

Rotwelsch

См. gergo 1.

rough consonant

См. consonante aspra.

roulé

См. vibrante.

rounding

См. labializzazione.

Rückbildung

См. regressione.

rückwirkend

См. regressivo.

Ruhelage

См. posizione d'indifferenza.

Ruhepunkt

См. pàusa.

rule

См. règola.

rumore

rumore (шумный звук | bruit | Geräuschlaut | noise, breath | rumore)

Наименование шумных иногда сохраняют для того, чтобы отличить звуки в собственном смысле слова от звуков, лишенных звучности или музыкального качества; таковы согласные, состоящие либо из одного взрыва (взрывные p, d и т.д.), либо полученные при трении воздуха о суженный голосовой канал (щелевые f, s и т.д.).

прим.

В русской терминологии шумные согласные противопоставляются сонорным и подразделяются по способу артикуляции: смычные (взрывные и аффрикаты) и фрикативные. - Прим. ред.

Rundung

См. labializzazione.

rythme

См. ritmo.

rythmique

См. rìtmica.

Предыдущая страница Следующая страница