Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "К" (часть 2, "КЛА"-"КОМ")
В русистике К.с.п. включает его содержательную и формальную стороны. Выделяется ряд классификаций: 1) семантическую (логико-семантическую) классификацию разработал более ста лет назад Ф.И. Буслаев. Основной ее принцип - уподобление придаточной части члену предложения по семантике: придаточные подлежащные, определительные, дополнительные и т.п.; 2) А.М. Пешковский выделил предложения по группам союзов: а) изъяснительных (что, как, будто, чтобы и др.); б) временных (когда, пока, едва, только и др.); в) сравнительных (как, словно, точно, будто и др.). Классификация А.М. Пешковского не получила широкого применения; 3) структурно-семантическая классификация (В.А. Богородицкий, Н.С. Поспелов, Л.Ю. Максимов и др.) учитывает: а) строение сложноподчиненного предложения (одночленное, двучленное); б) значение придаточного относительно главного; в) функции союзов и союзных слов. |
Логико-семантическая классификация, исходящая из синтаксической функции придаточного по отношению к главному, причем придаточное рассматривается как аналог члена предложения. Типы предложений выделяются на основе соответствия придаточных членам простого предложения: 1) сложноподчиненные предложения с придаточными подлежащными; 2) СПП с придаточными сказуемымными; 3) СПП с придаточными дополнительными; 4) СПП с придаточными определительными. |
Согласные звуки в современном русском языке классифицируются по пяти основаниям: 1) по месту образования; 2) способу образования; 3) уровню шума (сонорность/шумность); 4) глухость/звонкость; 5) твердость/мягкость. Выделяются следующие классификационные группы согласных: 1) по месту образования: а) губно-губные: [п], [б], [м]; б) губно-зубные [в], [ф]; в) передне-язычные (зубные: [т], [д], [с], [з], [н], [л], [ц]; передненебные: [р], [ш], [ж], [ч’]; среднеязычные одновременно и средненебные: [j]; заднеязычные либо средненебные: [к’], [г’], [х’], [γ’], либо задненебные: [к], [г], [х], [γ]; 2) по способу образования выделяют щелевые, смычные, дрожащие: а) щелевые (или фрикативные): щелевые срединные: [в], [ф], [з], [с], [ж], [ш], [j], [γ], [õ]; щелевые боковые: [л], [л’]; б) смычные делятся на взрывные, аффрикаты, имплозивные, носовые (взрывные: взрывные ртовые [п], [б], [т], [д], [к]; взрывные глоточные, или фаукальные [пм], [бм], [тн], [дн]; аффрикаты, или смычно-щелевые слитные согласные: [ц], [ч’]; срединные аффрикаты: [ц], [ч’]; боковые аффрикаты [т’л’], [д’л’]; имплозивные, или сомкнутые согласные, содержащие только фазу смычки; носовые: [м], [н], [н-]); в) дрожащие: [р], [р’]; 3) по уровню шума: а) сонорные: [р], [л], [м], [н], [j]; б) шумные: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш] и др.; 4) по отсутствию или наличию голоса (тона) выделяются глухие и звонкие: а) звонкие согласные: [р], [л], [м], [н], [j], [б], [в], [г], [д], [ж], [з] и др.; б) глухие согласные: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч’] и др По глухости/звонкости они могут образовывать пары: [д] и [т], [б] и [п] и др. У сонорных согласных тоже есть пары по звонкости/глухости: [р] - [ ], [л] - [ ]. Глухие сонорные появляются на конце слов после глухих согласных; 5) по твердости/мягкости выделяются твердые и мягкие согласные: [б] - [б’], [в] - [в’] и т.д. При образовании мягких согласных наблюдается палатализация, при образовании твердых - веляризация. |
классификация способов словообразования в плане синхронии - учитывает три признака: 1) характер форманта; 2) количество формантов; 3) отношение к системе языка По характеру форманта выделяются: 1) аффиксальные способы, в которых используются аффиксальные форманты разных типов; 2) операционные, безаффиксные форманты. По количеству формантов выделяются: 1) простые, чистые способы: суффиксация, префиксация, постфиксация; 2) комбинированные: используется два и более формантов: префиксально-суффиксальный способ, префиксально-постфиксальный способ, префиксально-суффиксально-постфиксальный способ и др.; 3) по отношению к системе выделяются узуальные и окказиональные способы словообразования. |
Первая научная классификация способов словообразования в русистике была разработана в 1951 г. акад. В.В. Виноградовым, который выделил морфологический способ словообразования, противопоставив его неморфологическим способам: лексико-семантическому, лексико-синтаксическому, морфолого-синтаксическому. |
1) типология утилитарных текстов Б. Зандига, включающая 18 типов: частное письмо, интервью, телефонный разговор и т.п.; 2) функционально-текстовая типология Э. Гроссе: а) нормативные тексты; б) контактные; в) групповые; г) поэтические; д) тексты с доминантной самовыражения; е) тексты с доминантной побуждения; ж) тексты переходного класса; з) тексты с доминантой специальной информации; 3) структурная типология Карела Гаузенбласа: а) тексты, содержащие один-единственный текст с одним-единственным смыслом; тексты, включающие отрывок из других произведений; диалогические произведения и др.; б) тексты, свободные и зависимые от ситуации; в) непрерывные и прерывные тексты. |
Н.С. Болотнова выделяет в данном аспекте разные типы текстов: 1) с точки зрения их информативности; 2) с т. зр. структурности текстов; 3) с т. зр. разных типов смыслового развертывания; 4) с т. зр. интегративности; 5) с т. зр. регулятивности. |
На основе литературоведческого, лингвистического и психолингвистического подходов даются классификации, отличающиеся большим разнообразием: 1) литературоведческая типология текстов: а) лирика представлена жанрами: лирическое стихотворение, лирическая поэма, элегия, басня, баллада, сонет и др.; б) жанры эпоса: роман, новелла, рассказ, повесть, сказка, эпопея и др.; в) жанры драмы: трагедия, комедия, мелодрама, водевиль, трагикомедия, драма и др.; 2) лингвистическая типология текстов: а) классификация текстов по стилистической принадлежности: художественные, научные, публицистические, деловые, разговорные, религиозные; б) классификация по жанровой специфике: напр., в научной литературе: монография, статья, тезисы, доклад, реферат, обзор и т.п.; в) А.И. Горшков выделяет: аналитико-обобщающие тексты (теоретическая статья, обзор, рецензия) и конкретизированные (очерк, зарисовка, памфлет и т.п.); г) В.В. Одинцов классификацию текстов массовой коммуникации дополняет информационными и агитационными (убеждающими) текстами; д) по соотношению с вербальностью или иконичностью сообщения выделяются креолизованные, некреолизованные, частично креолизованные тексты (Ю.А. Сорокин, Н.С. Валгина и др.); е) Н.С. Валгина (2003) выделяет типы текстов по соотношению с формами речи и способами изложения: тексты констатирующего типа (описание, повествование, характеристика-описание, сообщение-повествование) и аргументирующего (определение, объяснение, доказательство, собственно рассуждение, умозаключение); 3) психолингвистическая типология текстов: по типам отношения людей к миру и другим людям В.П. Белянин предложил следующую классификацию: а) светлый текст; б) активный; в) простой; г) жестокий; д) антисоциальный; е) веселый; ж) красивый; з) усталый; и) печальный; к) усложненный и др Разработан целый ряд классификаций, отражающих различные аспекты текста: 1) структурно-функциональная типология С.Г. Ильенко [1997: 17]: а) демонстрационный тип текста; б) информационный; в) сентенционный; 2) типология В.Г. Адмони (1994), основанная на учете сфер общения и предназначенности текстов (их функций): а) сакральные тексты (магические, мифологемные, религиозные); б) утилитарные (научные, производственные, административно-правовые, публицистические, рекламные); в) художественные тексты; г) тексты в средствах звуковой массовой информации. |
1) по степени самостоятельности: первичные и вторичные (изложения, конспекты), первично-вторичные (обзор литературы, рефераты проблемного характера) [В.Н. Мещеряков 1998: 239-240]; 2) в зависимости от особенностей перспективного развертывания: моноперспективные и полиперспективные; 3) по способам передачи фабулы: непрерывно-фабульные и прерывно-фабульные [В.Н. Мещеряков. Там же]; с учетом дифференциации разных функционально-смысловых типов речи: а) описание, отражающее мир одномоментно, в статике; словесное изображение действительности путем перечисления признаков: научное, художественное, деловое описание; статическое и динамическое описания; описание портрета, пейзажа и т.д.; б) повествование, отражающее мир в динамике, во времени: объективированное, субъективное повествование; сообщение; в) рассуждение, отражающее мир в причинно-следственных связях, словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли: дедуктивное рассуждение, индуктивное; рассуждения - прямые ответы на вопросы, рассуждения на темы, требующие раскрытия понятий; рассуждения - объяснения; рассуждения - доказательства. Повествование, описание, рассуждение имеют особые языковые средства выражения: лексические, морфологические, синтаксические. Наиболее полная типология текстов дается у Г.Я. Солганика [1997: 88-89]: 1) тексты по характеру построения (от 1-го, 2-го и 3-го лица); 2) по характеру передачи чужой речи: прямая, косвенная, несобственно-прямая; 3) по количеству участников: монолог, диалог, полилог; 4) по функционально-смысловому назначению: описание, повествование, рассуждение; 5) по типу связи с предложениями: тексты с цепными связями, параллельными, присоединительными; 6) по функциям (функциональные стили). |
Фразеологизмы подразделяются на две группы, включающие соответствующие подгруппы: 1) полные идиомы: а) сращения - идиомы, утратившие мотивировку значения (бить баклуши); б) единства - идиомы, сохраняющие прозрачную мотивировку (из огня да в полымя); 2) частичные идиомы: а) фразеологические сочетания - выражения, в которых один из компонентов переосмыслен и имеет связанное употребление (щекотливый вопрос); б) фразеологические выражения - предложения с переосмысленным подтекстом (обычно пословицы и поговорки): Без труда не выловишь и рыбки из пруда. |
Систематизация языков по тому или иному основанию. Существуют четыре основные классификации; 1) ареальная (географическая); 2) генеалогическая; 3) типологическая; 4) функциональная. |
Вид глагола; род существительных. |
Мертвый язык, оставивший глубокий след в культуре того или иного культурно-языкового ареала. Благодаря достигнутому на определенном историческом этапе высокому уровню внутриструктурного и функционального развития такой язык, как правило, приобретает надэтнический характер еще в эпоху своего естественного существования. Престижность К.я. сохраняется также после исчезновения его носителей и превращения его в мертвый язык. Выученный К.я. используется в сфере поэзии, науки, религии, в сфере образования. На протяжении веков сохраняется воздействие К.я. на живые языки: 1) К.я. служат источником заимствования и калькирования лексических и фразеологических единиц; 2) словообразовательный материал (корни и аффиксы) используются для производства искусственных слов интернационального характера; 3) высокохудожественная ценность классических текстов светского и религиозного характера прогнозирует влияние на синтаксис, сочетаемость слов, стилистику современных языков. |
классная система - использует ряд семантических признаков: 1) личность - противопоставление людей всем прочим объектам; 2) одушевленность - противопоставление живых существ неживым и др. признаки. |
Совокупность различных общественных групп, среди которых классы и социальные слои (страты) играют существенную роль в дифференциации языка, в результате чего появляются вариативные элементы и разновидности языка (социолекты). |
Социально обусловленная разновидность языка, используемая в различных коммуникативных сферах представителями одного класса; результат дифференциации языка. Термин широко использовался марксистами в русистике в 20-30-х гг. ХХ в. |
Группировки глаголов на основании соотношения основы инфинитива и основы настоящего или будущего простого времени, окончаний 3 л. мн.ч. Выделяются пять типов продуктивных и семнадцать непродуктивных классов. Продуктивные классы глаголов: 1) 1-й кл.: основа инф. на -а, основа настоящего времени на -ай (играть - игра-ть - играй-); 2) 2-й кл.: основа инф. на -е, основа настоящего времени на -ей (краснеть - красне-ть - красней-); 3) 3-й кл.: основа инф. на -ну, основа настоящего времени на -н (подпрыгнуть - подпрыгну-ть - подпрыгн-); 4) 4-й кл.: основа инф. на -ова- -ева-, основа настоящего времени на -уй (программировать - программирова-ть - программируй-); 5) 5-й кл.: основа инф. на -и, окончание 3-го лица мн.ч. на -ат, -ят (пилить - пили-ть - пил-ят). |
Безударные слова, примыкающие к другим и составляющие с ними одно фонетическое слово: 1) проклитика - безударное слово, стоящее впереди ударного: односложные предлоги, союзы, некоторые частицы; 2) энклитика - безударное слово, стоящее после ударного, например, односложные частицы: -ка, ли, же. Абсолютные проклитики и энклитики сливаются с основным словом, образуя с ним фонетическое слово. Относительные клитики, не имея своего ударения и примыкая к ударному слову, характеризуются иным произношением: те леса - телеса, вор он - ворон. |
Семантико-грамматические классы слов: 1) личные, притяжательные, указательные и другие местоимения, а также артикли - близкие к местоимениям показатели детерминации; 2) предлоги / послелоги при именах и пространственные модификаторы при глаголах (например, немецкие "отделяемые приставки" или берберские "направительные частицы"); 3) союзы разных типов (как, и, но); энклитики, иногда парные; 4) модально-дискурсивные "частицы: средства выражения вопроса, отрицания, оценки говорящим сообщаемого факта с точки зрения его вероятности, коммуникативной значимости, известности: например, в русском языке не, ли, ведь, же, хоть, -то, лишь, мол и т.п. и др. аналогичные показатели из разных языков; 5) вспомогательные глаголы, а также глагольные и неглагольные компоненты аналитических конструкций, являющиеся носителями грамматического значения (в рус. яз. бы); аналогичные показатели в полинезийских, иранских, западно-африканских языках; 6) словоформы, означающие которых не содержат ни одной гласной. |
клише (фр. cliche) Стереотипное выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах и ситуациях; шаблонная фраза, выражение, напр.: "Как дела?", "Введите меня в курс дела". |
Субъективный лингвистический фактор текстообразования. Ключевые слова являются опорными "вехами" в порождении и восприятии текста. Их выбор определяется: 1) авторской интенцией; 2) творческим замыслом автора; 3) коммуникативной стратегией текстового развертывания. Ключевые слова чаще всего находятся в сильной позиции текста: 1) в заглавии; 2) в начальной позиции и в конце. Ключевые слова обычно актуализируются автором: 1) повторяются; 2) отражают стратегию контраста; 3) стратегию обманутого ожидания; 4) совмещают разные типы выдвижения. Выбор ключевых слов определяется: 1) темой; 2) идеей; 3) авторским замыслом. В процессе интерпретации ткста необходимо учитывать языковые средства, находящиеся в образной перспективе ключевого слова. |
Слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры. |
Жанр научно-популярного подстиля, ориентированный на монографическое изложение темы, использующий различные элементы популяризации. |
1) Набор слов, имеющих книжную окраску, характерных для научной речи (свечение, сгорание, активность, инклюзивность). 2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на обобщенность-отвлеченность. |
Лексика, имеющая книжную окраску. Употребляется она преимущественно в научном, деловом, публицистическом стилях. К.с. выделяются на фоне нейтральных: есть (нейтр.) - вкушать (книжн.); захотеть (нейтр.) - восхотеть (книжн.); создатель (нейтр.) - творец (книжн.). К книжной лексике также относятся слова с суффиксами книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраской: -ств-, -ость, -изм, ур-, -ани(е), -ени(е), -тель, -ист, -тор, -изн- (достоинство, авторство, всеобщность, сущность, марксизм, оптимизм, альтруизм, скульптура, корректура, аспирантура, восклицание, блуждание, ваятель, колонизатор, отчизна и др.). С помощью суффиксов книжного происхождения постоянно образуются новые научные термины: -ость: - плавкость, ковкость; -ств: -гегельянство; -изм: -идеализм, феодализм; -аци(я) вулканизация; профессионализмы: -к- вклейка, обмотка; -аж- метраж и др. Функционально окрашены приставки книжного происхождения, характерные для научных и научно-технических, официально-деловых терминов и публицистической лексики: востребовать, играть, воспретить, анормальный, антихудожественный, ультрафиолетовый, экстраординарный. Излишнее насыщение текста К. с. разрушает стилевую структуру, свойственную определенному типу текста, а также нарушает одно из коммуникативных качеств речи - ее уместность. |
1. (язык) Наличие в языке слов, выражений, конструкций, характерных для письменной речи и имеющих особую стилистическую окраску: бессмертие, сопровождаться и т.п. К книжным стилям относятся: 1) научный функциональный стиль; 2) официально-деловой; 3) публицистический; 4) язык художественной литературы. 2. Стиль, свойственный книжно-письменной речи. В рамках литературного языка постепенно формируются функциональные стили, становление которых начинается в конце XVIII в. - начале XIX в. Сама теория функциональных стилей складывается в ХХ в. К.с. реализуется в условиях групповой и массовой коммуникации. Сферы массовой коммуникации: печать, радио, телевидение. Групповая коммуникация: 1) учебная сфера: лекция, урок; 2) судебный процесс; 3) собрания, митинги, конференции. Особенности книжного стиля: 1) книжная лексика; 2) сложный синтаксис; 3) логичность, последовательность, связность изложения. |
1. Язык книжной культуры, письменных текстов. В русский язык термины К.я., книжность пришли из старославянского языка, сербскохорватского для обозначения кодифицированного языка 2. Письменная форма реализации литературного языка, которая, в отличие от устной формы, характеризуется большей кодифицированностью, строгим учетом литературных норм, частичным несовпадением с устной формой литературного языка в области использования функциональных стилей и жанров 3. Стили языка, располагающиеся выше нейтрального стиля по стилистической шкале и использующиеся в основном в жанрах письменной речи. |
1. (лат. cohaesus связанный, сцепленный) Термин, применяемый в лингвистике текста: К. текста - связность текста. 2. Локальная связность в тексте (Н.А. Николина). |
1. (лат. cohaerens находящийся в связи) Согласованное протекание во времени нескольких процессов. 2. Глобальная связность в тексте (Н.А. Николина). |
Комбинаторная взаимозависимость звуков речи. |
1) Возвращение к проблемам познания и познавательных процессов; 2) направление в науке; 3) определенный этап в развитии когнитивной науки, сменившийся впоследствии коннекционизмом. |
когнитивная ( < лат. cognition знание, познание) К. психология - направление, возникшее в американской психологии на стыке 50-60 гг. XXв. в противовес бихевиоризму; согласно К. теории личности, каждый человек воспринимает внешний мир (в т.ч. людей и самого себя) сквозь призму созданной им познавательной системы - "персональных конструктов". К. лингвистика ориентирована на изучение когнитивного, тезаурусного уровня языковой личности. К. методика обучения языкам разрабатывается Пятигорским обществом когнитологов. |
1) Грамматические концепции и грамматические модели описания языков, ориентированные на рассмотрение когнитивных аспектов языковых явлений: восприятия, памяти, мышления, внимания и т.п. 2) описание лексикона и синтаксиса, в результате чего выделяются три типа базовых структур: символические, семантические и фонологические структуры. |
когнитивная деятельность - "Ухватывание" и установление смысла; образование системы смыслов (концептов), относящихся к информации относительно актуального или возможного положения вещей в мире. |
Направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и трансформировании информации. "В сферу КЛ входят ментальные основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации" (Кубрякова и др., С. 53); направление, возникшее в XX в. на стыке когнитологии, т.е. науки о знаниях, когнитивной психологии (т.е. психологии познания), психолингвистики и лингвистики и изучающее механизмы знания языка и механизмы представления знаний в языке. По мнению исследователей, одна из наиболее эффектных и радикальных по своим претензиям инноваций в лингвистике последней четверти ХХ века. Ее также называют когнитивной грамматикой. Возникла параллельно с когнитологией, т.е. в первой половине 70-х гг. В русских переводах впервые об этом направлении узнали в 1975 г., когда термин "когнитивная грамматика" был представлен в названии статьи [Lakoff, Thompson 1975]: Introducing cognitive grammar. В 1985 г. когнитивная грамматика была представлена в обзоре [Герасимов 1985]: Герасимов В.И. К становлению "когнитивной грамматики" // Современные зарубежные лингвистические теории. - М., 1985. Тогда же вышло английское издание книги Ж. Фоконье: Fauconnier G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge (Mass.; L., 1985), "погрузившего" в когнитивную среду традиционную логико-прагматическую проблематику. В 1987 г. появился первый том "Оснований когнитивной грамматики" Р. Лангакера, второй том - в 1991 г. С 1990 г. начал издаваться журнал "Когнитивная лингвистика" ("Cognitivo linguistics"). А это уже означает институционализацию дисциплины. Немаловажную роль сыграли статьи Л. Талми, Ч. Филлмора, У. Чейфа. В практике современного языкознания употребляются выражения "когнитивные методы", "методы когнитивной лингвистики", однако когнитивная грамматика может претендовать на методологический переворот лишь при весьма снисходительном отношении к тому, что есть методология вообще. В плане методов исследования когнитивная грамматика опирается на интроспекцию и суждения информанта (или самого исследователя) относительно приемлемости / неприемлемости тех или иных языковых форм. В когнитивной грамматике не столько вводится новый инструментарий, сколько снимается запрет на введение и рассмотрение неких новых модельных конструктов. В качестве модельных конструктов здесь выступают когнитивные структуры и процессы: фрейм (М. Минский), идеализированная модель (Дж. Лакофф), ментальное пространство (Ж. Фоконье), 2½-мерный набросок (Р. Джакендофф); семантико-грамматические суперкатегории наподобие конфигурационной структуры, динамики сил, распределения внимания, "цепции" и т.п. (Л. Талми); комплексные многоаспектные языковые конструкции (Ч. Филлмор, П. Кэй); когнитивные операции типа правил концептуального вывода (Шенк 1980); особый уровень изучения интеллектуальных систем, отличного от символьного "уровня знаний" (Ньюэлл 1982). Индивидуальные исследовательские программы далеко не тождественны. По крайней мере один метод в когнитивной грамматике безусловно сложился - это метафорический анализ (Дж. Лакофф, М. Джонсон, 1987). Метафора здесь постулируется в роли фундаментальной когнитивной операции, обеспечивающей перенос образных схем из одной концептуальной схемы в другую. Сведе́ние разнообразных семантических отношений к достаточно элементарным схемам при помощи метафоры представляет собой весьма продуктивное, захватывающее и вполне респектабельное занятие. Объяснение лингвистических феноменов при помощи методов когнитивной грамматики представляется вполне продуктивным и глубоко традиционным, напоминающим лингвистический психологизм конца XIX в. |
Одна из форм концептуализации, когнитивный процесс, который выражает и формирует новые понятия и без которого невозможно получение нового знания. |
1) Концепция "язык есть разновидность когнитивного процесса"; 2) модель понимания текста как результата естественной обработки языковых данных; 3) характеристика процесса категоризации в естественном языке. |
Использование языка в процессах мышления и обмена мыслями, в процессе познания действительности. |
Наука, занимающаяся человеческим разумом и мышлением и теми ментальными процессами и состояниями, которые с ними связаны, обработкой информации и ее переработкой. |
Процесс переработки информации человеком, аналог вычислительной процедуры; переработка информации, поступающей к человеку во время диску́рса, чтения, знакомства с языковыми текстами. |
Радикальные перемены, которые произошли в американской лингвистике в конце 50-х - начале 60-х гг. |
Эксплицитная, субъективистская, концептуалистская теория значения, в которой значение выражения не может быть сведено к объективной характеризации ситуации. |
Компоненты сознания разума человека и его общей человеческой когниции. |
Развитие мышления и мыслительных способностей ребенка. |
Когнитивные установки и когнитивные ограничения на организацию информации в дискурсе или тексте. |
Предпочитаемый подход к решению проблемы, характеризующий поведение человека относительно целого ряда ситуаций и содержательных областей. |
Второй, тезаурусный уровень, на котором хранятся знания о мире. |
Фразеологические единицы, выражающие интеллектуальное отношение к тому, что сообщается субъектом своему собеседнику: делать нечего - необходимо согласиться: слов нет - возражений не будет; если бы знать - зная о чем-либо, поступил бы иначе; до Бога высоко, до царя далеко - невозможно что-либо объяснить и сделать; достучаться до небес - попытаться объяснить или сделать невозможное. |
Познавательный процесс или совокупность психических процессов. |
См.: адхортатив |
1. В социолинвистике: Языковое образование, функционирующее как средство коммуникации в той или иной ситуации общения. Термин К. употребляется вместе с термином субкод, обозначающим коммуникативные средства меньшего объема, с более узкой сферой использования, меньшим набором функций, чем единый код. Совокупность кодов и субкодов находится в отношениях функциональной дополнительности и образует социально-коммуни-кативную систему данного сообщества. Каждый член коммуникативной системы владеет несколькими субкодами. При смене социальной роли он переключается с одного субкода на другой. Смешение кодов сигнализирует о недостаточном уровне владения языком. 2. Система условных знаков и их комбинаций, отображающих информацию при ее сохранении, передаче и обработке. |
Естественный код записи и хранения генетической информации в молекулах нуклеиновых кислот в виде определенной линейной последовательности нуклеотидов. |
n-мерная двоичная система в виде графа. Коды Грея задаются так, чтобы двоичные слова отличались на расстояние Хемминга, равное единице. |
Коммуникативно значимая информационная система различных сигналов, стимулирующая рече-мыслительную активность адресата. |
1) сигналы воплощенной в тексте коммуникативной информации об ориентации на читателя (лирические отступления автора, обращения к адресату, отсылки к другим произведениям, эпиграфы и т.п.); 2) сигналы внутритекстовой коммуникативной информации о речевом поведении персонажей. |
Последовательность представления автором реалий художественного мира, ракурса и масштаба изображения. |
Осознание связности отдельных образов и культурологических реалий в общей системе текста, включая их выбор автором и различные средства их формирования. |
Код, опирающий на содержательно-фактуальную информацию. |
Прагматика языковых средств и анализ эмоциональной тональности как средства создания целостности произведения. |
код текста эстетический - проявляется: 1) в языковой организации произведения; 2) в сюжетно-композиционном; 3) эмотивном; 4) образно-культурологическом; 5) коммуникативном кодах. Сигналы эстетической информации, образующие художественную структуру текста, позволяют установить характер его смыслового развертывания и потенциальный заряд эстетического воздействия. |
Форма репрезентации всех аспектов текста и его разных кодов. |
кодификация (лат. codificatio) Систематизация и объединение законов в единую согласованную систему. К. языка - приведение в систему норм его употребления. Закрепление литературной нормы в словарях и грамматиках с целью дальнейшего распространения. |
Эксплицитное признание нормативности языковых явлений или фактов, зафиксированных в словарях, грамматиках, разработка правил и предписаний, способствующая сохранению литературных норм и их научно обоснованному обновлению. К.я. основывается: 1) на соответствии данного явления структуре языка; 2) на факте массовой и регулярной воспроизводимости языкового явления в процессе коммуникации; 3) на общественном одобрении и признании этого явления нормативным. К. подвергаются наиболее важные в социальном и коммуникативном отношении системы (например, литературный язык). |
Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны. |
См.: переключение кодов. |
Генетическая единица кодирования. |
Триплеты оснований, кодирующие в генетическом языке аминокислоты. |
койне (др.-греч. κοiνή < κοiνός, общий) 1)Общенародный язык, возникший в IVв. до н.э. в Др. Греции на базе аттического с элементами ионического диалекта; общий язык, возникающий на основе смешения ряда родственных диалектов; пример естественного К. - латинский язык, вобравший в себя наречия итальянских племен; пример искусственного К. - санскрит. |
Устный язык, сформировавшийся как средство общения для смешанного населения, проживающего в городе. |
Средство общения, распространенное на определенной территории, возникшее на базе городского койне в результате влияния городов на экономическую, культурную и языковую жизнь прилегающих к городу территорий. |
Форма общения смешанного языкового коллектива в результате массовой эмиграции носителей языка, представленного различными формами существования. |
Увеличение или уменьшение громкости и изменение темпа произнесения фонетической синтагмы и фразы. |
Вид упражнения, выполняемого в период обучения в V-VI классе. Применяется на уроках русского языка и литературы при подготовке к изложениям и сочинениям. Выполняется, как правило, параллельно с упражнением "деление текста на части". |
См.: ассимиляция, диссимиляция и аккомодация и т.п. |
Комбинаторные изменения вызваны влиянием артикуляции близко расположенных звуков друг на друга. Выделяются следующие разновидности комбинаторных изменений: 1) аккомодация - частичное приспособление артикуляции смежных согласного и гласного звуков в потоке речи; по направлению влияния различают а) прогрессивную аккомодацию, в процессе которой наблюдается приспособление в результате рекурсии предыдущего звука на экскурсию последующего (в словах люк, ряд, лёд гласные у, а, о после мягких согласных становятся более передними по месту образования): б) регрессивную аккомодацию - приспособление в результате влияния экскурсии последующего звука на рекурсию предыдущего (в словах стол, стул согласные перед лабиализованными гласными становятся огубленными) ; 2) ассимиляция - артикуляционное уподобление однотипных звуков в потоке речи (между гласными - вокалическая А:́; между согласными - консонантическая А·); а) по направлению влияния выделяют прогрессивную ассимиляцию - уподобление в результате влияния рекурсии предыдущего звука на экскурсию последующего (в словах закончить, мастер, происходит уподобление по твердости/мягкости; в словах просьба, лодка, - уподобление по глухости/звонкости); б) по степени уподобления выделяют неполную ассимиляцию - уподобление по отдельным акустико-артикуляционным признакам при сохранении различий (уподобление по глухости/звонкости: молотьба, трубка) и полную ассимиляцию - уподобление звуков по всем акустико-артикуляционным признакам (сжечь, отдать); в) по расстоянию между звуками выделяют контактную ассимиляцию - уподобление смежных звуков (ложка) и дистантную (дистактную) ассимиляцию - уподобление звуков на расстоянии (в рус. просторечии хулюган вм.: хулиган); Разновидность ассимиляции - сингармонизм, ориентированный на уподобление гласных в аффиксах гласному в корне (в тюркских, финно-угорских языках: сундук, сарай); 3) диссимиляция - артикуляционное расподобление одинаковых или подобных звуков в потоке речи, утрата ими общих признаков (между гласными - вокалическая Д., между согласными - консонантическая Д.); а) по направлению влияния выделяют прогрессивную диссимиляцию - расподобление в результате влияния рекурсии предыдущего звука на экскурсию последующего (расподобление по глухости/звонкости: прост. асвальт из асфальт) и регрессивную диссимиляцию - расподобление в результате влияния экскурсии последующего звука на рекурсию предыдущего (расподобление по способу образования верблюд из велблюд) б) по расстоянию между звуками: контактная диссимиляция - расподобление смежных звуков (расподобление по месту образования: прост. бонба из лит. бомба) и дистантная (дистактная) диссимиляция - расподобление звуков на расстоянии (расподобление по способу образования: прост. пролубь вм. лит. прорубь); 1) диэреза (выкидка) - выпадение звуков: [пра́зн’ик], разновидность диэрезы - гаплология - выпадение одного из одинаковых или подобных слогов: знаменосец вм. знаменоносец; 2) эпентеза - вставка звуков (радиво вм. радио); разновидность эпентезы - протеза - вставка звуков в начале слова: восемь из др.-русск. осьмь; 3) метатеза - взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова; по расстоянию между звуками выделяются: а) контактная метатеза - перестановка смежных звуков: рус. мрамор из лат. marmor; б) дистантная метатеза - перестановка звуков на расстоянии: расстановка звуков на расстоянии: рус. футляр от нем. Futteral. |
Комбинированные уроки могут проводиться прежде всего в тех случаях, когда к хорошо усвоенному в предшествующие годы учебному материалу на уроке добавляется небольшая доза новых знаний, которые по содержанию и структурным особенностям похожи на ранее усвоенные знания. Основные компоненты комбинированного урока: 1) Проверка домашнего задания (проводится сопутствующее повторение пройденного ранее материала, приведенного в определенную систему); 2) Изучение нового материала (решив поставленный учителем проблемный вопрос, учащиеся сами знакомятся с правилом); 3) Первичное закрепление материала; 4) Обобщение и систематизация знаний (учащиеся новые знания включают в систематизирующую таблицу); 5) Задание на дом. |
Периферийный падеж, выражающий роль второстепенного агенса, сопровождающего действие главного (приехал с матерью) или объекта, который имеет при себе главный участник ситуации (он не расставался с трубкой). |
Один из видов устных работ учащихся по развитию речи. В ходе чтения текста могут попутно комментироваться грамматические особенности текста, его орфография, пунктуация, художественные особенности. Подобный вид работы формирует аналитические навыки учащихся. |
Понятие, введенное Д. Хаймсом. Знание языка, понимаемое как умение выбирать варианты, обусловленные ситуативными, социальными или другими внеязыковыми факторами, изучаемые ситуативной грамматикой. К.к. приобретается индивидом в процессе социализации, она позволяет человеку чувствовать себя членом социально обусловленной системы общения. Формирование К.к. выражается в овладении системой использования языка в зависимости от отношений между говорящими, места, цели высказывания. В сферу К.к. входят правила: 1) речевого этикета; 2) общения между лицами равного и различного социального статуса, возрастного статуса; 3) реализации разных по цели высказываний (просьба, приказ, обещание и т.п.). |
В БСП каждая из предикативных частей может иметь собственное коммуникативно-синтаксическое членение, однако выделяются предложения, в которых актуальное членение иерархично и может носить бинарный характер на уровне всей конструкции: Знаю: все будет хорошо (Знаю - тема, все будет хорошо - рема). В таких предложениях наблюдаются условно-следственные отношения, объяснительные отношения и т.п. |
К.о.с.п. характеризуется многоступенчатостью и обнаруживает динамизм актуального членения. Каждая предикативная часть имеет свой предикативный центр и обладает собственной внутренней коммуникативной структурой. На первом уровне членения в высказывании выделяются тема и рема, которая преимущественно имеет сложное строение. В присловных структурах придаточная часть полностью входит в состав: а) темы: Город, которого нет, В призрачной дымке струится; б) ремы: Что же ты выбрал пути, по которым тебе не пройти? |
Особая организация лексических элементов, которая, будучи нацеленной на восприятие адресата, предполагает определенную систему их контекстуального выдвижения. |
Может быть охарактеризована по разным основаниям: 1) по количественному составу и социальному статусу адресата: а) индивидуальное общение; б) массовая коммуникация. 2) По сферам общения: а) устное общение; б) письменное общение 3) По наличию контактов и степени их близости: а) контактное общение; б) дистантное общение. 4) По количеству сторон, участвующих в коммуникативной ситуации: а) диалогическое общение (диалог, полилог); б) монологическое общение (монолог). 5) По отношению к деловой или бытовой сфере общения: а) официальное общение, в т.ч. и профессиональное общение; б) неофициальное общение. В социолингвистике: 1. Структурная организация ситуации общения: 1) говорящий (адресант); 2) слушающий (адресат); 3) отношения между говорящим и слушающим; 4) тональность общения (официальная, нейтральная, дружеская); 5) цель; 6) средство общения (язык, диалект, стиль, параязыковые средства - жесты, мимика); 7) способ общения (устный / письменный, контактный / дистантный); 8) место общения. Изменение хотя бы одного из параметров приводит к изменению К.с. 2. Синхронное состояние коммуникации в той или иной национально-территориальной общности, характеризующееся: 1) общим объемом коммуникативного пространства; 2) количеством и типом составляющих это пространство коммуникативных сфер; 3) особенностями коммуникативных процессов в них. |
Исторически сложившаяся этносоциоязыковая общность, характеризуемая стабильными и регулярными внутренними коммуникативными связями и определенной территориальной локализованностью. Границы К.с. могут быть шире этнических. |
Направление, исследующее текст как форму коммуникации и явление идиостиля, которое рассматривается на уровне структуры, семантики и прагматики текста. |
Совокупность запланированных говорящим заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели. [Клюев 1998: 11]. Иерархия целевых программ [См.: Т.М. Дридзе]. |
Совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия. Коммуникативная тактика соотносится с выполнением отдельных шагов по воплощению каких-либо частных целей. |
1) Основная функции языка. 2) Функция разговорной речи. Она предполагает общение людей при помощи языка, передачу информации друг другу. С коммуникативной функцией связаны такие стилевые черты, как: непринужденность, чувственная конкретность, эмоционально-оценочная информативность. Эллиптичность (пропуск слов, звуков, слогов, частей предложения) также связана с желанием наиболее быстро передать информацию, войти в контакт с собеседником. Прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения связаны с желанием говорящего заострить внимание на какой-то мысли, более адекватно передать то или иное понятие. Именно такие отступления и порождают прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения. |
Коммуникативное изучение художественного текста включает следующие направления: 1) антропоцентрическое, предполагающее анализ речевого поведения персонажей, их социальных ролей, моделирование их лексикона и картины мира на уровне внутритекстовой коммуникации, а на уровне внешней текстовой коммуникации - моделирование языковой личности автора и адресата с учетом творческого метода автора, жанрово-стилистических особенностей текста, своеобразия разных категорий читателей; 2) когнитивное, нацеленное на изучение ментальных структур, воплощенных в тексте, с позиции воспринимающего субъекта; выявление концептуальной структуры художественного текста как выражение интенции автора; моделирование фрагментов концептуальной картины мира создателя в их текстовом воплощении; 3) коммуникативно-деятельностное, ориентированное на исследование диалога автора и читателя; изучение организации средствами текста познавательной деятельности читателя, анализ своеобразия текстообразующей деятельности автора с учетом лингвистических и экстралингвистических факторов, отражающих коммуникативную природу текста. |
Установка участников коммуникативного акта на общение, позволяющее регулировать речевое поведение в ходе коммуникации, КС может отличаться успешностью коммуникации или, наоборот, наличием коммуникативного конфликта. |