Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Я"
я (местоимение). Общеслав. Возникло из яз, представляющего собой йотированную форму азъ, см. а (1) (буква). Слово носит индоевропейский характер. Ср. латыш. es, арм. es, англ. I и т. д. Первоначальное азъ изменилось в я по аналогии с односложными ты, вы. |
Старое заимствование из др.-исл.-яз., где в embaetti корень тот же, что в нем. Amt «служба, должность». Первоначальное значение «должностное лицо» с этим значением производное ябедник отмечается в памятниках письменности уже в XIII в. Значение «клеветник, доносчик» фиксируется только с XVI в. Развитие значения «должностное лицо - доносчик, ябеда» аналогично тому, что отмечается в слове фискал. |
Общеслав. Суф. производное от того же индоевр. корня abl- (j - протетический), что и др.-исл. eple, англ. apple, нем. Apfel, латыш. abuōls и т. д. |
Общеслав. Суф. производное от явь или исчезнувшего явъ «явь» (ср. наяву). Корень тот же, что и в сущ. ум, явить «показать», диал. яв «сообщение», лат. audio «слышу, слушаю», греч. aiō - тж. и т. д. Буквально явь - «состояние бдения, когда человек хорошо слышит и видит» (ср. болг. явен «явный, очевидный», словацк. javny «явный, ясный, видимый»). Начальный j - протетического характера. |
явор (платан). Общеслав. заимствование из др.-в.-нем. яз., где ahorn «клен» (h было передано звуком в, а n осознано как суф. прилагательного -н-) является родственником лат. acer «клен», заимствование славянами слова явор объясняется тем, что, как и бук, дерево на их прародине было известно мало. См. бук. |
Искон. Суф. производное от др.-рус. ягня «ягненок» с протетическим j (см. агнец). Ср. суягная (овца), ягниться. |
Общеслав. Суф. производное от утраченного яга < ага, развившего протетический j (ср. ягненок). Последнее тождественно лит. úoga «ягода», латыш. uaga - тж. и родственно тохар. око «плод», нем. Ecker «желудь», и, возможно, в конечном счете, лат. augeo «расту, увеличиваюсь». В таком случае ягода буквально - «то, что выросло (на месте цветка), плод». Суффикс в ягода тот же, что в лебеда (диал. лобода). См. также август. |
Искон. Суф. производное от ягода. Первоначальное значение «округлая, выпуклая (как ягода) часть, тела» (ср. диал. ягодица «скула», «женская грудь»). Такое развитие значения слова (от наименования плода растения к обозначению части тела) встречается довольно регулярно, ср. хотя бы миндаль - миндалина. |
Общеслав. Обычно объясняют как слово того же корня, что и еда, есть (1) «кушать», ср. также др.-русс. ядь «пища, снедь», яства «кушанья». См. еда, есть (1) «кушать», яства. Значение «яд, отрава» является вторичным и развилось из буквального - «то, что едят, принимают в качестве пищи». |
Общеслав. Суф. производное от *ędro (без j и с носовым e), изменившегося потом в ядро. Ядреный, таким образом, буквально «крепкий, твердый, как ядро» (ядро могло обозначать ядро, семечко, косточку, зерно и т. п. твердую часть плода). |
ядрица (недробленая гречневая крупа). Искон. Суф. производное от ядро в значении «зерно». Буквально - «крупа с целым недробленым зерном». |
Общеслав. Производное с помощью суффикса *-dr- («глухой» вариант -tr-, см. ветер, внутри) от *en «в, внутри» (с перегласовкой о/е содержится в слове утроба, см.). Общеслав. *endro > *ędro > ядро (см. ядреный). Первоначально ядро обозначало «сердцевина, внутренняя часть ч.-л.». |
Общеслав. Совр. язва - из *ězva в результате появления перед звуком ять протетического j и последующего изменения ятя в а. Скорее всего, является суф. производным от *ěza «трещина», сохранившегося в балт. яз. (ср. латыш. aiza «трещина, щель»; также - «ущелье»). |
Искон. Возникло из др.-русск. язвити «ранить, ударить» в результате развития соответствующего переносного значения «язвительно говорить». Ср. аналогичное явление в уколоть «уязвить». |
язык (орган в полости рта). Общеслав. Совр. язык - из *ęzykъ в результате йотации и изменения носового e в a. Конечный слабый редуцированный, как везде, был утрачен. Является суф. производным от *ęzy, подобным др.-русскому камык «камень» (от старого камы, см. камень). Большинство этимологов считают родственным лат. lingua, авест. hizvā-, нем. Zunge, англ. tongue и т. д. |
Старославянизм. В старослав. яз. - словообразовательная калька греч. ethnikos «языческий» < «свойственный (другим) народам», суф. производного от ethnos «народ» (см. этнография). При калькировании греч. ethnos было переведено словом язык в значении «народ» (ср. у Пушкина «И назовет меня всяк сущий в ней язык»). |
Заим. в XIX в. из крым.-татарск. яз. Буквально - «летнее пастбище». См. джайлау. |
Общеславянское суф. производное от *jaje, еще известного в ряде совр. слав. яз. (ср. сербско.-х. jaja, в.-луж. jejo, польск. jaje и т. д.) Йот - протетический, ранее было *aje. Того же корня, что и лат. avis «птица» (ср. авиация). Яйцо буквально значит «птичий зародыш». |
Искон. Сращение союза яко «как, будто» и частицы бы. |
Др.-русск. заим. из др.-шв., в котором ankari восходит через посредство лат. ancora - к греч. agkyra. Последнее родственно agkulos «кривой, изогнутый». Буквально якорь - «крючок». |
Искон. Суф. производное от тюрк. якши «хорошо». Буквально - «быть в хороших отношениях с к.-л.». |
Общеслав. Совр. яма < *ama в результате появления протетического j. Родственно греч. amē «лопата, мотыга». Буквально яма - «вырытое, выкопанное лопатой, мотыгой». |
Древнерусское заимствование из тюрк. яз. Тюрк. ямчы (суф. производное от ям «почтовая станция») изменилось в ямщик по аналогии с сущ. на -чик (-щик). См. басмач, казначей, искони содержавшее в тюрк. яз. тот же суф. действующего лица -чы. |
Др.-рус. заим. из греч. яз., где genouarios передает лат. januarius, суф. производное от Janus «Янус», имени римского бога времени и мира, которому был посвящен месяц январь. Еще в XIX в. рядом с совр. формой могла употребляться и исходная - генварь. |
Древнерус. заим. из лит. яз. Старое ентарь восходит к лит. диал. jentaras, gentaras. Современная форма янтарь (ср. январь) - с XVII в. В лит. яз. является суф. производным от соответствующего глагола со значением «защищать» (ср. совр. лит. gintãras «янтарь» и gìnti «защищать»). В древности у многих народов основной функцией янтаря была магическая: из него прежде всего делали амулеты. Ср. греч. ēlektron «янтарь», того же корня, что и слово alexō «защищаю». См. электрический. |
ярка (молодая овца). Искон. Суф. производное от яро «весна». См. яровой. |
Искон. Суф. производное от ярый «яркий, сверкающий» < «горячий, огненный». |
Древнерусское заимств. из тюрк. яз. Первоначально имело значение «жалованная грамота хана». Суф. производное (см. башлык) от того же корня, что и др.-тюрк. jari «помощь, поддержка». Буквально значит - «повеление, приказание, указ». Значение «этикетка» возникло в связи с таможенной практикой (на продаваемые товары наклеивались разрешающие это делать ярлыки). |
Заим. не позднее первой половины XVII в. из польск. яз. Польское слово - из нем. Jahrmarkt, сложение Jahr «год» (см. яровой) и Markt «рынок». Буквально - «годичный базар». |
Общеслав. звук j - протетический. Суф. производное (ср. письмо) от того же корня, что и др.-инд. arás «спица (в колесе)», греч. armenos «присоединенный», лат. arma «снаряжение, приспособление», ремень. Буквально ярмо - «соединение в воловьей упряжи». Ср. иго. |
Искон. Суф. производное от яро «весна». Последнее общеслав. индоевр. характера (ср. болг. диал. яра, чешск. jaro, польск. jar; нем. Jahr «год», греч. hōros «год, время» и т. д.). К развитию значения «весна» < «год» см. лето, в котором значение «лето» возникло из значения «год» (ср. летопись). |
Заим. из ст.-сл. яз. Суф. производное от общеслав. ярый «испытывающий сильный гнев, яростный, сильный, горячий» с исходным значением «горячий, огненный» (> «сверкающий, светлый»), см. яркий. Ср. гневный, вспыльчивый. |
Общеслав. суф. производное от яс < as (с развитием протетического j) от той же основы, что и латышск. uoss, нем. Esche и т. п. |
ясли (1) (кормушка для скота). Общеслав. Форма им. пад. мн. числа. ясли < *ědsli, образованного посредством суф. sl (ср. весло и т. п.) от той же основы, что и еда. Ясли буквально «то, из чего скот ест». Праслово *ědsli > ясли в результате упрощения групп согласных и изменения ě после возникшего протетического j в а. |
ясли (2) (воспитательное учреждение для ребят до трехлетнего возраста). Семантическая калька франц. crèche «ясли» < «кормушка для скота» (ясли впервые появились во Франции). |
Общеслав. Образовано посредством суф. -н- от той же основы, но с переграсовкой ě/i, что и искра. Общеслав. *ěskn- > ясн- в результате упрощения групп согласных skn > сн (ср. тесный < těsknъ) и изменение ě после протетического j в а. Того же корня ясочка, польск. jaskrawy «яркий». |
ясочка (ласковое обращение к девочке, девушке и женщине, душечка). Искон. ум.-ласкат. от яска «звезда» того же корня (ěsk-), что и ясный. Ясочка буквально - «звездочка». |
Общеслав. Происхождение неясно. Большинством ученых считается суф. производным от той же основы *astr-, что и укр. яструб, ястер «ястреб», словацк. диал. jastrivý «быстрый, острый» (о взгляде), лат. асеr «острый, стремительный» и т. д. Первоначальное *astrębъ и *astrǫbъ (см. укр. яструб) в таком случае с суф. ęb/ǫb < emb/omb (ср. лат. palumbes, columba, голубь, см.) - изменилось в ястреб после возникновения протетического j и утраты носовых гласных. По мнению этих ученых ястреб буквально «птица с острым взглядом или стремительным, быстрым полетом». См. голубь. |
ятаган (большой кривой кинжал, отточенный с одной стороны). Заим. в XIX в. из турецк. яз. Турец. jataγan - сложное слово, буквально оно значит «лежачая сабля». |
Заим. в XVI в. из польск. яз., в котором jachant < ср.-в.-нем. jachant, восходящего через лат. посредство к греч. hyakinthos. Название драгоценного камня восходит к названию цветка гиацинта, в русском языке известного в латинизированной форме (с ц на месте к). Гиацинт назван по цвету крови (по преданию цветок вырос на крови убитого сына спартанского царя Эбара Гиакинфа). Форма яхуть у Афанасия Никитина - из тюркск. яз., куда это греч. слово попало из араб. яз. |
ячейка (углубление, отверстие). Искон. Ум.-ласк. образование посредством суф. -к(а) от ячея, суф. производное (ср. верея) от яча того же корня, что ячмень, а с перегласовкой е/о также и паук, лит. ánka «петля». Исходное значение «сгиб, петля» > «скрепление» (в др.-рус. яз. еще отмечается), затем - «отверстие, дыра (сквозь которые продевается петля, "скрепление")». См. ячмень. |
Общеслав. Суф. образование от той же основы, что и диал. ячный «ячменный», ячея (см. ячейка). Сущ. *ęčьmy, род. пад. *ęčьmene после появления протетического j и изменения ę в а дало ячьмы, затем после падения слабого редуцированного ячмы, ячмене, которое, подобно камень < камы и т. п., изменилось в ячмень. См. камень. Ячмень буквально «злак, спелые колосья которого сгибаются почти до земли». См. ячейка, паук. |
Искон. Суф. производное от ячный (см. ячмень). |
Общеслав. Суф. производное от ящеръ, в диалектах еще известного, < *aščerъ. Происхождение неясно. Одни ученые считают сложением *askъ «нора, пещера» (ср. словацк. jask «туннель») и *ščerъ «роющий» (ср. с иным плавным щель, греч. skellō «рою, рублю» и т. д.). В таком случае ящерица буквально «роющая норы». Другие толкуют это сущ. как родственное слову скорый (с приставкой я и перегласовкой е/о; *sker > щер) и считают, что ящерицу назвали так за быстроту ее передвижения. По мнению третьих - ящеръ - того же корня, но с перегласовкой е/о, что скора «кожа, шкура» (см. шкура, скорняк) и значит «животное, меняющее кожу». См. щель, скорый, шкура. |
Искон. Ум.-ласк. от др.-русск. яскъ «корзина», которое заимствовано из др.-сканд. яз., где askъ «деревянный короб» < askъ «ясень» (см. ясень). В таком случае ящик буквально «вместилище, сделанное из ясеня». Перед -а- развился протетический j, ск перед и изменилось в щ (ср. доска - дощечка). |