Приглашаем посетить сайт

Набоков (nabokov-lit.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Х" (часть 1, "ХАБ"-"ХЛЯ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Х" (часть 1, "ХАБ"-"ХЛЯ")

хабара(хабары) хватить

хабара(хабары) хватить (иноск.) - получить взятку (хабар - попойка)

Ср. Умышленно давали ему фальшивые сведения и водили его из двора во двор, чтобы схватить "хабара"...

Лесков. Владычный суд. 7.

Ср. Хабар (татарск.) - весть (добрая).

Ср. Хабарщик - вестник.

хавронья

хавронья - злостный и бессмысленный критик

На то хавронье дано рыло, чтоб она рыла.

Ср. Хавронья хрюкает: - ну, право, порют вздор;

Я не заметила богатства никакого:

Все только лишь навоз да сор;

А кажется, уж, не жалея рыла,

Я там изрыла

Весь задний двор.

Крылов. Свинья.

Ср. Хаврониос! ругатель закоснелый,

Во тьме, в пыли, в презреньи поседелый.

Уймись дружок! к чему журнальный шум

И пасквилей томительная глупость!

А.С. Пушкин. На Каченовского.

Ср. Es sind wahre Säue, welche der Rosen und Veilchen im Garten nicht achten, sondern ihren Rüssel nur in Mist stecken.

Это настоящие свиньи, которые роз и фиалок в саду не примечают, и рыло свое суют только в навоз.

Luther.

Ср. Pourceau Minerve enseignant.

Свинья учащая Минерву.

Ср. Rabelais. 4, 41. XVI s.

Ср. Amica luto sus.

Свинья любит грязь.

Horat. Epist. l, 2, 26.

Ср. Et si sus Minervam tamen inepte, quisquis Minervam docet.

(Пусть свинья не учит Минерву.)

Cicer. Acad. post. 1, 5, 18. Ср. ad fam. 9, 18, 3.

Ср. υς την θηναν.

Свинья - Минерву.

Plutarch. praec. polit. 7.

(О невежественных критиках, с самомнением произносящих свои приговоры.)

См. жаль, что не знаком.

См. все кажется в другом ошибкой нам.

См. как же критика Хавроньей не назвать.

хазовый конец

хазовый конец (иноск.) - показный, лучший (чем можно хазить - щеголять)

Ср. Хаз - щеголь.

Ср. Горазд орать, балясничать,

Гнилой товар показывать

С хазового конца.

Некрасов. Кому на Руси. Последыш. 2.

Ср. Хаз (татарск.) - краса.

См. казовый конец.

хай да май

хай да май (иноск. нижег.) - сброд, плохие людишки (что хают и мают?)

Ср. Hack und Mack (Pack).

Ср. Macke (нем. вульг.) - ошибка (от евр. mak - гниль).

Ср. Hodge-podge (англ.).

См. krethi und Plethi.

халатность(беззаботность) славянская

Халатно относиться (иноск.) - небрежно (намек на человека в халате, кое-как одетого, не стесняющегося, спокойно, беззаботно дома сидящего)

Халатное отношение - небрежное

Ср. Описать, что мы нашли (в Бахчисарайском госпитале) нельзя: горькая нужда, славянская беззаботность, медицинское невежество и татарская нечисть...

Н.И. Пирогов. Севастопольские письма (к жене).

Ср. Кифа Мокиевич человек нрава кроткого... проводил жизнь халатным образом.

Гоголь. Мертвые души. 1, 11.

Ср. Revolutionäre in Schlafrock und Pantoffeln.

Ср. Galvandy ist einer von den bequemen Carlisten, die in Pantoffeln und im Schlafrock die Rückkehr Heinrichs V. abwarten.

Börne. Briefe aus Paris. 4 Nov. 1831.

Ср. Une religion en robe de chambre.

Napoléon I (о секте теофилантропов).

Ср. Duchesse d'Arbantès. 6, 40.

халды-балды

халды-балды (иноск.) - пустословие, праздношатательство

Ср. Халда: - Халдей (иноск. бранн.) - нахал (нахалка), шатающийся бездельник, наглец (намек на халдеев звездочетов, магов и предвещателей, а также на шатавшихся негодяев-потешников, которые, между прочим, для потехи на святках являлись наряженными, позволяя себе разные нахальные выходки).

халтура

халтура - пожива, угощенье и др. доходцы

Ср. Хаптура (хапать).

Ср. Он теперь уж заранее рассчитывает, сколько доходов будет получать в суде, или халтуры, как он говорит...

Островский. Воспитанница. 2, 3.

халуй

халуй -

холуй (халуй)

слуга, холоп, подлый родом и приемами

Ср. Холуйские ухватки.

Ср. Но... но ведь он хам, душа моя, холуй... На него нельзя обращать внимания.

А.П. Чехов. Хмурые люди. Неприятность.

См. фаля.

хамелеон

хамелеон (иноск.) - человек изменчивый, непостоянный

Ср. Что за хамелеон эта девушка!

Тургенев. Ася. 5.

Ср. Подойдите! - прошептал он... изменившись в одно мгновение, как хамелеон, из бессердечного, холодного насмешника в пылкого и нежного итальянца...

Писемский. Масоны. 1, 4.

Ср. Я уже излечился от охоты искать своего счастия в женщине, которой привязанность изменчива, как цвет хамелеона.

Марлинский. Испытание. 7.

Ср. Княгиня оправилась; никакого выражения, кроме обыкновенного участия, не осталось на ее лице. Боже мой, что за хамелеон светская женщина!

Марлинский. Фрегат Надежда.

Ср. C'est un Chaméléon.

Ср. Chameleonte mutabilior.

Изменчивее хамелеона.

Erasm. Adag. 34.

Ср. Chameleon mutt colorem subinde.

Хамелеон меняет цвет внезапно.

Plin. Natur. hist. 8, 51.

Ср. Χαμαιλέοντος ευμεταβαλώτερος.

Aristot. De natura animalium. 2.

По Аристотелю, хамелеон (род ящерицы) по всему телу делается то черным, как крокодил, то бледным, как ящерица, то черным с пятнами, как пантера.

хамово отродье

хамово отродье -

хам (Хамово отродье)

иноск.: человек с манерами холопскими, грубыми, напоминающими людей низкого происхождения, невоспитанных, с хамовскими, лакейскими замашками. Из Хама не будет (не сделаешь) пана.

Ср. Хам - животное трусливое: он нападает на слабых и беззащитных, а перед авторитетом кулака поджимает хвост... Он оскорбит женщину, если поблизости нет городового; он измает издевательствами подчиненного, он натворит в чужом доме чудес, раз уверен в своей безнаказанности.

Сергей Печорин. Простые речи ("Новости" 14 февр. 1902 г.).

Ср. Матушка считала себя, в некотором роде, белой кости, а батюшку от Хама производила...

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 10.

Ср. Он там дворовых людей по-французски учить выдумал! Это, дескать, ему полезно! Хаму-то, слуге-то!..

Достоевский. Село Степанчиково. 1, 2.

Ср. Что ж вы стоите, Хамовы дети? Иль мне самому за него приняться, что ли?

Тургенев. Три портрета.

Ср. Из цыганки-проходимицы в барыни попала-де: этого не надо? как не надо Хамово отродье?

Тургенев. Конец Чертопханова.

Ср. Кастить!.. - Потише, господин!

Сказал я, вспыхнув тоже.

- "Как! что?... Зазнался хамов сын!"

И хлоп меня по роже!

Некрасов. Ночлеги. 1.

Ср. Потому что Хам смеялся,

Когда Ной пьян напивался,

Ной сказал ему за то:

Твое семя проклято

И с проклятием на шее

От него пошли лакеи...

Мятлев. Гугеноты.

Ханаан, сын Хама, внук Ноя, был проклят Ноем за непочтительность к нему и нескромность Хама. Это должно было служить разъяснением существования рабства.

Ср. (Ной сказал): проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.

Бытие. 9, 21-27.

См. уж виден холоп; серьга в ухе.

См. лакей.

См. кость белая.

хам(Хамово отродье)

хам(Хамово отродье) - иноск.: человек с манерами холопскими, грубыми, напоминающими людей низкого происхождения, невоспитанных, с хамовскими, лакейскими замашками. Из Хама не будет (не сделаешь) пана.

Ср. Хам - животное трусливое: он нападает на слабых и беззащитных, а перед авторитетом кулака поджимает хвост... Он оскорбит женщину, если поблизости нет городового; он измает издевательствами подчиненного, он натворит в чужом доме чудес, раз уверен в своей безнаказанности.

Сергей Печорин. Простые речи ("Новости" 14 февр. 1902 г.).

Ср. Матушка считала себя, в некотором роде, белой кости, а батюшку от Хама производила...

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 10.

Ср. Он там дворовых людей по-французски учить выдумал! Это, дескать, ему полезно! Хаму-то, слуге-то!..

Достоевский. Село Степанчиково. 1, 2.

Ср. Что ж вы стоите, Хамовы дети? Иль мне самому за него приняться, что ли?

Тургенев. Три портрета.

Ср. Из цыганки-проходимицы в барыни попала-де: этого не надо? как не надо Хамово отродье?

Тургенев. Конец Чертопханова.

Ср. Кастить!.. - Потише, господин!

Сказал я, вспыхнув тоже.

- "Как! что?... Зазнался хамов сын!"

И хлоп меня по роже!

Некрасов. Ночлеги. 1.

Ср. Потому что Хам смеялся,

Когда Ной пьян напивался,

Ной сказал ему за то:

Твое семя проклято

И с проклятием на шее

От него пошли лакеи...

Мятлев. Гугеноты.

Ханаан, сын Хама, внук Ноя, был проклят Ноем за непочтительность к нему и нескромность Хама. Это должно было служить разъяснением существования рабства.

Ср. (Ной сказал): проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.

Бытие. 9, 21-27.

См. уж виден холоп; серьга в ухе.

См. лакей.

См. кость белая.

хандра(ипохондрия)

Ср. Воспоминания дней юности...

Наполнив грудь мою и злобой и хандрой,

Во всей своей красе проходят предо мной.

Некрасов. Родина.

Хандрить.

Ср. Я сам не свой: хандрю, немею...

Некрасов. Тишина. 1.

Ср. Недуг, которого причину

Давно бы отыскать пора,

Подобный английскому сплину,

Короче - русская хандра

Им овладела понемногу.

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 1, 38.

Ср. Хандра ждала его на страже.

И бегала за ним она,

Как тень, иль верная жена.

Там же. 1, 54.

Ср. А что ни говори, братцы, хандра не русская, а заносная болезнь.

Лажечников. Последний новик.

Ср. Никогда еще то taedium vitae, о котором говорили уж римляне, то "отвращение к жизни" с такой неотразимой силой не овладевало им, не душило его.

Тургенев. Вешние воды. (Начало.)

Ср. Суровая тень темной ипохондрии омрачила его лицо. Вдоль лба и поперек его собрались морщины, обличители гневного движенья взволнованной желчи.

Гоголь. Мертвые души. 2, 3.

Ср. Ипохондрия (ипохондрик) - расположение к задумчивости, унынию, меланхолии (недуг).

Ср. Достоевский. Вечный муж. 1.)

Ср. Taedium vitae.

Отвращение к жизни.

Ср. ύποχόνδρια (ύπο - под, "χόνδρος" - хрящ) - болезнь под ложкой, вызывающая "хандру".

См. как тень.

См. сам не свой.

См. сплин.

хаос

хаос (иноск.) - неустройство, беспорядок

Ср. В душе царил полнейший хаос: все в ней было скомкано, перепутано.

М. Горький. Еще о черте.

Ср. К порядку мало в ней привычки,

Кругом ее всегда хаос;

Разбросаны по стульям спички,

На письменном столе поднос.

Кн. П.А. Вяземский. Елиза.

Ср. Жизнь актрисы взбудоражила ее! Она скоро увидела себя кружащеюся в каком-то хаосе, в котором толпилось бесконечное множество лиц, без всякой связи сменявших одно другое...

Салтыков. Г-да Головлевы. 4.

Ср. Помню до сих пор, какой я хаос носил тогда в голове: просто все кружилось...

Тургенев. Рудин. 6.

Ср. Господствует во всем решительно какой-то первобытный хаос, который был, вероятно, при создании вселенной - и который, может быть, и у нас потому существует, что совершается образование новых государственных форм...

Писемский. Люди сороковых годов. 5, 17.

Ср. Хаоса бытность довременну

Из бездн ты вечности воззвал.

Державин. Ода Бог.

Ср. Unus erat toto naturae vultus in orbe,

Quem dixere chaos, rudis indigestaque moles.

Вся природа имела один вид на шаре (земном), называемый

Хаосом; это была - нестройная, бесформенная масса.

Ovid. Metamorph, 1, 7.

Хаос (Χάος) - пустое, безграничное пространство. У древних главные четыре причины всего существующего: Хаос, Геа, Тартар и Эрос (сила творящая).

Ср. Hesiod.

По другим, Хаос - бесформенная масса, начало всего существующего (состояние нашей планеты до миросоздания).

хаптус гевезен

хаптус гевезен (шут.) - о хапунах (с прибавкою нем. gewesen - было, и haben: двух вспомогательных глаголов)

Ср. Этим протоканальям, как они по части хаптус гевезен отличатся, все так и садит...

Лесков. Бесстыдник.

Ср. Ведь какая тебе от того печаль, что ты под судом? Ровно никакой! Одно только, чай, досадно: теперь уже нельзя - хабен зи гевезен, - и Михей Михеич представил рукой, как будто поймал что-то в воздухе и сунул себе в боковой карман.

Тургенев. Два приятеля.

Ср. Happen (нем.) - хватить (хапать) - от haben - иметь.

Ср. Happer (фр. звукоподр.) - хапать, подцепить.

харабрец в горле ходит

харабрец в горле ходит (народн. иноск.) - о предсмертном храпе

Ср. Я постояла около них маленько: смотрю, точно харабрец у них в горлышке начинает ходить; окликнула их раза два, три, - не отвечают больше...

Писемский. В водовороте. 3, 10.

характер

характер (свойство, особенность, черта)

"Характер времени" - дух

Характеристика, определение качеств (собств. характера)

Ср. Иной характер долго не раскусите, а рассмеется человек как-нибудь очень искренно, и весь характер его вдруг окажется, как на ладони.

Достоевский. Подросток. 3, 1, 2.

Ср. Дело приняло характер законный и официальный.

С. Аксаков. Семейная хроника.

Ср. Χαρακτήρ - врезанное изображение (на монете);

Ср. χαράσσω - врезываю черты.

См. раскусить.

См. как на ладони.

См. абитуриент.

См. официальный.

хариты

хариты (миф.) - спутницы Венеры, богини миловидности, женской прелести, придающие радостям истинную цену, - без которых все пиры обращаются в вакханалии и оргии

Ср. Философ резвый и пиит...

Харит изнеженный любимец,

Наперсник милых Аонид.

А.С. Пушкин. К Батюшкову.

См. аониды.

харон

харон - перевозящий через реку Ахерон души умерших. (греч. миф.)

Ср. Кто ж мое во мрак Плутона

Слово к ней перенесет?

Вечно ходит челн Харона,

Но лишь тени он берет.

Жуковский. Жалобы Цереры.

Ср. Отчаянный супруг пускает рыло в водку,

Которая ему перехватила глотку,

И сделала чахотку.

Харон ему кричит: ступай ко мне ты в лодку.

А. Сумароков. Злая жена и черти.

См. ахерон.

харя

харя (иноск. бранн.) - некрасивый, безобразный

Ср. "Всякая харя (Хавронья) сама себя хвалит".

Ср. Потом, в суконном колпаке,

С указкою в руке,

С жеманной харею явился пред собором.

Жуковский. Мартышка.

См. рожа.

См. рыло.

См. морда.

См. жеманный.

хвали день о вечеру, а жизнь - при смерти

Хвали рожь в стогу, а барина в гробу.

Ср. Es ist noch nicht aller Tage Abend.

Schiller. Wallensteins Lager. 7.

Ср. Lobe den Tag nicht vor Abends.

Ср. La vita al fine, il di loda al sera.

Ср. Quid vesper ferat, incertum est.

Что вечер принесет, неизвестно.

Tit. Liv. 45, 8, 6.

Ср. Non omnium dierum sol occidit.

Не всех дней (не последнего еще дня) солнце зашло.

Tit. Lir. Hist. 39, 26, 9.

Ср. Nondum omnium dierum solem occidisse.

(Не потерял еще всякую надежду.)

Philipp. r. Maced. (Liv. 39, 26. 9). Ср. Theocr. id. 1, 102.

См. никто не счастлив прежде смерти.

См. цыплят по осени считают.

См. вечер покажет, каков был день.

хвалу и клевету приемли равнодушно

Ср. Хвалу и клевету приемли равнодушно.

А.С. Пушкин. Памятник.

Ср. Укор невежд, укор людей

Души высокой не печалит.

Пускай шумит волна морей -

Утес гранитный не повалит.

М.Ю. Лермонтов. "Я не хочу".

Ср. Que j'ai toujours haï les pensers du vulgaire!

Qu'il me semble profane, injuste, téméraire!

La Fontaine. Démocrite et les Abdéritains.

Ср. Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions du vulgaire ne rendront pas malheureux un homme qui a appris à supporter des malheurs réels, et qui méprise les grands, peut bien mépriser les sots.

Voltaire.

Ср. Odi profanum vulgus et arceo.

Ненавижу невежественную толпу и отгоняю (избегаю).

Horat. Od. 3, 1, 1.

Ср. Injuriæ et honores vulgi in promiscuo habenda; nec his gaudendum, nec illis dolendum.

К обидам и почестям толпы надо быть равнодушным, не радоваться последним, не огорчаться первым.

Publ. Syr. Sententiæ.

Ср. Conscia mens recti - famæ mendacia risit.

Ovid. Fast. 4, 311.

Ср. Пускай он меня даже прибьет, лишь бы меня при этом не было.

Сократ (о клеветнике).

См. не подымай меня высоко, да и не опускай низко.

См. не оспаривай глупца.

хвалы приманчивы; как их не пожелать

Ср. Хвалы приманчивы, как их не пожелать.

Крылов. Обезьяна.

Ср. Ηδιστον ακουσμα επαινος.

Для слуха сладчайшее - похвала.

Xen. Mem. 2, 1, 31.

хватать быка за рога

хватать быка за рога (иноск.) - приводить сильное доказательство во время диспута, предлагать сильные радикальные меры)

Ср. Общество... дало ему почувствовать, что не всегда можно сразу взять быка за рога, и Крысинский, как и все люди, действующие с нахальством, при первом же отпоре упал духом.

А.А. Соколов. Тайна. 8.

Ср. Fasse den Ochsen beim Horn und den Mann beim Wort.

Ср. Verba ligant homines, taurorum cornua funes.

Слова связывают человека, веревки рога бычьи.

Ср. Cicer.

См. нахал.

хватать пса(волка) за уши

хватать пса(волка) за уши (иноск.) - быть в безвыходном положении: выпустить опасно и удержать трудно

Ср. Tenir le loup par les oreilles.

Ср. Je seroy en grande peine et tiendroy le loup par les oreilles.

Satire Ménipée. Harangue de M. Lieutenant. XVI s.

Ср. Auribus lupum teneo.

Волка за уши держу.

Ср. Auribus teneo lupum,

Nam neque quomodo a me amittam, invenio: neque, uti retineam scio.

Держу волка за уши,

но не нахожу, как отделаться от него, и как удержать его, не знаю.

Terent. Phorm. 3, 2, 26. Ср. Sueton. Vita Tiber. 25.

Ср. λύκον των ωτων εχειν.

Держать волка за уши.

Plutarch. Praecepta. 5. Polybios. 30, 21.

Ср. Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

Притч. 26, 17.

хватать с неба звезды

Ср. Умные люди сосчитали столько звезд на небе, что даже уверились, наконец, что могут их и хватать с неба.

Достоевский. Крит. статьи. 1, 1.

Ср. Что за радость ослепнуть от блеска.

Генеральских, сенаторских звезд?

Лучезарней румяного Феба

Эти звезды: заметно сейчас,

Что они не нахватаны с неба...

Звезды неба не ярки у нас.

Некрасов. Газетная.

Ср. Вот от учителей мой аттестат,

У птиц недаром говорят,

Что я хватаю с неба звезды.

Крылов. Воспитание льва.

Ср. Аттестат иметь - не значит уметь хватать с неба звезды: это крышка к горшку. Многие ошибочно полагают, что тщательно закрытый горшок непременно что-нибудь в себе заключает, но чем он наполнен и кто с аттестатом "какие звезды нахватает", покажет жизнь.

*** Афоризмы.

Ср. Prendre la lune avec les dents.

Ср. Je ne suis point clerc pour prendre la lune avec les dents.

Я совершенно не (такой) ученый, чтоб схватить луну зубами.

Rabelais. 2, 12. XVI s. Ср. Le Roux de Liney. Prov. Fr.

См. я знаю, что я ничего не знаю.

хватил за хвост чарку!

хватил за хвост чарку! - иноск.: выпил

хватил(улизнул) шилом патоки

хватил(улизнул) шилом патоки (иноск.) - о плохой, неудачной сделке (шилом не много достанешь патоки)

Ср. Что же (пускай не спится), дуракам закон не писан: пусть хватит шилом нашей патоки.

Лесков. На ножах. 4, 17.

См. дуракам закон не писан.

хватит(не хватит)

хватит(не хватит) (иноск.) - будет достаточно (недостаточно); годится (не годится)

Ср. "На безделье его хватит, на дело не хватит".

хватить

хватить (иноск.) - хапнуть взятку

Ср. "Он тут хватил порядком".

См. хаптус гевезен.

хватить пятериком(всею пятерицею)

хватить пятериком(всею пятерицею) (иноск.) - дать оплеуху

Ср. Я ничьих мизинцев не боюсь; ибо, не входя в рассмотрение голов, уверяю, что пальцы мои (каждый особо и все пять в совокупности) готовы воздать сторицею кому бы то ни было. Dixi.

А.С. Пушкин. Журнальные статьи.

Ср. Donner cinque et quatre la moitié de dix-huit.

Дать две пощечины, одну - ладонью, другую - оборотом руки.

См. его мизинец.

См. съездить по уху.

См. влепить пощечину.

хвать-похвать

хвать-похвать (иноск.) - о неожиданной потере, неудаче, исчезновении, обнаружившемся, когда спохватились

Хвать-похвать, ан нечего взять.

Ср. Глядь-поглядь (о внимательном выглядывании, чтоб отыскать что-либо).

Ср. Взяла она раз ночью своего ребенка и сбежала с ним невесть куда... На другое утро, хвать-похвать, нет Параши да и полно!

Григорович. Смедовская долина.

См. вот молодость! читать.

хвост

хвост (иноск.) - в смысле неразлучные единомышленники, прихвостники, угодники, сторонники

Весь бы прост, да привязан хвост!

Ср. Хоть наша Дума и нова,

Дворцовый провалился мост!

Где ж в Думе новый голова?

Он есть, но вертит больше хвост...

И вся закваска такова,

Что говорят лишь все - про хвост.

*** Афоризмы.

хвост бабий

хвост бабий (иноск.) - прихвостень, волокита, угодник

Бабьему хвосту нет посту.

Ср. Для твоего поэта

Настал Великий пост,

Не ожидай, чтоб в эти лета

Я был так прост!

Люблю тебя, моя комета,

Но не люблю твой длинный хвост.

А.С. Пушкин. Экспромт жене. 1831.

Ср. "Русский архив". 1876. Гербель. Стих. Пушкина. 30.

хвост запачкан

хвост запачкан (иноск.) - о дурной славе (намек на хвост юбки, на девичью косу (?))

Ср. Хоть вы и не совсем виноваты, а хвост, батюшка, замарали... Не говорите: вы знали его умыслы...

Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 11.

См. подмоченная репутация.

хвост наварить

хвост наварить - кому (иноск.) - сделать пакость

Ср. Хвосты - сплетни.

Ср. Нахвостить на кого (иноск.) - сплетничать, наговаривать.

хвост(народа) образовать

хвост(народа) образовать (иноск.) - гусек (гуськом идти, стоять)

Ср. С трудом продралась она через хвост входивших в танцевальную залу...

Боборыкин. Из новых. 1, 9.

Ср. Queue à queue.

Ср. Cauda (лат.).

См. гуськом.

хером перечеркнуть

хером перечеркнуть (иноск.) - крестом (напоминающим букву х - хер)

Ср. Владыка решение консисторское о назначении следствия хером перечеркнул и все тем негласно успокоил.

Лесков. Соборяне. 4, 2.

См. крест поставить.

херувимчик

херувимчик (иноск.) - красивый ребенок (намек на херувимов - ангелов райских - у евреев)

Ср. Херувим - лик ангельский.

Ср. Таяла ее душа под сладостным дыханием херувимов и трепетом их крыльев.

И. И Лажечников. Ледяной дом. 1, 4.

Ср. Cherub (нем.) - ангел.

Ср. Cherubin (фр.) - ангельская головка (крылатая).

Ср. Cherubim (лат.) - лики ангельские.

Ср. Cherubim (евр., множ.ч.) - ангелы, cherub, ангел.

См. румян как вербный херувим.

химера

химера (иноск.) - неестественный, чудовищный плод больного воображения, несуществующее (несбыточные мечты)

Химерист.

Ср. Вы им (женщинам) представляете нас чудаками, химеристами.

Лесков. Островитяне. 8.

Ср. Мы будем жить бедно, конечно, но счастливы будем; и ведь это не химера; ведь это на деле мы счастливы будем!...

Достоевский. Слабое сердце.

Ср. Храните ж чистые химеры

Души возвышенной своей,

И животворный пламень веры

Пусть до конца не гаснет в ней!

А.Н. Плещеев. "Не говорите, что напрасно".

Ср. А вы заметили, что он

В уме серьезно поврежден? (Загор.)

- Какая чепуха! (Репетилов.)

- Об нем все этой веры. (Загорец.)

- Вранье! (Репетилов)

- Спросите всех. (Загорецкий)

- Химеры! (Репетилов)

Грибоедов. Горе от ума. 4, 6.

Ср. Das Gold ist nur Chimäre.

Scribe. Robert der Teufel. 2, 5.

Ср. Oui l'or est une Chimère.

Scribe. Robert le diable. 2, 5. Meyerbeer (Mus.).

Ср. Et si la voix du sang n'est point une chimère...

Tombe aux pieds de ce sexe à qui tu dois ta mère.

G. Legouvé. Le mérite des femmes. 1801.

Химера у древних - чудовище, пышущее огнем, спереди лев, в середине коза, а сзади дракон. (Homer). По Гесиоду - чудовище о трех головах: львиной, козьей и драконовой. (Она родилась от Тифона и Ехидны).

химия

химия - наука о разложении и составлении веществ

Ср. У каждого человека, - и не химика - есть своя химическая лаборатория - желудок.

*** Афоризмы.

Ср. Хеми (египетск.) - Египет (по Гомеру, страна, сведущая в лечении недугов).

Ср. Chimia (Ср. греч. χημεία) - наука химийская (египетская).

Ср. Synkellos - о химии.

Стран. 13.

хин

хин -

ахинею (хин) нести

чепуху городить; высокопарно, непонятно говорить

Ср. Хин занес, что уши вянут.

(орл., курск., яросл.).

Ср. Не неси ты мне, Христа ради, всей этой ахинеи, а скажи мне, за что меня берут?...

Лесков. Смех и горе. 32.

Ср. Да помилуйте, матушка, что вы за ахинею порете? какая тут женитьба?.. Я просто желаю узнать от вас, уступаете вы вашу девку Матрену или нет.

Тургенев. Записки охотника. Каратаев.

Ср. Радуйся, афинейские мудрости растерзающая.

Акафист Божьей Матери.

Ср. Афинейские мудрости (в старинных памятниках).

Ср. Атеней - храм Афины (Минервы) в Афинах, где ученые и поэты читали свои произведения, далеко не всем доступные.

Впоследствии под словом Athenaeum понимали также собрание ученых статей вообще, так что афинейские мудрости, многим недоступные, могли казаться сумбуром и образовать слово "ахинея" в смысле "чепуха".

Ср. Афинейные речи (высокопарные - не всем понятные).

Ср. Язык офеней (другим не понятный).

Какая догадка вернее?

См. хинью пошло.

хинью пошло

хинью пошло (иноск.) - даром, на ветер, без пользы, без толку

Ср. Я даже заплакала, потому что как же быть? Все, что я претерпела, значит хинью пошло.

Лесков. Полунощники. 6.

См. ахинея.

хиромантия

хиромантия - рукогадание (по чертам, складкам на ладони), наука обирать легковерных

Ср. Chiromancie (ki).

Ср. Chiromantia от χειρομαντεία (χείρ, рука - μάντις, предсказатель) - хиромантия.

хитрее теленка не будешь

хитрее теленка не будешь (иноск. шут.) - языком, куда он, не достанешь

хитрость военная

хитрость военная (иноск. шутл.) - о позволительной уловке

Ср. Оба ругали друг друга... и тем отводили глаза от взаимной дружбы между собою. При обычных же встречах они были вежливы и не прочь были поговорить о деле. Это была военная хитрость, которая им вполне удавалась.

А.А. Соколов. Тайна. 11.

Ср. Приобретению победы много содействовали военные хитрости, устройство подсад, засад, употребление засадной рати полка.

Никитский. Военный быт в Вел. Новгороде. XI-XV (Ср. "Русск. стар." 1870).

См. не прочь.

См. отвести глаза.

хламида

хламида (иноск. шуточ.) - ветхая одежда (накидка); намек на хлам - плохую одежонку

Ср. Хламида, мантия, плащ.

Ср. Chlamys - χλαμύς (ύδος) - кафтан, кофта (хламида, плащ - одеяние древних воинов, особенно кавалеристов).

хлеб да вода - солдатская еда

Ср. (Сумеет ли только стряпать?) Э, брат, сумеет ли! Ты знаешь (воскликнул полковник), солдатская еда: хлеб да вода.

Писемский. Люди сороковых годов. 1, 7.

Ср. "На хлеб и на воду" посадить.

"Хлеб да соль"! - Просим!

"Хлеб да соль"! - Просим! (хлеба кушать.)

Пожеланье вошедшего во время обеда - с одной стороны, и приглашение участвовать - с другой.

Ср. "Хлеб да соль!" - Спасибо, служба! Хлеба кушать!

Дельвиг. Отставной солдат. Пастухи.

См. чай да сахар.

хлеб духовный

хлеб духовный - духовная пища

Ср. Ведь у вас хлеба духовного просят, а вы камень отрицания предлагаете.

М. Горький. Варенька Олесова. 2.

См. пища для души.

См. пища умственная.

См. камень дать вместо хлеба.

хлеб за брюхом не ходит(а брюхо за хлебом)

Ср. Ну, прощай. Уж я к тебе больше не пойду; потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит.

Островский. За чем пойдешь, то и найдешь. 1, 6.

Ср. Главное - труд! А без него ничего не поделаете. Хлеб за брюхом не хаживал. И много терки вынесет пшеница, пока станет белым калачом.

Данилевский. Мирович. 15.

Ср. Хлеб за брюхом не ходит, а брюхо за хлебом. Всякую потребу, протянув руку с места, не добудешь, подле избы грибки не растут, а поди нарежь лозы, сплети вересу, поставь ее умеючи на стержне, зная, что рыба против воды идет, да опять пойди, достань из нее рыбу - да тогда и поешь ушицы.

В.И. Даль. Отец с сыном. 4.

См. хочешь есть калачи, так не сиди на печи.

См. волка ноги кормят.

См. на потребу.

См. тертый калач.

хлеб насущный

хлеб насущный (нужный)

Ср. Рабочий люд едва не весь

На нашей родине без хлеба.

"Хлеб наш насущный даждь нам днесь!"

Так он, голодный, молит небо.

А-др Мих. Жемчужников. Всем хлеба.

Ср. Мы Пухерта муку все знаем;

С тех пор молитву мы читаем:

"Хлеб наш насущный даждь нам днесь",

Но только - чистый, а не смесь.

*** Афоризмы. По случаю покупки городом дурной муки у Пухерта.

Ср. С тихою молитвой

Я вспашу, посею:

Уроди мне, Боже,

Хлеб - мое богатство.

Кольцов. Песня пахаря.

Ср. Каких не испытал превратностей судеб?

Где мой челнок волнами не носился?

Где успокоился? где мой насущный хлеб

Слезами скорби не кропился?

К.Н. Батюшков. Умирающий Тасс.

Ср. Ветр и волны

Бьются с бедною ладьей.

В ней рыбак отважный, - в ней

Жизнь его подруги юной

И насущный хлеб детей.

Кн. П.А. Вяземский. Рыбак.

Ср. Он с удивлением и тревогой следил, как ее ум требует ежедневного насущного хлеба, как душа ее не умолкает, все просит опыта и жизни.

Гончаров. Обломов. 4, 4.

Ср. Женщина (эта), у которой, может быть, трое-четверо детей, которая доставляет им в поте лица кусок насущного хлеба, вероятно, вдова...

Кохановская. После обеда в гостях.

Ср. Вы... знаете за собой таланты, способности, хотя бы некоторые, т.е. из тех, которые насущный хлеб дают?

Достоевский. Идиот. 1, 3.

Ср. Bread is the staff of life.

Хлеб есть посох жизни.

Jonathan Swift. Tale of a Tub.

Ср. Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

Матф. 6, 11.

Ср. Суету и ложь удали от меня, нищеты и богатство не давай мне, питай меня насущным хлебом.

Притч. 30, 8.

хлеба и зрелищ

Ср. Древний Рим был страшен всем земным владыкам:

В нем существовала общая потреба -

И не допускавшим отлагательств криком

Грозно выражалась: зрелищ и хлеба!

В. Курочкин. Хлеба и зрелищ.

Ср. Panem et circenses.

Juvenal. 10, 81.

Хлеба и зрелищ в цирке требовал народ в Риме.

хлеба не просит

хлеба не просит (иноск.) - не к спеху (может подождать), не беспокоит, нет нужды

Ср. А жемчуга в казне какая пропасть!

"Да пусть лежит; не пролежал бы места

И хлеба он не просит.

Островский. Дмитрий самозванец. 2, 1.

хлебная слеза

хлебная слеза (иноск.) - водка

Ср. Нахлебается с утра хлебной слезой и пойдет на весь день куролесить... бранится... вздорит... И за старый промысел принялся: что плохо лежит, само ему в руку лезет, само в кабак под залог просится.

Мельников. В лесах. 2, 6.

См. куролесить.

См. плохо лежит.

хлебное дело{, место}

хлебное дело{, место} (иноск.) - выгодное, доходное

"Хлебно жить" - доходно

Ср. Всякое дельце... соображается по достоинству, чего оно то есть стоит. Хорошее дело, хлебное, следственный оставляет за собой и производит его под своим наблюдением...

Даль. Хлебное дельце. Картина русского быта. 4.

См. теплое место.

хлебом(кашей, медом) не корми

хлебом(кашей, медом) не корми (иноск.) - от всего, даже от хлеба готов отказаться ради излюбленного предмета

Ср. Хорошо бы описать дуэль в смешном виде. Тесть будет читать и смеяться, тестя же кашей не корми, а только рассмеши или напиши ему что-нибудь смешное!

А.П. Чехов. Дуэль. 18.

Ср. (В больнице) разумеется, явились дамы - их хлебом не корми, лишь бы им повертеться около какого-нибудь амурного дела.

М. Горький. Проходимец. 2.

Ср. Он считает себя всех умнее и всех учит. Его хлебом не корми, только приди, совета попроси.

Островский. На всякого мудреца довольно простоты. 1, 2.

Ср. Я, братец, до песен такой охотник, что, кажется, хлебом не корми меня, а песни дай слушать.

Писемский. Ветеран и новобранец. 1, 7.

Ср. Таковы мне бывали песни: что лучше ты меня медом не корми, а песнею помани.

Кохановская. После обеда в гостях.

хлеб-соль

Гости на двор, так и ворота на запор (чтоб дольше задержать)

"Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб-соль помнит".

От хлеба-соли не отказываются.

Ср. Жилец роскошной здесь столицы,

Где воду невскую лишь пью -

Забуду ль я твои водицы,

Хлеб-соль радушную твою.

Б.И. Коренев. Воспоминание.

Ср. Благодарю, что вы моей хлеб-солью

Не презрели.

А.С. Пушкин. Борис Годунов.

Ср. Потешь же, миленький дружочек!

Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек,

Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!

Крылов. Демьянова уха.

Арабы с особенным уважением относятся к хлеб-соли: прося о чем-нибудь убедительно, они говорят - "сделай это ради хлеб-соли, которую мы вели с тобой".

См. возьмите вы хлеб-соль.

хлеб-соль ешь, а правду режь!

Ср. Хлеб соль ешь, а правду режь! Так и напредки чини. Выдать ему три сорока соболей на шубу.

Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 9.

Ср. Про свет наш худо молвить больно;

Но хлеб-соль ешь, а правду режь,

Наш белый свет, хоть бел довольно,

А грязи много...

Кн. П.А. Вяземский. Володеньке Карамзину. (1832.)

хлестаковствовать

хлестаковствовать -

хлестаков (хлестаковщина, хлестаковствовать)

хвастун, зарапортовавшийся лгун

Ср. Он весь ушел... в глупую, смешную рисовку, в хлестаковщину самого последнего сорта.

П. Боборыкин. Три афиши. 5.

Ср. Он сорвался с петель и уж немножко хлестаковствовал: Самойлов... - говорил он: - я с ним тоже знаком... он... Ришелье этакой; ну, а Петров... я, бывало, говорю ему в Коломягах летом: ну, что, брат, Осип Афанасьич?..

Островский. Островитяне. 8.

Ср. Всякий хоть на минуту... делался или делается хлестаковым, но, натурально, в этом не хочет только признаться. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда хлестаковым, и государственный муж окажется иногда хлестаковым, и наш брат, грешный литератор... Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни...

Гоголь. Отрывок из письма после первого представления "Ревизора".

См. рисоваться.

См. сортировать.

хлестаков(хлестаковщина, хлестаковствовать)

хлестаков(хлестаковщина, хлестаковствовать) - хвастун, зарапортовавшийся лгун

Ср. Он весь ушел... в глупую, смешную рисовку, в хлестаковщину самого последнего сорта.

П. Боборыкин. Три афиши. 5.

Ср. Он сорвался с петель и уж немножко хлестаковствовал: Самойлов... - говорил он: - я с ним тоже знаком... он... Ришелье этакой; ну, а Петров... я, бывало, говорю ему в Коломягах летом: ну, что, брат, Осип Афанасьич?..

Островский. Островитяне. 8.

Ср. Всякий хоть на минуту... делался или делается хлестаковым, но, натурально, в этом не хочет только признаться. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда хлестаковым, и государственный муж окажется иногда хлестаковым, и наш брат, грешный литератор... Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни...

Гоголь. Отрывок из письма после первого представления "Ревизора".

См. рисоваться.

См. сортировать.

хлестаковщина

хлестаковщина -

хлестаков (хлестаковщина, хлестаковствовать)

хвастун, зарапортовавшийся лгун

Ср. Он весь ушел... в глупую, смешную рисовку, в хлестаковщину самого последнего сорта.

П. Боборыкин. Три афиши. 5.

Ср. Он сорвался с петель и уж немножко хлестаковствовал: Самойлов... - говорил он: - я с ним тоже знаком... он... Ришелье этакой; ну, а Петров... я, бывало, говорю ему в Коломягах летом: ну, что, брат, Осип Афанасьич?..

Островский. Островитяне. 8.

Ср. Всякий хоть на минуту... делался или делается хлестаковым, но, натурально, в этом не хочет только признаться. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда хлестаковым, и государственный муж окажется иногда хлестаковым, и наш брат, грешный литератор... Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни...

Гоголь. Отрывок из письма после первого представления "Ревизора".

См. рисоваться.

См. сортировать.

хлестко писать

хлестко писать (иноск.) - как бойко от бить, так хлестко от хлестать (кнутом), бичевать

См. отхлестать.

хлопать глазами

хлопать глазами (иноск.) - растеряться

Ср. Меня о чем-то спрашивают, а я (не понимая языка) только глазами хлопаю.

Белинский (за границей).

Ср. Тургенев. Заметки.

Ср. А ты глупец и трус! что делаешь ты с нами?

Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами,

Не понимая нас, мараешь и дерешь;

Ты черным белое по прихоти зовешь.

А.С. Пушкин. К Аристарху.

См. буркулами хлопать.

хлопать ушами

хлопать ушами (иноск.) - слушая недоступное, не понимать

Ср. Il n'en fait qu'en secouer les oreilles.

Ср. Asinus auricula movens.

Осел, хлопающий ушами.

Ср. Όνος τίς ωτα κινων.

Ср. Όνω τίς ελεγε μυθον, ο δε τα ωτα εκινει

Ослу кто-то сказку рассказал, а он хлопал ушами.

Ср. αλλ ονος λύρας ακούεις κινων τα ωτα.

Ты, осел, слушаешь лиру, хлопая ушами.

Lucianus.

См. осел останется ослом.

См. свинья в апельсинах.

См. жаль, что не знаком.

хлопнуться

хлопнуться -

хлоп (хлопнуться)

Ср. Подают ботвинью, а она уж две тарелки скушала, просит третью... да вдруг оглянулась... да и хлоп со стула.

Тургенев. Два приятеля.

См. бух.

См. лай, хохот.

хлопот полон рот

хлопот полон рот (иноск.) - много

Ср. Курская полиция не может принять меня, высланного в Курск, любезно - у нее своих хлопот полон рот.

М. Горький. Проходимец. 1.

Ср. Господь с вами! тут и без вас тесно и на брюхе пресно: сегодня еще ни крохи, ни капли в глотку не попало, а хлопот полон рот.

Даль. Сказка о Шемякином суде.

Ср. Хлопот

Мартышке полон рот,

И наконец она, пыхтя, насилу дышит.

Крылов. Обезьяна.

Ср. По должности, по службе хлопотня;

Тот пристает, другой - всем дело до меня!

Но ждал ли новых я хлопот?

Грибоедов. Горе от ума. 1, 4. Фамусов.

Ср. Alle Hände voll zu thun haben.

См. ни капли.

хлоп(хлопнуться)

Ср. Подают ботвинью, а она уж две тарелки скушала, просит третью... да вдруг оглянулась... да и хлоп со стула.

Тургенев. Два приятеля.

См. бух.

См. лай, хохот.

хлоя

хлоя (иноск.) - красота молодости (Церера как покровительница посева зеленеющего)

Ср. Пленяй же, Хлоя, красотою

Стократ блажен любовник,

Который нежно пред тобою,

Осмелясь, о любви поет...

А.С. Пушкин. К молодой актрисе.

См. велико дело красота.

хлынула толпа

хлынула толпа (иноск.) - двинулась массою (намек на катящиеся волны)

Ср. Тут новая толпа хлынула рекою из поперечной улицы. Как бурное море, шумел и волновался народ на городской площади...

Загоскин. Юрий Милославский. 2, 4.

См. волна волной народ валит.

См. волноваться.

хлыст

хлыст -

хлыщ (хлыст)

иноск. бранн.: верзила, взрослый парень, фат, шатающийся повеса, нахал

Ср. "Эвтакой вырос хлыст (длинный прут), а все баклушничает".

Ср. Приятель мой неблагозвучного имени хлыща не заслуживал, не имея в себе нахальства, дерзости, сухости хлыща... слабость его состояла в том, что он мог назваться фанатиком, смелым почитателем, отчаянным поклонником моды.

Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 3.

См. нахал.

См. фанатик.

хлыщ(хлыст)

хлыщ(хлыст) - иноск. бранн.: верзила, взрослый парень, фат, шатающийся повеса, нахал

Ср. "Эвтакой вырос хлыст (длинный прут), а все баклушничает".

Ср. Приятель мой неблагозвучного имени хлыща не заслуживал, не имея в себе нахальства, дерзости, сухости хлыща... слабость его состояла в том, что он мог назваться фанатиком, смелым почитателем, отчаянным поклонником моды.

Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 3.

См. нахал.

См. фанатик.

хляби небесные разверзлись

хляби небесные разверзлись (шуточно) - о проливном дожде (намек на хляби небесные, разверзшиеся перед потопом). Чуваш и Мордва присягают: отрезав кусок хлеба и посолив его, насаживают на острый конец; встав на колени, затем кусок хлеба прямо с ножа съедают

Ср. М.А. Матвеев. Очерки народн. юрид. быта Самарской губ.

Арабские разбойники тоже в знак присяги ели хлеб с солью.

Ср. Снегирев. Русские в своих пословицах.

Ср. Разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились; и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.

Бытие. 7, 11-12.

Предыдущая страница Следующая страница