Приглашаем посетить сайт
Поиск по материалам сайта
Cлово "GOLD"
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Входимость: 3. Размер: 74кб.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 111кб.
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Часть текста: образовано от глагола zabijac - "убивать". Укажем на связь с русскими словами: забить, убить и т. д. заблудиться Представляет собой возвратную форму глагола заблудить того же значения, образованного с помощью приставки от блудить - "блуждать, плутать", имеющего основу блуд. заблуждаться Представляет собой возвратную форму глагола заблуждать (см. заблудиться ), образованного с помощью приставки от старославянского блуждати - "ошибаться". забор Образовано от zaborti (borti), к которому восходит глагол боротъ(ся). Исходное значение слова забор, таким образом, - "то, что защищает, ограждает". По другой версии восходит к той же основе, что глаголы брать, беру. забота Древнерусское образование от глагола зобатися. Написание забота возникло в связи с закреплением аканья на письме. Глагол зобатися образован от существительного зобь, имеющего значение "пища, еда". забрало Заимствование из старославянского, где zabordlo образовано от глагола zaborti (borti), к которому восходит и глагол бороть(ся), (по)бороть; забрало буквально значит "то, что ограждает, защищает" (См. также забор ). забубённый...
Входимость: 3. Размер: 74кб.
Часть текста: ГЛУПАН АТ , -а, ГЛУПАНТ , -а, ГЛУПАРЬ , -я, ГЛУПИСТ , -а, ГЛУПОН , -а, м., ГЛУПЁХА , -и, м. и ж. Глупый человек. глупый пингвин см.: пингвин глухарь ГЛУХАРЬ , -я, м. 1. в зн. сказ . Что-л. безнадежное, бесперспективное. У нас всех с распределением - полный глухарь - нас никуда не распределили. 2. Преступление, которое нельзя раскрыть за отсутствием улик. Шесть процентов глухарей. 2. - из уг. глухо ГЛУХО , нареч. и в зн. сказ . (или глухо как в танке ). Плохо, безнадежно, безрезультатно; смутно, неясно, зыбко; плохо, неизвестно (обычно о неясности, неопределенности, отсутствии информации). Ну что, узнал чего-нибудь? - глухо. Я звонил ему, но там глухо. глухо как в танке ГЛУХО , нареч. и в зн. сказ . (или глухо как в танке ). Плохо, безнадежно, безрезультатно; смутно, неясно, зыбко; плохо, неизвестно (обычно о неясности, неопределенности, отсутствии информации). Ну что, узнал чего-нибудь? - глухо. Я звонил ему, но там глухо. глуховой ГЛУХОВОЙ , -ая. Тупой, непонятливый, недалекий. Совершенно глухая баба, глухо не врубается (совсем ничего не понимает). глухой ГЛУХОЙ , -ая, -ое. Неясный, неизвестный; безнадежный, безрезультатный. Глухое дело. Глухой случай. глухой номер - что-л. бесперспективное, заведомо обреченное на неудачу. глушак ГЛУШАК , -а, м. Глушитель (автомобильный; оружейный). Глушак барахлит. Пистолет с глушаком. глушить ГЛУШИТЬ , -ушу, -ушишь;...
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: Быть тебе в раю, где боги горшки обжигают (насмешка) Нужда научит горшки обжигать. Ср. "Почему в самом деле не начать издавать журнала? Не боги горшки обжигают, те же люди!" - думал Порфирий Петрович. Григорович. Порф. Петр. Кукушкин. 12. Ср. Подходил ее бенефис, а пьесы не было... Она и вздумала сочинить сама... Не боги горшки обжигают! пришло, видно, ей в голову. Гончаров. Обрыв. 1, 5. Ср. Вот уже два года скоро по издателям шныряю и всю их подноготную знаю: не святые горшки лепят, поверьте! Достоевский. Преступление и наказание. 4, 3. Ср. Многие полагают, будто женская работа не может быть так чиста, как мужская... не напрасно же сложилась по миру пословица: не боги горшки обжигают. Салтыков. Благонамеренные речи. 8. Ср. Предстоящая задача совсем не так головоломна, как уверяют. Не боги горшки обжигают - и простые смертные, при помощи доброй воли, сумеют это сделать. Салтыков. Мелочи жизни. 1, 3. Ср. Ситниковы (глупцы) нам необходимы. Мне нужны подобные олухи. Не богам же горшки обжигать. Тургенев. Отцы и Дети. 19. Базаров. Для обыкновенных дел не нужно быть гением: такие дела доступны и обыкновенному человеку... См. бенефис устроить . ...
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: понятий, воззрений, которые выработаны вековою западною цивилизациею, быть солидарным с тем безостановочным развитием, которое совершается в Западной Европе в сфере политической, социальной, религиозной, нравственной жизни европейских народов, купивших право на такое развитие ценою величайших усилий науки и искусства, величайших переворотов и жертв. К. Арсеньев. "Гл. Успенский". Ср. "Вестн. Евр." янв. 1882.) Ср. (Важное лицо) не любило... западников, подозревая их в замыслах к ниспровержению порядка. Салтыков. Пестрые письма. 9. См. цивилизация . См. европеизм. См. симпатия. запанибрата быть(запанибратствовать) запанибрата быть(запанибратствовать) (с кем-нибудь) - как с равным, коротким другом, на ты Ср. Они в душе как-то перестали уважать его, как-то более запанибрата стали с ним обходиться. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2, 9. Ср. Он (из дворян) с первого шага стал с ними (другими каторжными) запанибрата, ругался с ними, даже дрался. Достоевский. Записки из Мертв. дома. 1, 2. Ср. Характер (гр. Соллогуба) отличался крайней неровностью в обращении: сегодня запанибрата, завтра как бы вдруг узнает и едва протянет руку. Григорович. Литературные воспом. 9. Ср. Он уже не панибратствовал, убедившись, что в братья к мужику он не годится. Гл. Успенский. Чудак барин. 3. Ср. pan brat (польск.). См. брататься . См. два пальца подать. запанибратствовать запанибратствовать - запанибрата быть (запанибратствовать) (с кем-нибудь) - как с равным, коротким другом, на ты Ср. Они в душе как-то перестали уважать его, как-то более запанибрата стали с ним обходиться. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2, 9. Ср. Он (из дворян) с первого шага стал с ними (другими каторжными) запанибрата, ругался с ними, даже дрался. Достоевский. Записки из Мертв. дома. 1, 2. Ср. Характер (гр. Соллогуба) отличался крайней неровностью в обращении: сегодня запанибрата, завтра как бы вдруг узнает и...
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: 31. ВСАДНИК Всадник без головы . 1. Разг. Шутл.-ирон. О том, кто не может принимать разумные решения. Дядечко 1, 114. 2. Жарг. шк., студ. Шутл.-ирон. Студент или школьник на экзамене без шпаргалки. Максимов, 71. 3. Жарг. шк. Шутл. Ученик на перемене. Golds, 2001. 4. Жарг шк. Шутл. Ученик на уроке физкультуры. (Запись 2003 г.). По названию романа Майн Рида (1866 г.). и фильма по сюжету романа. Дядечко 1, 114. ВСЕ См. ВЕСЬ. ВСЕРЬЁЗ Всерьёз и надолго. Публ. О каком-л. важном действии, рассчитанном на длительный срок. БМС 1998, 103; ШЗФ 2001, 47. ВСКШС Не давать вскрёсу кому. Перм. Не давать кому-л. отдохнуть, загружая работой. СРНГ 5, 294. Быть на вскрёсах. Народн. Едва оправиться от болезни, страха, бедности. СРНГ 5, 204. ВСМАК Ни всмак ни взнак. Курск. Не испытывая удовлетворения. БотСан, 105. ВСМЯТКУ Расшибаться/ расшибиться всмятку. Прост. Делать что-л. со всей готовностью, с полной отдачей сил. Ф 2, 123. ВСОЧЬ Ехать всочь. Волог. Ехать первым по снегу, прокладывая дорогу. СРНГ 5, 207. Звать всочь. Волог. Называть кого-л. как-л. в его присутствии. СВГ, 1, 87. ВСПАШКА Вспашка озимых....
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Часть текста: в небо Жарг. мол. Шутл.-ирон. Об отправке призывников в армию. Максимов, 414. Табун молодых лошадей Жарг. арм. Шутл. Взвод солдат в столовой. БСРЖ, 579. Тазик с ручкой Жарг. мол. Шутл. или Пренебр. Человек с большой головой и оттопыренными ушами. Максимов, 370. Таинственный монах Жарг. шк. Шутл. Завуч. Bytic, 1999-2000. Тайна сия велика есть Книжн. О чём-л. тайном, скрываемом. Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. Тайны мадридского двора Книжн. Шутл. или Ирон. Об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. БМС 1998, 563; ЗС 1996, 367. Фразеологизм возник после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора (1870 г.). Тайный советник Жарг. шк. Шутл. 1. Ученик, который подсказывает. 2. Ученик, который разрешает списывать у себя. Golds, 2001. Так да сяк Прикам. Кое-как, с трудом. МФС, 98. Так держать! Публ. Одобр. 1. Призыв идти правильным курсом, держать верную линию, иметь точные ориентиры. 2. Призыв придерживаться прежней правильной линии поведения. БМС 1998, 158. Так и гля См. Того и гляди (ТОТ). Так и сел Разг. О выражении крайнего удивления. БМС 1998, 523. Так на так Волг. О неизбежности, неотвратимости чего-л. Глухов 1988, 158. Так надо Жарг. шк. Шутл. Теорема; доказательство теоремы. ВМН 2003, 130. Так не так, а перетакивать не буду Кар. О нежелании делать что-л. заново, по-иному; переделывать не буду. СРГК 4,...
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: психиатрическую лечебницу. Чарли вместе с братом отправили в сиротский приют. С 1895 (в некоторых источниках указан 1897) Чарльз Чаплин, вынужденный самостоятельно зарабатывать на хлеб, уже выступал на сцене, получая два пенса в день. В 16 лет, при содействии старшего брата Сиднея, был принят в пантомимическую труппу Фреда Карно. Через год на его счету в банке лежала огромная сумма - двадцать фунтов. В 18 лет Чарльз встретил свою первую любовь: молодой танцовщице Хетти Келли было 15 лет. Один раз они поужинали в ресторане (на первое свидание из накопленных двадцати фунтов было потрачено три), и четыре раза он проводил ее до метро. Выйти замуж за Чаплина девушка отказалась, сославшись на свой юный возраст, и парочка рассталась через 11 дней после первого знакомства. В 1908 труппа Фреда Карно отправилась на гастроли в Париж, а в 1910-1912 гастролировала в США. В декабре 1913 Чаплин подписал контракт с американской кинокомпанией "Кистоун", где стал сниматься у Мака Сеннета (Mack Sennett`s Keystone). В 1914 в комедии "Зарабатывая на жизнь" (Making A Living) состоялся актерский дебют Чарльза. После выхода на экраны 12 фильмов с его участием, Чаплин вперые попытался выступить в качестве режиссера, сняв комедию "Застигнутый дождем" (Caught In The Rain). Доход стал составлять 1200 долларов в неделю. В 1914 на экраны вышло 34 фильма с участием Чарли Чаплина, но амплуа подонка Чэза, навязанное Чаплину кинокомпанией "Кистоун", не устраивает актера и в 1915 он уходит в фирму "Эссеней", где в поставленных им по собственным сценариям фильмах окончательно складывается образ его героя - маленького бродяги Чарли (Little Tramp) в широких штанах, пиджачке в обтяжку, ботинках с носами, смотрящими в разные стороны, дополнением стали усики, котелок и тросточка. В таком виде герой Чаплина переходил из фильма в фильм вплоть до картины "Новые времена" (Modern...
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: Поговорки на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МЕЛ") Мавзолейное чудо Жарг. мол. Шутл. О В. И. Ленине. Максимов, 234. Мавр сделал своё дело [Мавр может уходить] Разг. Ирон. или Презр. В чьих-л. услугах больше не нуждаются (ироническая характеристика того, кто сделал прежде что-то хорошее). Цитата из драмы Ф. Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» (1783 г.). БМС 1998, 360; Мокиенко 1990, 136. Мавры - зелёные щи Народн. О церковном празднике - Дне св. Мавры. ДП, 882. Маг и волшебник Разг. 1. Неодобр. Устар. О ловком дельце, использующем различные тайные средства и взятки для достижения своих целей. 2. Шутл. Об удачливом человеке, делающем всё легко и быстро. Выражение из комедии А. В. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского». ФСРЯ, 234-235; БМС 1998, 360. Магаданский пляж Жарг. угол., арест. Ирон. ИТУ на берегу Охотского моря. Балдаев 1, 238. Магаданский санаторий (санаторий-пляж) Жарг. угол. Ирон. ИТУ на Колыме, а также на берегу Охотского моря. Балдаев 1, 238; Балдаев 2001, 161. Магазейная (магазинная, лабазная) крыса Новг. Бран. О...
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: раздуто и преувеличено. Лесков. Русский демократ. 2. Ср. Раздули все это юное фантазерство в государственный заговор. Маркевич. Бездна. Пролог. 10. раздулся как индюк(как индейский петух) Ср. Один и тощ, и худ, Едва одет, едва обут; Другой весь в золоте и спесью весь раздут. Крылов. Богач и Поэт. Ср. Надутый, надменный. раздулся(дуется) как мышь на крупу раздулся(дуется) как мышь на крупу (недовольный, несмотря на довольство; - зазнался) Богатый в деньгах, что мышь в крупах. Ср. Надулся как воробей на пыжу. Гоголь. Из записной книжки. Ср. Мы с голодухи мрем, А он сидит, как крыса в закромах Да дуется. Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 4. Ср. Мразь, а тоже, как мышь на крупу, надувается! Салтыков. Убежище Монрепо. 2. Ср. Зазнался, надулся как мышь на крупу. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 2. Ср. Матушка обратила внимание на мой фатальный вид и сказала мне: чего ты дуешься, как мышь на крупу? Тургенев. Первая любовь. 17. Ср. Я тоже кланяюсь, а Егор Парменыч мой, как мышь на крупу, надулся и только слегка шапочкою поводит. И досадно и смешно было мне смотреть на...