Приглашаем посетить сайт

Естествознание (es.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Д" (часть 7, "ДОС"-"ДУМ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Д" (часть 7, "ДОС"-"ДУМ")

достоинства

достоинства -

достоинство (достоинства)

(иноск.) - нравственные качества, (собств.) стоимость, ценность

Ср. Достоинствам, уму

Богатство свет предпочитает:

Достоинства нельзя занять,

А деньги всякий занимает.

Хемницер. Богач и бедняк.

достоинство(достоинства)

достоинство(достоинства) (иноск.) - нравственные качества, (собств.) стоимость, ценность

Ср. Достоинствам, уму

Богатство свет предпочитает:

Достоинства нельзя занять,

А деньги всякий занимает.

Хемницер. Богач и бедняк.

достойнейшему

достойнейшему - т.е. лучшему (намек на слово Александра Македонского, завещавшего свой трон достойнейшему)

Ср. Князь Яков... уступил (младшему брату) право первородства безвозмездно, как "достойнейшему".

Ср. τω άρίστω.

Лучшему.

Алекс. Мак.

дотла

дотла (обокрасть, сгнить, сгореть), иноск. - до основания, без остатка, дочиста, совершенно (до тла - до дна)

Ср. Правду говорит пословица: где тонко там и рвется: у бедной вдовы последнее имущество дотла сгорело.

См. где тонко, там и рвется.

доход нечистый

доход нечистый (иноск.) - не безгрешный

Ср. Или скучно с нами вам?

Мы не гегелисты,

И журнал на новый год

Верный вам сулит доход,

Хоть доход нечистый.

М.А. Дмитриев. Пародия "Светланы". H. A. Полевому.

См. от трудов праведных...

дочку сватать, за матушкой волочиться

Ср. Wer die Tochter haben will muss der Mutter schmeicheln.

дочь чужое сокровище

Холь да корми, учи да стереги, да в люди отдай.

Сын глядит в дом, а дочь глядит вон.

Ср. Что ж, думает Марко Данилыч, дочь чужое сокровище, расти ее, береги, учи разуму, а потом рано ли, поздно ли, в чужи руки отдай!...

Мельников. На горах. 1, 10.

драбант(трабант)

драбант(трабант) (иноск. шут.) - старый, опытный, верный, преданный человек; намек на бывших трабантов, провожатых, телохранителей при начальствующих в войсках

Ср. Тут находился кучер Кокуркиных, старый, седой драбант, премного уважаемый всеми за преклонность лет и долгую опытность.

Григорович. Проселочные дороги. 1, 8.

Ср. Trabant (нем.). Traban (фр.) - вооруженный пеший слуга.

Ср. Traben - ступать, бежать рысью (?).

драгоман

драгоман - переводчик у турок

Ср. Dragoman (нем.). Drogman (англ.-фр.), trucheman (фр.), dragomanno, turcimanno (ит.).

Ср. Targomân, torgomân (арабск.) - толкователь (taraga, скрытое, трудное).

драгун

драгун - конный воин, способный по оружию и для пешего боя (с XVII в.)

Это нашего полка драгун.

Драгуны - конное войско вообще

Ср. Драгонады - бесцеремонно грубые выходки.

Ср. Dragonnades - преследования драгунами протестантов во время Людовика XIV.

Ср. Dragoner (нем.), dragoon (англ.), dragon (фр.), dragone (ит.).

По некоторым, название dragon - от dragons, аксельбанты (у драгун).

Ср. Drague - канат.

Другие полагают, что это слово - от украшения их пистолетов (dragon) драконовой головой.

Третьи приводят слово в связь с римскими draconarii, носившими знамя с изображением дракона.

драконовы законы

драконовы законы (иноск.) - жестокие (намек на Дракона (6 в. до Р. X.) - одного из древнейших законодателей Греции, которого законы отличались неумолимою строгостью, так что, напр., кража полевых плодов наказывалась смертью, как святотатство)

Ср. Хотя все эти постановления (в Инженерном училище) иногда были сильнее драконовских, но в сущности заключали в себе много хорошего, ослабляя в привычках молодых людей остатки дурного домашнего воспитания.

Ал. И. Савельев. Памяти Д.В. Григоровича. "Русск. стар." 1900. 8.

драма(семейная)

драма(семейная) - иноск.: горестное событие (в семье), намек на драму - театральное сочинение грустного содержания

Ср. Мужик не понимал, что к житейским драмам и трагедиям здесь (в суде) так же привыкли и присмотрелись, как в больнице к смертям...

А.П. Чехов. В сумерках. В суде.

Ср. Какие потрясающие драмы могут выплыть на поверхность из омута мелочей, которые... переполняют жизненную обыденность.

Салтыков. Мелочи жизни. 2, 4.

Ср. Довольно с тобой, как искусный актер,

Я драму разыгрывал в шутку.

Гр. А. Толстой. Из Гейне.

Ср. Quel drame... - трагически протянул исправник.

Маркевич. Бездна. 1, 10.

Ср. Δράμα (δράω, делаю) - драма, действие, дело; деланное.

См. трагедия.

См. комедия.

См. омут.

драная кошка

драная кошка -

ободранная (драная) кошка

(иноск.) - худощавая женщина

Ср. Какой еще ей нужно партии, этой ободранной кошке? - спрашивал себя его превосходительство, в раздражении забывая справедливость и называя так Ксению, изящная фигура которой еще так недавно его пленяла.

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 20.

драпироваться

драпироваться (иноск.) - выставлять свои хорошие стороны напоказ (намек на драпировку фигуры в живописи и скульптуре для придания складкам одежды больше естественности и красоты)

Ср. Он из тех людей... которые важно драпируются в необыкновенные чувства, возвышенные страсти и исключительные страдания.

Лермонтов. Княжна Мери.

Ср. Драп (drap) - сукно, средн.-лат. drappus, сукно.

драть(ухо)

драть(ухо) - иноск.: о неприятных, резких звуках, словах

Ср. Они немножечко дерут...

Крылов. Музыканты.

Ср. Ударили в смычки, дерут, а толку нет.

Крылов. Квартет.

См. музыканты немножечко дерут.

драчливый петух жирен не бывает

Ср. Un bon coq n'est jamais gras.

древо жизни

Ср. Эта древняя фамилия, вокруг которой пропитывались сотни уездной мелкоты - этот корень древа жизни несчастного уезда, - явно, на глазах всех, изводилась вконец, вымирала...

Гл. Успенский. Новые времена. Неизлечимый. 1.

Ср. The Tree of Knowledge is not that of Life.

Byron. Manfred.

Ср. Древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья древа для исцеления народов.

Апок. 22, 2.

Ср. И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.

Бытие. 2, 9.

древо познания добра и зла

Ср. Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла...

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 2, 25.

Ср. От всякого дерева в саду ты будешь есть; а от дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

Бытие. 2, 7. Ср. 2, 9.

дрейфить(дрейфовать)

дрейфить(дрейфовать) (иноск.) - отступиться, не устоять, пятиться, робеть (намек на дрейф - уклонение судна, неустой его вследствие сильной бури)

Ср. Сдрейфить - спятиться (с ума).

Ср. А наш дед, кажется, совсем сдрейфил! - сказал Хоботов, выходя из флигеля (палаты сумасшедших).

А.П. Чехов. Палата № 6. 11.

Ср. Drift (англ.) - дрейф.

дрейфовать

дрейфовать -

дрейфить (дрейфовать)

(иноск.) - отступиться, не устоять, пятиться, робеть (намек на дрейф - уклонение судна, неустой его вследствие сильной бури)

Ср. Сдрейфить - спятиться (с ума).

Ср. А наш дед, кажется, совсем сдрейфил! - сказал Хоботов, выходя из флигеля (палаты сумасшедших).

А.П. Чехов. Палата № 6. 11.

Ср. Drift (англ.) - дрейф.

дрейфусиада(процесс Дрейфуса)

дрейфусиада(процесс Дрейфуса) (иноск.) - позорное судилище

Ср. Не будь процесса Дрейфуса, мы бы не знали, сколько нравственной гнили гнездится во Франции.

Акад. К.С. Веселовский. Отголоски старой памяти.

Ср. Название Дрейфусиада появилось с делом Дрейфуса, но по существу несомненно, что Дрейфусиады были и будут - это вечная борьба истины с ложью!

*** Афоризмы.

Ср. Sans la révolution de février on n'aurait pas su tout ce qu'il у а de bêtise.

Proudhon. Confessions d'un révolutionnaire.

Ср. Unsinn du siegst und ich muss untergehen.

Schiller. Die Jungfrau von Orleans.

Самая фамилия Дрейфус (переносно) слову Дрейфусиада служит иллюстрацией бессмысленности: где в природе живое существо с тремя ногами? - Drei-Fuss, trépied (треножник)?

дренаж

дренаж - осушка болот (посредством подземных труб)

Дренировать - осушать (почву)

Ср. Несколько квадратных участков земли на полях уже задренажены и готовы для приема канализационных стоков.

Ср. „Русск. ведом." 1899 г. № 181.

Ср. Drainage (drain (англ.) - цедить, вытягивать воду, устроить сток, осушить) - осушка.

дрессировать

дрессировать (дрессировка) - иноск.: приучать делать что-нибудь без внутреннего понимания (намек на дрессировку животных)

Ср. Ich finde nicht die Spur

Von einem Geist, und alles ist Dressur.

Göthe. Faust. Vor dem Thor. Faust.

Ср. Dressiren (нем.), dress (англ.), dresser (фр.), drizare (ит.).

Ср. Dirigere, направлять, сделать прямым.

дриады

дриады (мифол.) - обитательницы лесов

Ср. (В лесу) этакие дубы и клены, и в их тени задумчивые дриады!

Лесков. Обман. 3.

Ср. Шумит по рощам ветр осенний,

Древа стоят без украшений!

Дриады скрылись по дуплам.

Кн. П.А. Вяземский. К Батюшкову. 1817 г.

Ср. И сени расширял густые

Огромный, запущенный сад,

Приют задумчивых дриад.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 2, 1.

Ср. δρυάς (δρυς, дуб, δόρυ, дерево) - дриада.

См. нимфы.

дробь(дрожь) соловьиная

дробь(дрожь) соловьиная (иноск.) - род трели в песне соловья (напоминающая звук от падения рассыпавшейся дроби (свинцовой) на твердую поверхность)

Ср. Тянул, переливался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Крылов. Осел и Соловей.

дрова рубить

дрова рубить (иноск.) - делать что грубо, резко, неуклюже, шумно, без понимания и вкуса

Ср. Шестью семь? - "Сорок два!"

Не рубите как дрова.

Школьный учитель. (Desiré Corbeau.)

Ср. (Вы поете?) А я вам скажу, что вы дрова рубите.

В.А. Слепцов. Спевка.

дрогист

дрогист - зеленщик, торгующий зельями

Ср. Droguerien (нем.) - собств. сухие товары, травы, зелья целебные.

Ср. Drogue, droguerie (фр.) - москатильный товар, сухой (droguerie - сушеная сельдь), плохой.

Ср. "C'est de la drogue".

Ср. Drug (англ.) - сухой товар; ничтожный.

дрожать, как осиновый лист

Трястись, как лист на осине (как осина горькая)

Ср. Она... то дрожит, как осиновый лист, то весела, как ребенок. Оказывалось, хотела провести кого-нибудь - и боялась; а провела - и весела и довольна.

Гл. Успенский. Новые времена. На старом пепелище. 5.

Ср. Что ж ты, милая,

Вся как лист дрожишь?

С детским ужасом

На него глядишь.

Кольцов. Ночь.

По поверью, осина проклятое дерево: на нем Иуда удавился, и с тех пор на нем лист дрожит.

дрожать над каждой копейкой

дрожать над каждой копейкой (иноск.) - о расчетливом до скупости

Ср. Зимой, когда продавали залишний хлеб и разный деревенский продукт, денег в обращении было больше и их "транжирили"; летом дрожали над каждой копейкой...

Салтыков. Пошехонская старина. 26.

См. транжирить.

См. лето - припасуха, зима - прибируха.

См. трястись.

дрожать над чем-нибудь

дрожать над чем-нибудь -

трястись (дрожать) над чем-нибудь

(иноск.) - жадно беречь из боязни потерять (как трясутся, дрожат от боязни, волнения)

Ср. Трясье - лихорадка, лихорадочное состоянье.

Ср. А между тем наследник твой,

Как ворон к мертвечине падкий,

Бледнел и трясся над тобой,

Знобим стяжанья лихорадкой.

А.С. Пушкин. На выздоровление Лукулла.

См. дрожать над каждой копейкой.

См. дрожать как осиновый лист.

См. манжеты трясутся.

См. поджилки трясутся.

дрожит, как овечий хвост

дрожит, как овечий хвост (народн.) - о трепещущем

Ср. А если бы вы знали, как сердце трепещет. - "Или, как говорят наши мужички: дрожит, как овечий хвост".

А.А. Соколов. Тайна. 16.

дрожь соловьиная

дрожь соловьиная -

дробь (дрожь) соловьиная

(иноск.) - род трели в песне соловья (напоминающая звук от падения рассыпавшейся дроби (свинцовой) на твердую поверхность)

Ср. Тянул, переливался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Крылов. Осел и Соловей.

друг - денег дороже

Не держи сто рублей, держи сто друзей.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Ср. Freunde sind über Silber und Gold.

Ср. Un trésor n'est pas un ami, mais un ami est un trésor.

Ср. Chi trova un amico, trova un tesoro.

Ср. Ου τα χρήματα φίλοι, αλλ' δε φίλοι χρήματα είσίν.

Не богатство - друзья, а друзья - богатство.

Stob. 120. Ср. Menand. monost. 526.

Ср. Верному другу нет цены.

И. Сир. 6, 15.

См. старый друг лучше новых двух.

См. нет друга, так ищи.

См. второй я.

См. друг верен, кров крепок.

друг верен, кров крепок

Ср. Верный друг - крепкая защита; кто нашел его, нашел сокровище.

И. Сирах. 6, 14.

См. друг - денег дороже.

См. старый друг лучше новых двух.

друг дома(домашний друг)

Ср. Когда супруг

Уйдет и вдруг

Захочет возвратиться,

Он должен дать

Супруге знать,

Заране объяснится.

Прекрасная Елена. (La belle Helène. Op.)

Ср. Благопристойные мужья

Для умных жен необходимы;

При них домашние друзья

Иль чуть заметны, иль незримы.

А.С. Пушкин. Послание Родзянке.

друг друга тяготы носить

Ср. Что ж и перенесешь (испытания), коли Господу Богу угодно. Знаешь, в Писании-то что сказано: тяготу друг друга носите - вот и выбрал меня Он, чтоб семейству своему тяготы носить!

Салтыков. Г-да Головлевы. 1.

Ср. (Герасим) вполне чувствовал себя семьянином, сознался, что он с братом одно, одного отца и матери рожденье, и что должно им друг друга тяготы носити.

Мельников. На горах. 2, 14.

Ср. Челом... за ваше наставленье... - "Что это вы? Я по-человеческому - со всяким то же может случиться. Со мной бы случилось, разве Марко Данилыч не приехал бы ко мне?.. Сказано: друг друга тяготы носите и тем исполните закон Христов".

Там же. 3, 8.

Ср. Aidons-nous l'un et l'autre à porter nos fardeaux.

Voltaire. Réligion Naturelle. 2.

Ср. Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.

Галат. 6, 2.

друг познается в несчастии

Друзья познаются в беде.

Ср. Я надежду имел

На испытных друзей, -

Но их рой отлетел

При невзгоде моей.

А. Полежаев. Вечерняя заря.

Ср. На языке легка и ласка, и услуга;

Но в нужде лишь узнать прямого можно друга.

Крылов. Собака, Человек, Кошка и Сокол.

Ср. Mit Freunden ist's vorbei in schlimmen Tagen.

Schiller. Seen, aus den Phönicierinnen.

Ср. The friend in need is the friend indeed.

Ср. Au besoin voit-on son ami.

Roman du Renart. v. 20, 618. XIII s.

Ср. Come dell' oro il fuoco

Scopre le masse impure,

Scoprono le aventure

De' falsi amici il cor.

Metastasio. Olimpiade. 3, 3.

Ср. Gli amici son quai l'ombra dell' indice solare,

Che via sen fugge quando il sol dispare.

Друзья, как тень от стрелки солнечных часов,

Исчезнет солнце - тени нет следов.

М.

Ср. Sors aspera monatrat amicum.

Друг познается в несчастии.

Anon. Fab. Aesop. 60, 89.

Ср. Vix duo tresve mihi de tot superestis amici;

Caetera Fortunae, non mea turba fuit.

Едва два или три мне из всех, друзья вы остались;

Остальная толпа была не моя, а Фортуны.

Ovid. Trist. 1, 5, 33.

Ср. Quasi aurum igni, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspicere potest.

Cic. fam. 9, 6, 2.

Ср. Veri autem in angustis amici apparent.

Petron. 61.

Ср. Έν τοις κακοις γαρ αγαθοι σαφέστατοι Φίλοι.

В беде же добрые познаются друзья.

Eurip. Нес. 1226. Ср. Orest. 454.

Ср. Κρίνει φίλους ο καιρός, ως χρύσον το πυρ.

Друзья познаются при случае, как золото в огне.

Apostol. 10, 8 a. (Menander. Monost. 276.)

Ср. Приобретай друга по испытании: Бывает друг в нужное для него время и не останется с тобою в день скорби твоей.

И. Сир. 6, 7-8.

См. при пиве, при бражке.

См. только в беде друга узнаешь.

См. черный день придет, приятели откинутся.

друг сердечный, таракан запечный

друг сердечный, таракан запечный - свой, домашний (гость)

Ср. Свищов, друг сердечный, таракан запечный, - застонал вдруг плачущим голосом, покачиваясь на своем стуле, Степа Острометов, - на кого ты оставляешь меня, сироту!

Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 16.

Ср. Он все слушает, сердечный,

Но, как таракан запечный,

Притаился, ни гу-гу!...

Мятлев. Гугеноты.

См. ни гу-гу.

другие дни, другие сны

Ср. Теперь таких споров не слышно. "Что ни время, то и птицы, что ни птицы, то и песни".

Лесков. Овцебык. 3.

Ср. Другие дни, другие сны;

Смирились вы, моей весны

Высокопарные мечтанья,

И в поэтический бокал

Воды я много подмешал.

А.С. Пушкин. Путеш. Онегина.

Ср. Иные дни - мечты иные....

С.Ф. Дуров.

Ср. Andre Zeiten, andre Vögel!

Andre Vögel, andre Lieder!

Sie gefielen mir vielleicht,

Wenn ich andre Ohren hätte.

Heine. Atta Troll. XXVII.

Ср. Das Alte stürzt, es ändert sich die Zeit.

Schiller. W. Tell. 4, 12. Attinghausen.

Ср. Autre temps, autres moeurs.

Ср. Le temps qui change tout, change aussi nos humeurs;

Chaque âge à ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

Boileau. A. P. 3, 373.

Ср. Les jours se suivent pas à pas,

Mais ils ne se ressemblent pas.

P. J. Le Roux. Dictionn. comique. 2.

Ср. Alia tempora!

Другие времена.

Ср. Tempora mutantur et nos mutamur in illis.

Времена меняются, и мы с ними.

Owen († 1622). Epigram. 1, 53. Ср. Andr. Gärtner. Proverb. dicteria, 1566. XVI. Автор (?). Приписывается почему-то импер. Лотарю I, что другими опровергается.

Ср. Omnia mutantur.

Borbonius. XVI s.

Ср. Ipsa dies quandoque parens quandoque noverca.

День то мать, то мачеха.

Erasm. Adag. 1, 8, 64.

Ср. 'Άλλοτε μητρυιή πέλει ήμέρα, άλλοτε μήτηρ.

То день бывает мачеха, то мать.

других не суди, на себя погляди

Чужую кровлю кроет, а своя течет.

Ахал бы дядя, на себя глядя.

Ср. Чем кумушек считать трудиться,

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться.

Крылов. Зеркало и Обезьяна.

Ср. Willst du fremde Fehler zählen, heb' an deinen an zu zählen:

Ist mir recht, dir wird die Weile zu den fremden Fehlern fehlen.

Logau. Sinngedichte.

Ср. In tuum ipsius sinum inspice.

В твою собственную грудь взгляни.

Plin. 28, 4.

Ср. Qui alterum incusat probri, eum ipsum se intueri oportet.

Кто другого обвиняет в постыдном - пусть сам на себя поглядит.

Plaut. Trucul. 1, 2, 58.

См. сучец в чужом глазу.

См. не суди других, да не осудишься от них.

См. врачу, исцелися сам.

другу и недругу закажу

другу и недругу закажу (и сам вперед не стану) - иноск.: зарекание по поводу испытанного горя и зла

Ср. Сунься перечить ему, так, кажись, только и жил; закажу другу-недругу...

Григорович. Деревня.

Ср. Зареклись мужики мои, что и другу и недругу закажут ведаться с Авдотьей....

Даль. Колдунья.

Ср. Всем закажу, и недругу, и другу,

Шутить с тобой, а то накладно, дядя, -

Я языком шучу, а ты дубинкой.

Островский. Воевода. 1, 1, 5. Шут.

другу и недругу не пожелаю

другу и недругу не пожелаю (иноск.) - об испытанном горе

Ср. Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,

Не пожелал бы я и личному врагу.

Грибоедов. Горе от ума. 3, 1.

другу не дружить, а недругу не мстить

Другу не дружи, а недругу не груби (не вреди)

Ср. "Другу не дружити, а недругу не мстити".

Судебник ц. Иоанна Васильевича (Дополнение. 12).

Ср. По недружбе никому ничем не мстити, а по дружбе никому мимо дела не дружити.

Уложение. 10, 1.

Ср. Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.

Римл. 12, 19. (Второзак. 32, 35.)

дружба дружбой, а служба службой

Во фронте нет родни.

Ср. Саморина думали завертеть, да он им шиш показал. И ты будь таков же. Дружба дружбой, а служба службой, а за пазухой шиш.

Лесков. Колыванский муж. 7.

Ср. Нет уж, ты потрудись пожалуйста. Не то, сам знаешь: дружба дружбой, дело делом. Сердись на меня, не сердись, а ежели завтра не расплатишься, векселек-от я ко взысканию представлю.

Мельников. На горах. 2, 16.

Ср. Благодари тестя, что блажить не пустил, а то бы я вас в Волхов кинуть велел. Дружба дружбой, а дело делом. Ты знаешь, я с делом не шучу.

Гр. А. Толстой. Посадник. 2.

Ср. (Князем) предписано было его вотчинному начальству преподносить... всей земской полиции праздничные деньги, но меня, конечно, этим не умаслишь: дружба дружбой, а служба службой.

Писемский. Уже отцветшие цветки. Исправник.

Ср. Одно дело - дружба, а другое дело - дело.

Ср. Lopez de Ayala. El tanto por ciento. (Испанская комедия.)

См. шиш.

См. вексель.

См. фронтовик.

дружба собачья

дружба собачья - иноск.: о непрочности дружбы

Ср. Пес дружества слывет примером с давних дней,

А дружбы между псов, как будто меж людей,

Почти совсем не видно.

Крылов. Собачья дружба.

Ср. Friendship's full of dregs.

Shakesp. Timon of Athens.

дружба(дружество)

Больше той любви не бывает, как друг за друга умирают.

Ср. Скатившись с горной высоты,

Лежал на прахе дуб, перунами разбитый,

А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый...

О дружба, это ты!...

Жуковский. Дружба.

Ср. Giurammo insiem di vivere

E di morire insieme.

Felice Romani. Lucrezia Borgia. Prol. 1.

Ср. Verae amicitiae sempiternae sunt.

Cic. de amicit. 9, 32.

Ср. Amicitias immortales esse debere (vulgatum proverbium).

Liv. 40, 46, 12.

Ср. φιλίας αθανάτους.

Diodor. 27, 16, 1.

Ср. Amor vincit omnia = amicitia.

Ср. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Иоанн. 15, 13.

дружество

дружество -

дружба (дружество)

Больше той любви не бывает, как друг за друга умирают.

Ср. Скатившись с горной высоты,

Лежал на прахе дуб, перунами разбитый,

А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый...

О дружба, это ты!...

Жуковский. Дружба.

Ср. Giurammo insiem di vivere

E di morire insieme.

Felice Romani. Lucrezia Borgia. Prol. 1.

Ср. Verae amicitiae sempiternae sunt.

Cic. de amicit. 9, 32.

Ср. Amicitias immortales esse debere (vulgatum proverbium).

Liv. 40, 46, 12.

Ср. φιλίας αθανάτους.

Diodor. 27, 16, 1.

Ср. Amor vincit omnia = amicitia.

Ср. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Иоанн. 15, 13.

дружиться дружись, а нож(камень) за пазухой держи

Держи камень за пазухой (будь осторожен)

Ср. "С москалем дружи, а камень за пазухой держи".

Ср. Поляки с русскими пировали, а камень за пазухой держали (1611 г.).

С. Мацеевич.

Ср. Ferre lapidem altera manu, panem ostendere altera.

Держать камень в одной руке, хлеб показывать в другой.

Plaut. Aulul. 2, 2, 18.

Ср. τον κύνα ποίησον συντεκνον και το ραβδίον σου βάσταζε.

Собаку сделай хоть крестником, а палку в руках держи (подымай).

друзей у богатых, что мякины около зерна

Ср. Amici divitum paleae sunt circa granum.

Varro. Sent.

Ср. Ubi amici, ibi opes.

Где собираются друзья, там - деньги.

Quintilian. 5, 11, 41.

Ср. φίλους έχων νόμιζε θησαυρούς έχειν.

Имеющий друзей признается имеющим сокровища.

Menand. monost. 526.

Ср. Бедный ненавидим бывает даже близкими своими, а у богатого много друзей.

Притч. 14, 20. Ср. И. Сирах. 6, 15.

См. друг денег дороже.

друзей(приятелей) много, да друга нет

Ср. Rien n'est plus commun que ce nom (d'ami),

Rien n'est plus rare que la chose.

La Fontaine. Parole de Socrate. 4, 17.

Ср. Vulgare amici nomen, sed rara est fides.

Ср. ώ φίλοι, ουδεις φίλος.

О друзья, никто не друг.

Aristot.

См. знакомых тьма, а друга нет.

друзья мне - мертвецы

Ср. Один я не скучаю,

Друзья мне-мертвецы,

Парнасские жрецы.

А.С. Пушкин. Городок.

Ср. With the dead there is no rivalry. In the dead there is no change. Plato is never sullen. Cervantes is never petulant. Demosthenes never comes unseasonably. Dante never stays too long etc.

Macaulay. Essay on Bacon.

Ср. Choose an author as you choose a friend.

Выбирай автора, как ты выбираешь друга.

Earl of Roscommon. Essay on translated verse. 96.

Ср. Un livre est un ami qui ne trompe jamais.

Pixérécourt.

Это слово написано им на всех книгах его библиотеки.

Ср. Хорошая книга - искренний друг! когда она тебе надоела, она не сердится, и когда ты ей веришь, она тебя не обманывает (турецк. посл.).

Ср. Decourdemanche. Prov. Turcs.

друзья наших друзей - наши друзья

друзья наших друзей - наши друзья - приветливое слово лицу, рекомендованному близким другом (с французского)

Ср. (Когда я был представлен ей) она, пристально глядя на меня, сказала мне: друзья наших друзей - наши друзья.

Гр. Л.Н. Толстой. Юность. 23.

Ср. Les amis de nos amis sont nos amis.

друид

друид - жрец у древн. галлов, кельтов

Ср. Друидов истребив, их властью недовольны,

Низвергли храмы вы на их главы крамольны...

Озеров. Фингал.

Ср. Druide (Drude, колдун).

Ср. Drost (Druhtin) - местный судья, староста.

Ср. Draoi. Колдун.

Ср. Thrûdhr (древн. сев.-герм.) - дева, колдунья, валькирия.

Ср. Druidae, судьи, жрецы у кельтов.

Ср. Hinc Druidarum chorus.

Вот толпа ученых (пословица).

См. крамола.

дрянь-человек

дрянь-человек - плохой, дрянной, ничего не стоящий человек

Ср. Николаша, кажется, был будущий человек-дрянцо.

Гоголь. Мертвые души.

дубасить

дубасить (иноск.) - бить кого палкою или кулаком

Ср. (Аристократы) в самом деле считают себя людьми белой кости, забывая, что русский аристократизм весьма недавнен, а часть и проблематического происхождения, и что Петр Великий таскал за бороды и дубасил предков этих самых "сливок" так же беспрепятственно, как и обыкновенных смертных.

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 14.

См. аристократия.

См. кость белая.

См. проблематическое.

См. обыкновенный смертный.

См. сливки.

дубина

дубина (иноск.) - тупой, упрямый человек

Дубоватый - глупый, тупой

Ср. Dumm wie ein Stock.

Ср. Bagas (bacelus) - глупец (baculum, палка).

Ср. Ut bagas constitisti - глуп как палка.

См. бревно.

дубинка историческая

дубинка историческая (Петра Великого)

"Одному глазком мигни, а другого дубиной подтолкни".

Ср. Три дня до поздней ночи сам государь с топором в руке на верфи работал, хороших работников жаловал, ленивых да неумелых дубинкой учил.

Мельников. Балахонцовы.

Ср. Забыли мы про дубинушку Великого Петра! - продолжала, опять понюхав табаку, Екатерина: - всем нам надо еще учиться.

Данилевский. Мирович. 23.

Ср. Жаль дубинки Петра Великого - взять бы ее хоть на недельку из кунсткамеры да выбить дурь из дураков и дур!..

М.Н. Загоскин. Рославлев. 1, 5.

См. кунсткамера.

См. на крепкий сук острый топор.

дубинушка

дубинушка - песня, употребляемая при вбивании свай и дружной совместной работе - для одновременного напряжения сил

Ср. Кто-то из толпы жалобным голосом выпевал:

И-эх-ма, бра-атцы, дюже жарко!

И-эх! Никому-то нас не жалко!

О-ой да дубинушка,

У-ухнем!

Мощно гудела толпа, натягивая тросы, и кусок чугуна взлетая вверх по дудке копра, падал оттуда: раздавался тупой охающий звук, и весь копер вздрагивал.

М. Горький. Коновалов.

дудки!

дудки! (иноск.) - заигрываешь, шалишь, не обманешь

Ср. Кончено! Дудки! меня больше не подденешь!...

В.И. Даль. Займы.

Ср. Нет, Миша, это, брат, дудки! Атанде-с!

Островский. Свои собаки грызутся. 1, 3.

Ср. Брр! Дрожь меня по жилам пробирает!

Ведь, право, ничему не верит он,

Все для него лишь трын-трава да дудки...

Гр. А. Толстой. Дон-Жуан. 2. Лепорелло.

Ср. Что, опять на Окиян? -

Говорит царю Иван. -

Нет, уж дудки, ваша милость!

Не поеду ни за что.

Ершов. Конек-Горбунок. 3.

Ср. Шалит Европа, если по временам подкуривает настоящему порядку! Дудки!... не убаюкают... Враг идет! и в лице английского пролетариата, и во французском работнике, и в угнетенном итальянце, и в истерзанном негре!..

Писемский. Взбаламученное море. 5, 3. Ливанов.

См. атанде.

См. трын-трава.

См. дурака нашел.

См. пролетарий.

дуй белку в хвост

дуй белку в хвост (иноск.) - о неудаче, неуменье: укор с намеком на охотника, который метит не в голову, а в пушистый хвост белки, обманывающий стрелка

дуй его горой

дуй его горой (бранн.) - чтоб его раздуло, разнесло

Ср. За всю палестину пять тысяч надавал! Ах, дуй же горой! Да тут одного гвоздья да кирпича... да дров... окромя всего прочего... ах, ты, Господи!

Салтыков. Благонамеренные речи. 5.

Ср. Чего глядеть-то, дуй вас горой!... Коему лешему возрадовались.

Мельников. В лесах. 3, 3.

Ср. Все вот, бывало, говорил: "ишь, говорит, как тебя дует горой, скоро лопнешь", а вот сам наперед и убрался.

Писемский. Взбаламученное море. 1, 17.

См. палестины.

дульцинея

дульцинея (иноск.) - предмет ухаживания, зазноба

Ср. Рогожин... пошел в угол, где сидела за своею прялкой его Дульцинея...

Лесков. Захудалый род. 1, 19.

Ср. Ха-ха! mille å tre! Я полагаю, всего лучше перевести его (учителя, подозреваемого в усиленном ухаживании за девицами гор. Глупова) в другое место... подальше от Дульциней!

Салтыков. Литераторы-обыватели.

Ср. Dulcinea - предмет любви Дон-Кихота.

Сервантес. Дон-Кихот.

Ср. Dulcis - сладкий.

дулю подносить

дулю подносить (иноск.) - оскорблять, унижать (поднесением фиги)

Дулю под нос (иноск.) - шиш, кукиш (ничего)

Ср. Грошей будет много! "Ну да! Дулю мне под нос, а не гроши. Товар-то ведь не мой, а зятя Михайлы".

Ант. П. Чехов. Степь. 3.

Ср. С тех пор как нашего брата (черта) с неба спихнули, все обижают, всякий ярыга дулю подносит и по ушам хлещет!

Даль. Сказка о похождениях черта-послушника.

См. показывать кукиш.

думает(только) индейский петух(да генералы)

думает(только) индейский петух(да генералы) - говорится в ответ на оправдание: "я думал"

Ср. "Не умничай: не делай своего хорошего, а делай мое худое".

Ср. Стану я для тебя голову ломать! Думают-то петухи индейские. Я весь век прожил, не думавши.

Островский. Горячее сердце. 1, 6.

Ср. Всякому из нас случалось, вероятно, раз-другой на неуместное возражение или оправдание "я думал" ответить: думают индейские петухи да такие дураки, как ты.

Даль. Отставной.

Начало этой поговорки (переводной) приписывается анекдоту о крестьянине гор. Дрездена, продававшем своего индейского петуха. - Узнав, что за попугая заплатили 15 талеров, крестьянин за петуха своего запросил вдвое, так как он "в два раза больше попугая". - Да ведь попугай говорит, возразили ему, а разве петух твой может говорить? - "Так что же, - ответил крестьянин: - петух хоть говорить не умеет, зато он больше думает"!

См. голову ломать.

См. дуракам закон не писан.

думать думу без шуму

Ср. Великий человек лишь громок на делах

И думает свою он крепку думу -

Без шуму.

Крылов. Две бочки.

Ср. Одна с вином,

Без шуму и шажком,

Плетется.

Там же.

Ср. Grosse Seelen dulden still.

Schiller. Don Carlos. 1, 4.

См. пустая бочка пуще гремит.

См. без шума.

См. думать крепкую думу.

думать крепкую думу

думать крепкую думу - сильно задуматься

Ср. В золотом ковше не мочил усов,

Опустил головушку на широку грудь,

А в груди его была дума крепкая.

М.Ю. Лермонтов. Песнь о Калашникове.

См. думать думу без шуму.

думка

думка (иноск.) - подушечка под щеку

Ср. (Марья Гавриловна) по ночам вздыхает, тоскует; станет поутру Таня постель оправлять, думка хоть выжми - мокрехонька вся... Тает Марья Гавриловна ровно свеча на огне.

Мельников. В лесах. 3, 12.

См. хоть выжми.

См. таять.

Предыдущая страница Следующая страница