Приглашаем посетить сайт

Ахматова (ahmatova.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "NIL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 1, "О")
Входимость: 3. Размер: 73кб.
2. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 2. Размер: 76кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ")
Входимость: 2. Размер: 67кб.
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 2, "БАК"-"БАЛ")
Входимость: 2. Размер: 96кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДЕБ"-"ДЕЖ")
Входимость: 1. Размер: 93кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 16, "ПРЕ"-"ПРИ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
8. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "О" (часть 1, "О"-"ОНИ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НЕС"-"НЫН")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 11, "ПОК"-"ПОЛ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
11. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 18, "СУФ"-"СЯД")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 1, "ТАБ"-"ТЕА")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 4, "ТОП"-"ТРЕ")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
14. Малый академический словарь (Евгеньева А. П.). Статьи на букву "А" (часть 6, "АНЕ"-"АНЧ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
15. Словарь крылатых слов (Plutex, 2004). Статьи на букву "О"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
16. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
17. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАБ"-"ЗАЙ")
Входимость: 1. Размер: 50кб.
18. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 9, "ВРЕ"-"ВСУ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
19. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
20. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
21. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 2, "PER"-"PRA")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
22. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
23. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 8, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
24. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 5, "ГОН"-"ГРЕ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 13, "КТО"-"КУК")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
26. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "З" (часть 1, "ЗА"-"ЗАБ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
27. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕД"-"БЕЛ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
28. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 3, "А")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
29. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 17, "НОВ"-"НЯН")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
30. Исторический словарь галлицизмов русского языка. ДЕВИЗА
Входимость: 1. Размер: 8кб.
31. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 9, "СКО"-"СЛЕ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 1, "О")
Входимость: 3. Размер: 73кб.
Часть текста: восхищения. [Мажаров (Раисе):] О чем же толковать? Только тем женщинам надо рекомендовать осторожность, которые возводят глаза и восклицают: Oh, mes principes! Такия постятся в мясоед, а постом скоромничают. Шпажинский Легкие средства. // Дело 1879 11 1 12. - А ну, как промах, и это кровожадное животное полезет душить? А то бывает, что рвет когтями .. Череп егерю снес .. Брр! гадость какая! А все Раиса <подстрекнула ехать на охоту>! Oh! Les femmmes, les femmes! Вадим Р-нов Последний медведь. // Набл. 1887 11 1 245. Oh, j'ai le coeur gros! - детским наивным тоном тихо произнес он <Женя>, мало-помалу успокаиваясь. 1880. А. Михайлов Чужие грехи. 2. Левая сторона <палаты> кричит "c'est cela". Центр стучит костяными ножиками по столам и выражает неодобрение желчно-ироническим "Oh, oh", правая сторона вопит "laissez parler". 1842. Анненков Друзья 1 240. О А НЕТУАЙЕ О А НЕТУАЙЕ * eau à néttoyer. устар. Термин реставрации картин. Протерев <поверхность масляного слоя> скипидаром или вышеупомянутой смесью для чистки картин, "eau à nettoyer" или "Putzwasser". 1886. ВИИ 4-1 95. О АЗАР О АЗАР * au hasard. На удачу, наугад. Что ваш брат? Неужели и сидит так в этом городишке? Разве вы не могли au hasard послать есу телеграмму, прося его повторить адрес? 15. 8. 1868. С. Ковалевская - В. О. Ковалевскому. Люди это среды .. безучастные...
2. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Часть текста: стиль делает человека. lege artis lege artis - лат. (лэгэ артис) по всем правилам искусства. lento lento - ит. (ленто) муз. см. ленто. les moutons de panurge les moutons de panurge - франц. (ле мутон де панург) «бараны Панурга», «Панургово стадо», выражение из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» служит для осуждения слепого подражательства: Панург рассказывает, как во время морского путешествия за одним бараном, выброшенным за борт, последовало все стадо, находившееся на корабле. les paroles sont faites pour cacher nos pensйes les paroles sont faites pour cacher nos pensйes - фр. (ле пароль сон фэт пур каше но пансе) «Слова даются для сокрытия наших мыслей» (высказывание принадлежит министру полиции Франции Фуше, хотя у него немало предшественников и последователей). lesto lesto - ит. (лесто) муз. бегло, скоро. l'etat c'est moi l'etat c'est moi - фр. (лета се муа) «Государство - это я» эти слова якобы произнес Людовик XIV в Парламенте, явившись на заседание в охотничьем костюме и с арапником в руках. lex lex - лат. (лэкс) закон. l'exactitude est la politesse des rois l'exactitude est la politesse des rois - фр. (лекзактитюд э ля политес де руа) точность - вежливость королей; слова Людовика XVIII. libertas libertas - лат. (либэртас) свобода. libertй, йgalitй, fraternitй libertй, йgalitй, fraternitй - фр. (либэртэ, эгалитэ, фратэрнитэ) «свобода, равенство, братство» (лозунг Великой французской революции 1789-1794 гг.). liberum veto liberum veto - лат. (либэрум вэто) букв. «свободное вето» - с 16 в. до конца 18 в. в польском сейме - право свободного протеста, в силу которого один возражающий член сейма мог сделать недействительным постановление сейма. licentia poetica licentia poetica -...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ")
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Часть текста: на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ") ни сучка, ни задоринки ни сучка, ни задоринки (иноск.) - гладко, не к чему придраться Ср. Один соврет, хоть кулаки суй, другой соврет, иглы не подбить! Ср. Ничего не было заметно ни за кем - ни сучка, ни занозочки. Лесков. Интересные мужчины. Ср. Я так напишу челобитенку или другое, что ни сучка, ни задоринки не будет. Русский Феатр. 38, 19, 85. См. без сучка и задоринки . См. в чистую выйти . См. комар носа не подточит . ни тепло, ни холодно ни тепло, ни холодно (от чего-нибудь) - иноск.: все равно Ср. Аггею Никитичу, я думаю, ни тепло, ни холодно от того, верите ли в его честность или нет! Писемский. Масоны. 5, 8. ни то, ни се Ни вручь, ни изручь. Ср. Ясно вижу теперь, что он сам ни то, ни се, ни рыба, ни мясо, что и поставили ему в укор. Достоевский. Роман в письмах. 6. Ср. Ни то, ни се - ни житель света, Ни призрак мертвых. А.С. Пушкин. Медный всадник. 2. Ср. (Люди так себе) ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан. Гоголь. Мертвые души. 1, 2 (о Манилове). Ср. Nicht halb, nicht ganz. Johan. Buchler. Thesaurus Prov. 1613. См. ни в городе Иван. См. ни рыба, ни мясо. См. ни два, ни полтора . См. ни ухо, ни рыло . ни тпру, ни ну ни тпру, ни ну (иноск.) - ни так, ни этак ничего не действует; ни с места Ср. Передрягин решился действовать, не забегая вперед, но и не отступая назад. Ни тпру, ни ну. Салтыков. Пестрые письма. 2. Ср. Уперся, как лошадь - ни тпру, ни ну; слова ...
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 2, "БАК"-"БАЛ")
Входимость: 2. Размер: 96кб.
Часть текста: 1927 6 437. В настоящей статье мне хотелось познакомить с учением о бактериофаге - феномене, открытом Д'Эреллем (D'Erelle), окончательно непонятном еще и по настоящее время, но возбудившем к себе очень большой интерес с породившем громадную литературу. Природа 1931 2 137. .Я попала вторично в инфекционные бараки и лечили меня по старинке. Бактериофаг в бараки еще не проник, его придерживали для высших категорий больных. Н. Мандельштам Восп. 94. - Лекс. Уш. 1940: бактериофа/г. БАКТЕРИЦИД БАКТЕРИЦИД а, м. bactéricide adj. биол. Убивающий бактерии, останавливающий их развитие. СИС 1954. Бактерицид. Название журн., выпускавшегося в Москве в 1938 г. ПП 1963. Бактерисид. Сл. 1948. Бактерицидный . СИС 1954. - Лекс. СИС 1964: бактерици/д; Уш. (доп.): бактерицидный . БАКТЕРИЦИДНОСТЬ БАКТЕРИЦИДНОСТЬ и, ж. bactéricide adj. Способность убивать болезнетворные бактерии или останавливать их развитие. БАС-2. Так называемая бактерицидность (способность убивать бактерии). РБ 1917 4 -5 65. - Лекс. БСЭ-2: бактерицидность; МАС-1 1957: бактерици/дность. БАКТЕРИЦИДНЫЙ БАКТЕРИЦИДНЫЙ ая, ое. bactéricide adj. Убивающий бактерии (о химических...
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: свет Тебе постыл: ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил, - я также мог бы жить! М.Ю. Лермонтов. Мцыри. 5. См. хорошо, состаревшись. тебе за труд? Ах, ты неблагодарный! A это ничего, что ты свой долгий нос И с глупой головой из горла цел унес! Крылов. Волк и Журавль. Волк. Ср. Вельможе хитрому кто оказал услугу, - Советую, как другу, Об этом языком не много шевелить, Награды у него за труд свой не просить. Граф Хвостов. Волк и Журавль-лекарь. Ср. Se misere servire sciat, qui servit iniquo. Плохо себе сумеет служить, кто неравному (несправедливому) служит. Anon. Fab. Aes. 27, 17. тезис тезис - ученое положение, мысль, приводимая в сочинении (диссертации) Ср. Боязнь за шкуру, за завтрашний день - вот основной тезис, из которого отправляется современный русский человек. Шкурный инстинкт грозит погубить, если уж не погубил, все прочие жизненные инстинкты. Салтыков. За рубежом. 7. Ср. θέσις - τίθημι - положение, постановление. См. шкурный вопрос . текст текст - подлинные слова (писателя) Ср. Приводить текст откуда...
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДЕБ"-"ДЕЖ")
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: так: левой рукой брались за возвышение спереди седла, потом раскачивали ноги, приподнимались и становились на правое колено. Затем учитель командовал "debout", тогда воспитанница поднималась с колена и становилась на лошади во весь рост. А. П. Натарова Восп. // Борисоглебский 1938 160. ДЕБУЛЕ ДЕБУЛЕ * déboulés. То, что по нашей терминологии. chaînés: серия поворотов на полтура по очериди на каждой ноге в одном направлении, очень быстрых и очень компактных. 1937. Блок Танец 353. ДЕБУРБАЖ ДЕБУРБАЖ а, м. débourbage m. < débourber счищать от грязи. Редко применяемое название операции отстаивания сусла пред брожением при изготовлением белых виноградных вин. БСЭ-3. - Лекс. БСЭ-3: дебурбАж. ДЕБУРБЕР ДЕБУРБЕР а, м. débourbeur. < débourber. Аппарат для очищения сусла. Пищепром. Аппарат в виде сетчатого барабана для удаления из виноградного сусла взвещенных в нем частиц-кожицы винограда и зерен. СИС 1985. - Лекс. СИС 1979: дебурбе/р. ДЕБУРЕТЫ ДЕБУРЕТЫ de bourrette <Вырабатывается> Дебуретов разных манеров 256000.., дрелей полосатых 1350 .. политурной...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 16, "ПРЕ"-"ПРИ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Мое обращение. Ср. O Freiheit süss der Presse!.. Kommt, lasst uns alles drucken Und walten für und für. Nur sollte keiner mucken, Der nicht so denkt wie wir. Göthe. Spr. in Reimen. Zahme Xenien. 2. См. седьмая великая держава . См. печать . См. прогресс . См. печать престиж престиж - обаяние, обольщение, влияние Ср. Во всем его существе чувствовалось радостное довольство человека, переживающего медовый месяц своего нового положения и которого еще тешит и престиж власти и игра в начальники. К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 1. Ср. Он стал употреблять меры понуждения в виде толчков и затрещин, а я положил пустить свое заступничество... всячески охраняя самолюбивый престиж распорядителя. Лесков. Продукт природы. 4. Ср. Старшим кадетам была известна вся тайна призрака... это давало старшим большой престиж, и те им пользовались... Лесков. Привидение в Инженерн. замке. 2. Ср. Prestige, обаяние. Ср. Praestigium - обман чувства, обольщение. Ср. στίζειν, колю, клеймлю. См. медовый месяц . См. играть в великодушие. престол шатается престол шатается (иноск.) - не тверд, не надежен (колеблется власть) Ср. ...Престол мой Шатается; враги со всех сторон Меня теснят! Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 4. См. качается корона . См. корона . прет ему! прет ему! (иноск.) - о счастье, удаче кого-либо Ср. Всякий, кто как мог, охотно бы постарался поправить это попущение Промысла (щадившего Дукача), если бы (ему), как назло, отовсюду незримо не перло счастье. Во всем ему была удача... Лесков. Некрещеный поп. 2. См. везет . претендовать претендовать (иноск.) - обижаться, жаловаться Претендент (полит.) - искатель...
8. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "О" (часть 1, "О"-"ОНИ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: слушаю, не разжимая губ; Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп. Шутливо-иронически: о какой-либо важной, «ученой» теме разговора. О бедном гусаре замолвите слово Первая строка и название популярного в России XIX в. романса. Особую популярность выражение приобрело после того, как на экраны вышел фильм «О бедном гусаре замолвите слово» (1982, режиссер Эльдар Рязанов). Употребляется: в виде шутливой просьбы вспомнить о ком-либо, не забыть. О введении единомыслия в России см. Проект о введении единомыслия в России . О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! см. Бо дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины... О вкусах не спорят С латинского: De gustibus поп est disputandum (дэ густибус нон эст диспута ндум). Из средневековых схоластических источников. В русский язык выражение пришло, вероятно, из французского: On ne dispute pas de gouts. Иносказательно: предложение прекратить спор, существо которого не позволяет надеяться на какой-либо его позитивный результат. О времена! О нравы! С латинского: О temporal О mores (о тэмпора! о морэс!) Автор выражения - римский государственный деятель, оратор и писатель Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106-43 до н. э.), который часто употреблял эти слова в своих речах против Катилины, организатора заговоров против законных властей Рима. Ироническая форма возмущения упадком общественной морали. О времени и о себе Из первого вступления к поэме «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Я сам расскажу о времени и о себе. Употребляется: в прямом смысле (в порядке предварения рассказа мемуарного характера). О дивный новый мир см. Прекрасный новый мир . О доблестях, о подвигах, о славе Из названного по этой строке стихотворения (1908)...
9. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НЕС"-"НЫН")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: мысли Название книги немецкого философа Фридриха Ницше (1844-1900). В России выражение стало широко известным благодаря писателю Максиму Горькому, который так же назвал цикл своих публицистических статей, написанных в первые месяцы после октябрьского переворота 1917 г. и опубликованных в газете «Новая жизнь» (декабрь, 1917 - июль, 1918). Летом 1918 г. новыми властями газета была закрыта. «Несвоевременные мысли» Горького вышли в 1919 г. отдельным изданием и уже более в СССР не переиздавались, вплоть до 1990 г. В своих статьях писатель осудил «социалистическую революцию», предпринятую большевиками: «Наша революция дала простор всем дурным и зверским инстинктам, накопившимся под свинцовой крышей монархии, и, в то же время, она отбросила в сторону от себя все интеллектуальные силы демократии, всю моральную энергию страны... Народные комиссары относятся к России как к материалу для опыта... Реформаторам из Смольного нет дела до России, они хладнокровно обрекают ее в жертву своей грезе о всемирной или европейской революции». Шутливо-иронически: о мнении, которое высказано некстати, не ко времени, когда общество (аудитория) еще не готово его воспринять и оценить по достоинству. Несокрушимая и легендарная Из «Песни о Советской Армии» (1943), написанной композитором Александром Александровым на стихи поэта Осипа Яковлевича Колычева (1904-1973)....
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 11, "ПОК"-"ПОЛ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: расширяете рот, высовываете язык? Исаии. 57, 4. Знаменитый "Маэстро" Лазарев (композитор) написал пьесу для оркестра с такими высокими нотами для флейты, которых флейта не имеет; - во время концерта флейтисты (не имея возможности исполнить желание композитора) - показали ему язык. (Факт!) Ср. Tirer la langue. Известно, что у галлов - был обычай показывать язык в насмешку. Аббат Фенель Ср. Diderot). Ср. Montrer la langue. Показывать язык (шуточн. перевод) - учить какому-нибудь языку. См. хлопать глазами . покатиться со смеху Ср. Так как они были удовлетворены вполне, то вдруг оба крайне неучтиво покатились со смеха. Достоевский. Двойник. 3. Ср. Дяденька Любим Петрович за обедом захмелел да и начал разные колена выкидывать, да смешного таково... Я смешлив ведь больно, не вытерпел, так и покатился со смеху... Островский. Бедность не порок. 1, 1. Ср. Тут генерал... как был, так и повалился он в кресла. Голову забросил назад и чуть не захлебнулся. Гоголь. Мертвые души. 2, 3. Ср. Sich nicht halten können vor Lachen. Sich schütteln vor Lachen. См. помирать со смеху . См. разразиться смехом. См. колена выкидывать. покато жить покато жить (иноск.) - бедствовать Живем богато; со двора покато, чего ни хватись, все в люди катись. Ср. Живем, неча сказать, богато, со двора покато, за что ни хватись, за всем в люди покатись; запасов много множество, а пуще всего всякого нета запасено с самого лета. Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2. См. неты считать . поквитаться поквитаться (с кем-нибудь) - иноск.: отмстить за обиду тем же (намек на квит - конец счетов) Ср. Мы квиты - поквитались, закончили все счеты. Ср. Люди друг у друга в долгу не остаются: один другому помог, а тот его - везде ругает: вот и поквитались! Ср. Я верна вам и не порочу вашего честного имени, которое вы так любите, вы умны и не беспокоите меня - мы квиты. Ант. П. Чехов. Жена. 1. Ср....