Приглашаем посетить сайт

История (med.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "З" (часть 1, "ЗА"-"ЗАБ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "З" (часть 1, "ЗА"-"ЗАБ")

за битого двух небитых дают, да не берут

Улита, знать ты не бита (тебя не учили)

Ср. За ученого дают трех неученых.

Суворов.

Ср. Разве возможно парнишку не бить? Первое дело - без этого он не вырастет, а второе дело - ежели его не бить, он тебя почитать не станет... Не оченно чтобы бить, а так, потрепать лишний раз; - это оченно им в пользу.

И.Ф. Горбунов.

Ср. С него деньгами штраф возьмем, братцы, потому и дело это у него благородное. Не привычен. Вот у нашего брата так на то и сиденье, чтоб его стегать, порешил бы мир словами старосты в одном из "Губернских очерков" Щедрина...

Достоевский. Зимние заметки. 3.

Ср. Коли высечь, то и высечь; я ничуть не прочь от этого. Почему ж не посечь, коли за дело? на то воля господская. Оно нужно посечь, потому что мужик балуется; порядок нужно соблюдать. Коли за дело, то и посеки; почему ж не посечь?

Гоголь. Мертвые души. 1, 3. Селифан.

Ср. Der Vater straft sein Kind und fühlet selbst den Streich;

Die Härt' ist ein Verdienst, wo dir das Herz ist weich.

Rückert. Wanderangen.

Ср. Je nay vey aultre effect aux verges, si non de rendre les ames plus laches, ou plus malicieusement opiniastres.

Montaigne. Essays.

Ср. Ό μη δαρείς άνθρωπος ου παιδεύεται.

Человек без наказания - не воспитывается.

Menander.

Ср. Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.

Притч. 28, 13-14. Ср. Притч. 13, 25.

Ср. Кто любит своего сына, тот пусть чаще наказывает его, чтобы впоследствии утешаться им.

И. Сирах. 31, 1. Ср. 2-3. Ср. 7-25.

См. всякое лыко в строку.

См. нет мошны, так есть спина.

См. открытый вопрос.

См. штраф.

за богатым не угоняешься

Ср. Inops potentem dum vult imitari, perit.

Когда бедный хочет подражать богатому, то погибает.

Phaedr. 1, 24, 1.

Ср. Не заботься о том, чтобы нажить богатство.

Притч. 23, 4. Ср. 1 Тим. 6, 6; 9-10.

См. лопнуть от зависти.

за Богом молитва, а за Царем служба - не пропадет

Ср. За Богом молитва, за Царем служба не пропадет - это краеугольный камень, на котором зиждется вся сила России; пока русский народ верит в силу молитвы, в милость Божию, и в справедливость царскую, Россия будет крепка... и русский никого, кроме Бога, не боится, хотя и существуют две другие пословицы; одна до Бога высоко, а до Царя далеко, и другая: жалует Царь, да не жалует псарь.

*** Афоризмы.

Ср. За Богом молитва, а за государем служба не пропадают.

Потемкин Суворову 24-го ноября 1787 г. (при посылке андреевской ленты за победу на Кинбурнской косе).

Ср. С.Н. Глинка. "Русск. вестн." 1816 г. 2-3.

Ср. Хотя по пословице: Бог высоко, а Царь далеко; однако у первого молитва, а у другого служба не пропадают.

Петр I. См. Нартов. Достопам. повествования и речи Петра I.)

Ср. А служба твоя забвенна николи не будет.

Царь Алексей Михайлович - Ордину-Нащокину.

Ср. Qui sert le roy

Il à bon maistre.

Prov. communs. XV s.

См. до неба высоко, а до царя далеко.

См. жалует царь, да не жалует псарь.

См. краеугольный камень.

за бока взять{ кого}

за бока взять{ кого} (иноск. шутл.) - поднять на ноги, заставить действовать, помочь

за борт выбросить

Ср. Я знал даже достаточно жертв старых порядков, выкинутых за борт общественного корабля, вследствие заведомой их зазорности, которые вновь появились на арену деятельности.

Салтыков. Читатель.

См. арена.

См. жертва.

за бортом остаться

за бортом остаться (иноск.) - не участвовать в чем-либо (намек на не нашедших места на корабле для совершения путешествия и оставшихся за бортом, т.е. за стенками его)

Ср. Великое движение женщин... Это стремление лишних женщин. Они остались за бортом жизни...

М. Горький. Варенька Олесова. 2.

Ср. Bord (фр.), край - берег.

за весельем горесть ходит по пятам

Ср. На быстрых крылиях веселие летит,

А горе - тут как тут!

В.Л. Пушкин. Опасный сосед.

Ср. Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.

Racine. Les Plaideurs. 1, 1. Petit Jean.

Ср. Trop rire fait pleurer.

Ср. Il n'est si beau jour qui n'amène sa nuit.

(Proverbe.)

Ср. Car il n'est si beau jour qui n'amène sa nuit.

Epitaphe de Jean d'Orbesan à Padoue. Ср. Chateaubriand. Mémoires d'Outre Tombe.

Ср. Après grant joie vient grant ire (colere).

Roman du Renart. v. 13648. XIII s.

Ср. Vae tibi gaudenti, quia mox post gaudium flebis.

Горе тебе радующемуся, ибо скоро после радости заплачешь.

(Этот латинский стих заключает в себе все части речи: междом., местоим., прилаг., союз, наречие, предлог, существ. и глагол.)

Ср. Концом радости бывает печаль.

Притч. 14, 13.

См. по пятам следовать.

за ветром в поле не угоняешься

Ср. Мало ль чего народ не врет? За ветром в поле не угоняешься, так и людских речей не переслушаешь.

П.И. Мельников. В лесах. 1, 16.

Ср. Парня и след простыл - ищи его как ветра в поле.

Там же. 1, 17.

Ср. Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf.

Ср. On ne peut pas empêcher le vent de venter.

См. с ветра - не с ветра.

См. след простыл.

См. собака лает, ветер носит.

за все браться - ничего не сделать

В одну руку всего не загребешь.

Тяжело понесешь, домой не донесешь.

Ср. У мужика, большого эконома,

Собака нанялась и двор стеречь,

И хлебы печь,

И сверх того полоть и поливать рассаду.

Крылов. Крестьянин и Собака.

Ср. Wer zu viel fasst, läset viel fallen.

Ср. Man kann nicht zugleich blasen und schlucken.

Ср. All covet, all lose.

Ср. Qui trop embrasse mal étreint.

Ср. Mais d'embrasser tant de matières

En un coup, tout n'est pas empreint

Qui trop embrasse, mal estreint.

G. Coquillart.

Ср. On ne saurait boire et souffler le feu.

Chi troppo abbracia nulla stringe.

Ср. Flare simul et sorbere haud facile est.

Разом дуть и глотать едва ли возможно.

Plaut. Mostell. 3, 2, 104.

Ср. Nusquam est qui ubique est.

Кто везде, тот нигде.

Sen. Epist. 2.

Ср. Pluribus intentus minor est ad singula sensus.

Proverb.

Ср. Сын мой! не берись за много дел: при множестве дел не останешься без вины. И если будешь гнаться за ними - не достигнешь.

И. Сирах. 11, 10.

См. эконом.

за все медные не купить

за все медные не купить (иноск.) - ни за какие деньги

Ср. Чтобы людей морить... не-ет, его для такой игры не укупишь на все медные!

М. Горький. Супруги Орловы.

См. ни за какие коврижки.

за галстук заложить{, запускать}

за галстук заложить{, запускать} (залить) иноск. - напиться

Ср. За ним водилось... заложить за галстук, и тогда нет его буйнее: на всех лезет.

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 17.

Ср. Добрый малый, честный малый! не будь у него слабости запускать за галстук, из него вышел бы...

Григорович. Проселочные дороги. 1, 2.

Ср. Halstuch (Hals, шея; Tuch, платок) - шейный платок.

См. добрый малый - добра мало.

См. слабость.

за глаза!

за глаза! (иноск.) - более чем достаточно (т.е. судя не видя, заглазно)

Ср. Много ли мне надо?... Мне этого за глаза довольно.

Боборыкин. Распад. 1.

Ср. Нам, собственно, было за глаза достаточно одних профессоров, из которых старший назначался деканом.

Гончаров. Воспоминания. 1.

Ср. Теперь у меня у самого денег за глаза - на жизнь хватит, еще пожалуй останется.

Мельников. На горах. 4, 2.

за город(в зелень)

за город(в зелень) (иноск.) - о весенней, летней поездке - полюбоваться зеленью, подышать свежим воздухом

Ср. Мы сейчас... нанимаем лошадей и едем за город... Восхитительнейший вид... там деревня... там будем чай пить... Nous boirons du lait, sur l'herbe fraîche, прибавил де Грие.

Достоевский. Игрок. 12.

Ср. Я и другие мои приятели каждый день выезжали in's Grüne.

Дружинин. Благотворительность особого рода.

Ср. Вы думаете, конечно, что на Кулерберг (на Крестовском острове) наезжают петербургские немцы, разжигают in's Grüne костры, понапиваются пьяны да и давай козлами прыгать да с Кулерберга кубарем скатываться? Заблуждаетесь... В эту (купальскую) ночь оживет могучею силою... вся природа....

Вс. Крестовский. Сильные ощущения под Петербургом.

Ср. Les provisions furent étalées sous les branches touffues d'un vieux chêne; et la société s'étant assise en cercle, on fit honneur au repas champêtre.

Walter Scott. L'Antiquaire.

Ср. Fronde super viridi.

Virg. Eclog. 1, 80.

за двумя зайцами погонишься - и одного не поймаешь

Ср. Вздумаете вы соединить то и другое (занятие), так, пожалуй, выйдет еще хуже по пословице: за двумя зайцами погнавшись, не поймаешь ни одного...

Писемский. Тысяча душ. 2, 6.

Ср. Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt gar keinen.

Ср. Il ne faut pas courir deux lièvres à la foi.

Ср. Chasser aux lièvres et aux oiseaux ensemble.

Ср. Cil qui dui choses chace nul n'en prent.

Prov. anc. Manuscr. XIII s.

Ср. Chi due lepri caccia,

Una non piglia e l'altra lascia.

Ср. Duos insequens lepores, neutrum capit.

Двух преследующий зайцев, ни одного не поймает.

Publ. Syr. Sent.

Ср. O δύο πτώκας διώκων ούδέτερον καταλαμβάνει.

Aesop. Fab. cp. Apostolios. Centur. 12.

См. и нашим и вашим.

См. туда и сюда.

См. страха ради иудейска.

См. сесть промеж двух стульев.

за двух

за двух (иноск.) - много (за себя и за другого делать что-либо)

Ср. Всяк суетится, лжет за двух.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. (В Нижнем.)

за добра ума

Ср. "Без греха" (иноск.) - без неприятностей.

Ср. Нет, лучше всего - его за добра ума выпроводить отсюда.

Лесков. Захудалый род. 2, 3.

Ср. Ты бы лучше за добра ума уехал!

Салтыков. Г-да Головлевы. 3.

См. подобру-поздорову.

за добро не жди добра

Ср. Свинья...

Наелась желудей досы/та, до отвала...

И рылом подрывать у Дуба корни стала.

"Неблагодарная! - промолвил Дуб ей тут; -

Когда бы вверх могла поднять ты рыло

Тебе бы видно было,

Что эти желуди на мне растут".

Крылов. Свинья под дубом.

Ср. Undank ist der Welt Lohn.

Ср. Die Dankbarkeit ist die Tugend der Nachwelt.

K. Fischer. Akadem. Reden.

Ср. Du hast auf Dank gerechnet? Mein Bester, sei kein Thor!

Die Münze ist verrufen und kommt nur selten vor.

K. v. Holtei. Gedichte. Theatral. Korallenschnur. 12.

Ср. Was ist vergesslicher als Dankbarkeit?

Schiller. Don Karlos. 3, 5. König.

Ср. Le monde paye d'ingratitude.

Ср. Obliger un ingrat, c'est perdre le bienfait.

Ср. Qui oblige fait des ingrats.

Ср. L'ingratitude est l'independance du coeur.

Nestor Roqueplan, directeur de Topera de Paris (1840) - в альбом г-на Boyer.

Ср. Ludovic Halévy (Intermédiaire des chercheurs et curieux. 1865).

Ср. Quand j'accorde une grâce, je fais un ingrat et vingts mécontents.

Louis XIV.

Ср. Chantez à l'âne il vous fera des pets.

Ср. Les ânes aiment la musique. Quand ils l'entendent, ils ouvrent la bouche et les oreilles... mais on prétend qu'ils en ont la colique de plaisir, et qu'à mesure qu'ils les reçoivent, il les rendent en exhalaisons inverses. De là ce proverbe qu'on applique aux ignorants et aux ingrats qui méconnaissent les bons offices qu'on leur rend, et n'y repondent même que par des grossiertés.

Regnault. Rossignol d'Arcadie. Ср. Ammonius.)

Ср. La reconnaissance est un fardeau, et tout fardeau est fait pour être secoué.

Diderot. Le neveu de Rameau.

Ср. Malo si benefacias, id beneficium interit.

Худому если добро сделаешь, благодеяние пропадет.

Plaut. Poenul, 3, 3.

Ср. Malo benefacere tantundum est periculum, quantum bono malefacere.

Худому делать добро так же опасно, как доброму делать зло.

Plaut. Poenul. 3, 3.

Ср. Improbus est homo, qui beneficium Seit sumere et reddere nescit.

Бесчестен человек, который благодеяние умеет принять, а заплатить тем же не умеет.

Plaut. Persa. 5, 1.

Ср. Benefacta male locata, malefacta arbitror.

Благодеяния неуместные - считаю злодеяниями.

Ennius (Cic. Off. 2, 18).

Ср. Qui fert malis auxilium, post tempus dolet.

Phaedr. fab. 4, 18, 1.

Ср. Nil homme terra pejus ingrato creat.

Хуже неблагодарного человека земля ничего не творит.

Auson. Epigr. 140, 1.

Ср. Ποίησον αγαθόν και ρίψον αυτά ειο την θάλασσαν.

Делай добро и брось в море (забудь!).

См. не вспоив, не вскормив.

См. я его выручил, а он меня выучил.

См. выкормил змейку.

См. видал Федюш.

См. свинья под дубом.

См. жаль, что не знаком ты с нашим петухом.

за друга поручиться, от недруга помучиться

за друга поручиться, от недруга помучиться (иноск.) - друг обратится в недруга

Ср. Qui oblige, s'oblige.

Ср. Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего.

Притч. 11, 15.

Ср. Грешник расстроит состояние поручителя, и неблагодарный в душе оставит своего избавителя.

И. Сир. 29, 19. Ср. 29, 20.

Ср. Поручился - продался.

См. хочешь врага нажить.

за здоровье архимандрита пить

за здоровье архимандрита пить (иноск.) - сверх всякой меры, выдумывая для этого разные тосты

Ср. Горбунов (в рассказе) - тост совершенно опьяневшего.

Ср. Boire aux anges (иноск.) - пить через край.

В начале VI в. невоздержность в употреблении вина доходила во Франции до того, что за истощением всех тостов наконец пили за здоровье святых и ангелов. Это - подражание грекам, которые под конец пира пили за здоровье богов.

Ср. Saint Césaire (епископ Арльский).

Ср. Boire pour la soif à venir (в счет будущей жажды).

Ràbelais.

за и против

за и против (иноск.) - два противоположных взгляда, довода

Ср. Он по своему характеру не был ни решителен, ни смел, напротив, он поступал всегда обдуманно, имел привычку всегда обдумывать все за и против и действовал только тогда, когда ясно видел, что все шансы на его стороне...

Е. Поливанова. Сообщники. 2, 5. (Гектор Мало).

Ср. Дело совсем не трудное... Первые встречи его с Куропаткиной говорили ему более "за ", нежели "против".

А.А. Соколов. Тайна. 26.

Ср. "За и против". Заглавие отдела в "Голосе".

Ср. Le pour et le contre.

Ср. Le pour et le contre se trouvent en chaque nation.

Ср. Pro et contra (лат.).

Bayle. Pensées sur la comedie. 142.

См. шанс.

за кого вы меня считаете(принимаете)?

за кого вы меня считаете(принимаете)? - вопрос по случаю неподходящего предложения или недоразумения

Ср. A qui pensez vous vous adresser?

Ср. Pour qui me prenez vous?

Ср. Pour qui me prenez-vous? "Pour moi, Madame" (ответ уличного ловеласа).

за комаром не с топором

Ср. И понял я, что спит желанный гром!

Что вместо битв нередко с бранным духом

За комаром бежим мы с топором,

За мухою гоняемся с обухом.

И.С. Аксаков.

См. за мухою гоняешься с обухом.

за компанию и жид удавился

за компанию и жид удавился (и монах женился)

Не ради чего иного прочего, как едино для ради единственного компанства.

Ср. С недавнего времени опять втайне начали выпивать... так, - попробовав на радости, потом для компании, да и пошел куликать.

Данилевский. Стрелочник.

Ср. За компанию жид удавился - пожалуй и я туда же... "из такого общего признания (что каждый обязан лучшими минутами женщине) мы имеем полное право вывести заключение: счастие в этой жизни дает женщина".

Маркевич. Забытый вопрос. 1, 15.

Ср. Желал бы с ним убиться... (Чацкий.)

Для компаньи? (Лиза.)

Грибоедов. Горе от ума. 2, 8.

Говорится шуточно при согласии вступить в компанию. Некоторые, понимая компанию в смысле "войны", кампании, объясняют эту поговорку, что жид удавился вследствие неудачной поставки во время войны (?).

Ср. Der Gesellschaft wegen lässt sich der Deutsche hängen.

(Чехи о немцах.)

Ср. Mitgegangen, mitgefangen, mitgehangen (только не произвольно!).

Ср. Par compagnie on se fait pendre.

Ср. Compagnie fait pendre les gens.

За компанию люди вешаются.

Adages franc. XVI s.

См. на людях и смерть красна.

См. панургово стадо.

См. компания.

См. дурные сообщества портят хорошие нравы.

за кукушку бьют в макушку

за кукушку бьют в макушку (иноск.) - не болтай

Кукушка (иноск.) - болтовня, пустословие, глупое, неуместное слово

за малым дело стало

за малым дело стало (иронич.) - о важном деле, затруднении, недостатке

Ср. Значит, у тебя за малым дело стало, только жениться?..

Островский. Волки и овцы. 4, 3.

Ср. Excusez du peu!

Ср. Он задумал ввести кое-что новое - именно прекратить "нештатные" доходы или поборы, о которых не мог не знать подробно. Excusez du peu!

Гончаров. Воспоминания. 2, 8.

за могилой

Речь безмолвна,

Вечной тьмою

Даль одета.

Кольцов. Вопрос.

Ср. Und ein Narr wartet auf Antwort.

И дурак ждет ответа.

Heine. Nordsee. Fragen.

(ждет ответа - на неразрешимые вопросы.)

за могильною доскою

за могильною доскою (иноск.) - там!

Ср. Ежели жизнью земною

Творец ограничил летучий наш век

И нас за могильной доскою,

За миром явлений, не ждет ничего:

Творца оправдает могила его.

Е.А. Баратынский. На смерть Гёте.

за мое ж добро да мне же переломили ребро

за мое ж добро да мне же переломили ребро (иноск.) - о неблагодарности

Ср. Я ль тебя не жалел, я ли не возлюбил тебя... А ты за мое добро да мне же в ребро.

Мельников. В лесах. 2, 11.

См. за наше добро да нам же рожон в ребро.

См. я его выручил, а он меня вы(м)учил.

См. за добро не жди добра.

за море идти

за море идти (иноск.) - за границу, в чужие края

Ср. Заморское - заграничное.

Ср. Отец один слыхал,

Что за море детей учиться посылают,

И что того, кто за морем бывал,

От небывалого и с виду отличают.

Хемницер. Метафизик.

Ср. Ueber's Meer.

См. чтоб от прочих не отстать.

за морем телушка полушка, да рубль перевоз

В лесу дуб рубль; в столице по рублю спица.

Ср. В Петербурге апельсины и лимоны дешевы, а в теплых землях совсем нипочем... Правду пословица говорит: за морем телушка полушка, да рубль перевоз.

Салтыков. Пошехонская старина. 15.

за мухой угоняешься с обухом

За каждой мухой не нагоняешься с обухом (иноск.) - беспокоиться из-за пустяков

Ср. Экой ты, братец, какой! За всякой мухой с обухом. Велика ли важность каких-нибудь два рубля? Двадцать ли пять, двадцать ли семь рублев, не все ли одно?..

Мельников. На горах. 2, 18.

Ср. On ne prend pas les lièvres au son du tambour.

См. стрелять по воробьям.

за наше добро да нам же рожон в ребро

Ср. Андрей-от Васильевич хорош! Приятелем звался, хлеб-соль водили, денег когда займывал, а у Митьки на свадьбе в посаженых!... Где-то за морем, пес их знает, свадьбу сыграли... Без моего-то ведома, без родительского благословения... Вот они друзья-то!.. За наше добро нам же рожон в ребро!

Мельников. Красильниковы. 2.

См. за мое ж добро да мне же переломили ребро.

См. за море.

См. хлеб-соль.

за один раз дерева не срубишь

Ср. Viele Streiche fällen die Eiche.

Little strokes fell great oaks.

Ср. Au premier coup ne tombe pas l'arbre.

Ср. Al premier cop arbres nie chiet.

Li livres de Cristal et de Clarie. Manuscr. XIII s.

Ср. Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

Erasmus.

Ср. Multis ictibus dejicitur quercus.

Многими ударами дуб срубается.

Ср. Manut. (Diogeniana).

Ср. Πολλαις πληγαις δρυς στερρά δαμάζεται.

От многих ударов твердый (дуб) человек поддается.

Diogen.

Эти древние пословицы понимаются также в смысле - "капля по капле камень долбит".

См. не вдруг Москва строилась.

за пазухой

за пазухой (иноск.) - о хорошо спрятанном, скрытом; намек на пазуху, место меж груди и одежи (пазуха - паз, собств. - всякое углубленье, мешок, простор)

Ср. Одна грудь знает, и пазуха не знает.

Запазушное, скрытое

Ср. "Всю запазушную рассказать".

См. дружиться дружись, а нож за пазухой держи.

См. до конца ногтей.

за пареную репу купить{, продать}

за пареную репу купить{, продать} (иноск.) - за бесценок, очень дешево

Ср. Продал я все свое имущество по ценам пареной репы.

М. Горький. Проходимец. 2.

См. дешевле пареной репы.

за понюшку(щепотку) табаку

за понюшку(щепотку) табаку (иноск.) - за бесценок (как понюшка табаку), за малость, за ничто, даром

Ср. Он рискует потерять две прекрасные вотчины ни за понюшку табаку.

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 7.

за пояс заткнуть

за пояс заткнуть (иноск.) - справиться так же легко, как топор за пояс заткнуть

Ср. Что Василий Федотов сказал, уж это свято! потому он всяку мудрость произошел - и нет такого агличана, которого он бы за пояс не заткнул.

Тургенев. Новь. 2, 23. Фабричные.

Ср. В ком я вижу дурной дух... я тому нуль, хотя он Солона заткни за пояс, так говорил учитель.

Гоголь. Мертвые души. 1, 11.

Ср. Einen in den Sack stecken.

за правдивую погудку смычком по рылу бьют

Ср. Нахвастает с три короба,

А уличишь - отшутится

Бесстыжей поговоркою,

Что за погудку правую

Смычком по роже бьют.

Некрасов. Кому на Руси. Последыш. 2.

Ср. Wer die Wahrheit geigt, dem schlägt man die Fiedel an den Kopf.

См. правда глаза колет.

См. три короба.

за правое дело стой смело

Ср. Хотя бы землю с твердью всею

Грозила бездна проглотить,

Но мужа, правого душою,

Никто не устрашит.

А.Н. Нахимов. К самому себе.

Ср. Thue recht und scheue Niemand.

Ср. Thue nur das Rechte ia deinen Sachen;

Das andre wird sich von selber machen.

Göthe. Sprüche in Reimen.

Ср. Fais ce que tu dois.

Ср. Et si la nature fragile

Etait à ces derniers moments,

Nous la verrions d'un oeil tranquille

S'écrouler dans ses fondements.

J. B. Eousseau.

Ср. Les torrents impétueux,

La mer qui gronde et s'élance,

La fureur et l'insolence

D'un peuple tumultueux,

Des fiers tyrans la vengeance

N'ébranlent point la constance

D'un coeur ferme et vertueux.

Voltaire.

Ср. Battu des ruines du monde,

Le juste aura péri, mais n'aura point tremblé.

Lefèvre.

Ср. Ama di buon core e lascia dir chi vuole.

Ср. Justum, ac tenacem propositi virum

Non civium ardor prava jubentium,

Non vultus instantis tyranni

Mente quatit solida ...

Si fracius illabatur orbis,

Impavidum ferient ruinae.

Horat. Od. 3, 3, 1-4, 7-8.

Ср. Посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей. Бог посреди его; он (град) не поколеблется. Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой и растаяла земля.

Псал. 45, 3, 6-7.

См. будь, чему быть.

за рога тянуть

за рога тянуть (иноск.) - силой заставить (как рогатую скотину за рога тянут)

Ср. Разве черт ее за рога тянул за крепостного выходить! Ежели за крепостного замуж пошла, так должна понимать, что и сама крепостною сделалась.

Салтыков. Пошехонская старина. 19. (О временах дореформенных.)

Ср. Bovem cornu trahere - быка за рога тянуть: иноск. - насильно, против воли.

August. de scal. parad. 11.

за свой грош везде хорош

Ср. Харитон целовальник знал уже дорогу к правосудию: сухая ложка рот дерет, а за свой грош везде хорош. Он опять показал Шемяке из-за челобитчика туго набитую мошну.

Даль. Сказка о Шемякином суде.

Ср. Geld macht den Mann.

Qui à or - vaut.

Chi han ducati, Signori son chiamati.

Ср. Et genus, et formam, regina pecunia donat.

Horat. Epist. 1, 6, 37.

См. сухая ложка рот дерет.

за семь верст киселя есть(хлебать)

Ехать за семь верст киселя есть.

Ср. И я не поеду. Очень мне нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть.

Тургенев. Отцы и дети. 10.

Ср. Помилуйте! разве сладко свидетелем-то быть? Первое дело - за сто верст киселя есть.

Салтыков. Современная идиллия. 2.

за семью замками(сидеть)

за семью замками(сидеть) (иноск.) - взаперти, вдали от света; неприступное

Ср. Ничего не мог добиться... За семью замками и за семью палатами. На каждом шагу аргус, у каждой двери цербер.

А.А. Соколов. Тайна. 9.

Ср. Что мы знали? Сидели за семью замками и ждали чего-то.

Гл. Успенский. Новые времена. На старом пепелище. 5.

Ср. Сердце у меня за семью замками: добраться до него и этому всеобщему покорителю не удалось бы, если только допустить, что ему бы это вздумалось.

Б. Маркевич. Бездна. 2, 4.

Ср. Я грамоту твою перехватил -

Ты лезешь за ножом? Не беспокойся!

Твоя бумага за семью замками,

А это только список...

Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 2. Годунов.

См. семью печатями.

См. аргус.

См. цербер.

за сердце хватать(брать)

за сердце хватать(брать) (иноск.) - трогать чувства

Ср. И кровь-то молодая забыла играть в вас. Ни плеску, ни той-то радости, ни заливного голосу веселого - песни, чтоб за сердце брала, не слыхать в вас.

Кохановская. После обеда в гостях.

за сирого сам Бог на страже стоит

Отца с матерью Бог прибирает, а к сироте ангела приставляет.

Ср. Сироту не покинет Господь... Говорится же: отца с матерью Бог прибирает, а к сироте ангела приставляет... Еще сказано, что "за сирого сам Бог на страже стоит"...

Мельников. На горах. 2, 22.

См. за сиротой (вдовой) сам Бог с калитой.

за сиротой(вдовой) сам Бог с калитой

Ср. Молись Богу да Пресвятой Богородице, не оставят (сирот)... Сам знаешь: за сиротой сам Бог с калитой.

П.И. Мельников. В лесах. 1, 10.

Ср. Калита - сума.

См. за сирого сам Бог на страже стоит.

за словом в карман не полезет

За ответом за пазуху не полезет.

Ср. Ума в карманах не искали,

На случай был всегда готов.

Кн. И.М. Долгорукий.

Ср. Живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу...

Гоголь. Мертвые души. 1, 5.

Ср. Er ist nicht aufs Maul gefallen.

Ср. Il ne met pas sa langue dans sa poche (prompt à la riposte).

См. хвалу и клевету приемли равнодушно.

См. не подымай меня высоко.

за собой слово не удержав, за людьми не удерживают

Когда за своими щеками не удержал, за чужими не удержишь.

Ср. Кто убо чужую тайну открывает пред тобою: то своея тайны ему не поведай, тако же и твою открыет пред инеми. (Филимон.)

Ср. Рукоп. уставна. М.Н. Мясникова XVII в. к Тропнику Иннокентия и Стоглаву. 1551 г.

Ср. Il n'est secret que de rien dire.

Ср. Segreto confidato non è più segreto.

Ср. Alium silere quod voles, primus sile.

О чем хочешь, чтоб другой молчал, сам молчи.

Seneca. Hippolyt. 376.

См. секрет на весь свет.

за спиной

за спиной (иноск.) - за глаза

За спиною - что за стеною (не видишь)

Ср. Hinter dem Kücken.

за стаканом(за чаркой, за рюмкой)

за стаканом(за чаркой, за рюмкой) - вина

Ср. Мы говорили вместе, как друзья;

Что/ я тебе за рюмкой сообщил,

Должно остаться между нами.

Гр. А. Толстой. Дон-Жуан. 1. Лепорелло.

Ср. Хоша у нас с вами и были разговоры... Мало ли что/ за столиком с рюмочками промеж приятелей говорится? Вы не всякое лыко в строку пускайте!..

П.И. Мельников. В лесах. 1, 14.

Ср. Le verre en main.

Ср. Ce qui est dit entre les verres,

Ne doit point mener à la guerre.

Ср. In fiocchi.

Ср. Inter pocula.

Pers. Sat. 1, 30.

Ср. Inter pocula - non est disputandum.

За стаканом - не споры, а веселые разговоры!

См. между нами.

См. не всякое лыко в строку.

за стеклом

за стеклом (жить) - иноск.: в холе, под защитой

Ср. В тени хранительной темницы

Утаены их красоты:

Так аравийские цветы

Живут за стеклами теплицы.

А.С. Пушкин. Бахчисарайский фонтан.

Ср. Для того ли молодость

Соблюдали, нежили,

За стеклом, от солнышка,

Красоту лелеяли.

Кольцов. Песня.

См. экзотический.

за тобою, что за каменной стеною

Ср. Соломин не только не мог солгать или прихвастнуть: на него можно было положиться, как на каменную стену. Он не выдаст.

Тургенев. Новь. 2, 25.

Ср. Пристроить бы ее... за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной стеной-с...

Островский. Свои люди сочтемся. 2, 10.

Ср. Вы прежде всего не хотели сами... изображать собою каменную гору, на которую можно положиться.

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 15.

Ср. Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.

Притч. 8, 11.

См. на Бога положишься, не обложишься.

См. надеяться на кого, что на каменную гору.

за тридевять земель

за тридевять земель - далеко

Ср. Вы грубы... так что порядочный человек от вас за тридевять земель бежать готов.

Достоевский. Село Степанчиково. 1, 9. Фома.

Ср. Ты лети, мой соловей,

Хоть за тридевять земель,

Хоть за синие моря,

На чужие берега.

Бар. А.А. Дельвиг. Русск. песня.

Ср. Вспорхнул и полетел за тридевять полей.

Крылов. Осел и Соловей.

Ср. Полетела птица-синица за тридевять земель, за сине-море океан, в тридесято царство, в тридевято государство. (Сказка.)

Тридевять = двадцать семь (старинный счет девятками); у кочевых народов наших и поныне считают девятками (тонгузами).

Даль. Толковый словарь.

См. за тридевять морей.

См. какова история.

за тридевять морей

Ср. ...В кругу людей,

Устав от злобы их, в ожесточенье диком,

Готов бываешь ты за тридевять морей

Бежать, кляня судьбу, с отчаяньем и криком.

П.А. Кусков. "И вот я вновь один".

См. за тридевять земель.

См. какова история.

за тычком не гонись!

Хочешь, держись, а за тычком не гонись (из-за тычка в обиду не вдавайся)

Ср. Разгуляй ни на чьи слова не обижается и за легким тычком не гоняется.

Лесков. Час воли Божьей. 5.

за ухо(за ворот, за галстук) лить

за ухо(за ворот, за галстук) лить (иноск.) - напиваться

Он не пьет, а только за ухо льет.

Ср. Малый расторопный и всем хорош, только попало за ухо - так черт ему не брат.

Марлинский. Наезды. 2.

См. ему сам черт не брат.

за ушко да на солнышко

за ушко да на солнышко (иноск.) - уличить, выставить на свет, вывести на чистую воду (как выводят из комнаты)..

За хохолок, да на свет поволок.

За вороток, да и на холодок.

Ср. Какая нынче свобода дана! Прежде этого самого господина корреспондента, за такие поступки, за ушко да на солнышко, а нынче - ничего!..

Салтыков. Мелочи жизни. 1, 3, 2.

Ср. А вот я этого грубияна, который меня прерывает, за ушко да на солнышко!...

Салтыков. Современная идиллия. 24. (Председатель суда.)

См. в три шеи.

за ушми трещит

Ср. Учитель и цыган ели с жадностью, с треском, так что трудно было понять, хрустели то кости или их скулы...

Ант. П. Чехов. Тайный советник.

за человека страшно

Ср. Я узнал, мимоходом, урывками, кое-что из жизни побитой женщины и ее товарок; но через эти урывки скользила для меня целая драма - такая драма, в которой за человека страшно становится.

Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. Предисловие.

См. драма.

за чем пойдешь, то и найдешь

За худым пойдешь, худое и найдешь.

Ср. Учил добру, а жить своя им воля.

За чем пойдешь, то и найдешь.

Островский. Тушино. 2.

Ср. За чем пошла, то и нашла (бедность с бедным мужем)... "Мало ли, любезный, кто за чем ходит, да не все то находит".

Писемский. Старая барыня.

См. что посеял, то и жни.

за штатом остаться

за штатом остаться (иноск.) - оказаться ненужным, без дела (намек на служащих, остающихся без места за сокращением штатных должностей)

См. штат.

за шутку не сердися и в обиду не вдавайся

Ср. Сердиться за шутку, как это возможно...

Тургенев. Затишье.

Ср. Ich habe durch mein ganzes Leben gefunden, das sich der Charakter eines Menschen aus nichts so sicher erkennen lässt, als an einem Scherz, den er übel nimmt.

Lichtenberg. Verm. Schriften.

Ср. Si quid per jocum dixi, nolito in serium convertere.

Если я что в шутку сказал, не в серьезное.

Plaut. Poen. 5, 5, 42.

за/ щеку!

за/ щеку! (иноск.) - довольно! забудь!

Ср. Ну, пошали бы... почему ж и не так... пошали бы, да и за щеку. А то что? Вот уж точно можно сказать: полюбится сатана пуще ясного сокола.

И.С. Тургенев. Петушков. 7.

См. полюбится сатана пуще ясна сокола.

зааминить

зааминить - закрепить словом "аминь"

Ср. Зааминил Господь и небо и землю, и зааминь, Господи, мои словеса на веки веков.

Гл. Успенский. Из деревенского дневника. 9, 4.

заатлантические друзья

заатлантические друзья (иноск.) - американцы

Ср. Для утверждения в редакторстве у нас ведь пока еще в губернском правлении не свидетельствуют... Редакторы есть всякие. Берем, батюшка, в этом примеры с наших заатлантических братий.

Лесков. Смех и горе. 4, 7.

Ср. Что ни попало - тащат,

"Наш идеал" - говорят, -

"Заатлантический брат:

Бог его - тоже ведь доллар!..

Некрасов. Современник. Эпилог.

(В губернском правлении свидетельствуют людей, чтоб убедиться, что они в здравом или не здравом уме.)

См. янки.

забаллотировать

забаллотировать - кого - закидать избирательный ящик черными, неизбирательными шарами (шар - нем. Ball).

Ср. Забаллотируй их земское собрание, им придется опять засесть по деревням.

Салтыков. Письма к тетеньке.

См. на вороных прокатить.

забастовать

забастовать (кончать, напр., игру; шабашить - делать шабаш, перестать работать, вообще перестать)

Ср. (Он отыгрался). Он забастовал (перестал играть).

Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 3.

Забастовка - остановка. Забастовка рабочих (стачка, имеющая целью всеобщую остановку работы, чтобы заставить хозяев изменить существующие условия в пользу рабочих)

Ср. Никите Плодомасову было суждено быть свидетелем начала забастовки этих боярских самовольств.

Лесков. Старые годы в селе Плодомасове. 1, 1.

Ср. Там (в остальной Европе) - забастовка за забастовкой, а у нас попробуй-ка! - Сейчас тебя самого забастуют! Сейчас это герметически в Петропавловку укупорят и кончен бал!...

Вс. Крестовский. Вне закона. 3, 5.

Русское слово забастовать могло у нас получить начало в XVI в. от московских архитекторов - итальянцев.

Ср. Basta (итальянск. - довольно), bastare - кончать.

Ср. англ. strike - 1-й акт - всемирной драмы "борьбы труда с капиталом".

См. герметически.

См. кончен бал.

заблудиться

заблудиться (иноск.) - ошибиться, сойти с пути истины

Заблудшая овца (иноск.) - о человеке, сошедшем с пути истины

Ср. Оный поп призрел заблудшую овцу, вразумил ее и точию потщился обратить ее вспять, в оставленный ею монастырь, откуда она бежала...

Данилевский. На Индию. 1, 3.

Ср. Заблудших так приводим мы овец

Со дна трущоб на чистый путь спасенья.

Гр. А. Толстой. Сон Попова.

Ср. Авось, думал смотритель, "приведу я домой заблудшую овечку мою".

А.С. Пушкин. Станционный смотритель.

Ср. Das verlorene Schaf.

Ср. Если бы у кого было сто овец и одна из них заблудилась, то не оставит ли девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?

Матф. 18, 12.

См. блудный сын.

забористые фразы

забористые фразы (иноск.) - громкие, (иногда) трескучие, как бы хватающие за душу

Ср. "Хорош напев да забориста и песня".

Ср. И все из-за какой-то "сентиментальной кислятины!" - пробовала она объяснить себе выходку капитана одною из тех забористых "радикальных" фраз, которых, к сожалению, было слишком много в ее словах...

Маркевич. Лесник. 11.

См. радикал.

См. кисляй.

См. сентиментальный.

заботливому сон не в сон

Ср. Он ровно барин почивать изволит; не мною, видно, заботушки в молодой головушке.

Мельников. На горах. 2, 1.

См. воробьиный сон.

См. богатому не спится, богатый вора боится.

забраковать

Ср. Я говорю про несправедливость жизни... Разве можно меня с какой-нибудь точки забраковать? А я забракован в жизни - нет мне в ней хода... Почему-с? Потому что не учен?..

М. Горький. Озорник.

См. браковать.

забранки пригинать(загинать)

Ср. Ах, какие ты забранки пригинаешь, - сказала Коробочка, - глядя на него со страхом.

Гоголь. Мертвые души. 1, 3.

забубенная головушка

забубенная головушка (иноск.) - беззаботный, разгульный, буйный

Ср. Бубень - лентяй.

Ср. Тут есть один малый дельный: горький пьяница. Вы обратите на него внимание. Забубенная голова... да ведь нам деликатничать не приходится.

Тургенев. Новь. 1, 10.

Ср. Ваня не слушался предостережений; в нем разыгралась забубенная кровь, и память о сотне прежних безнаказанных проделок его отуманила...

Дружинин. Русские за границею. Эпизод. 1.

См. первой руки.

См. жизнь копейка.

забулдыга(булдыжник)

забулдыга(булдыжник) (иноск.) - человек распутный, гуляка, буян (намек на "булдыгу" дубину, как принадлежность шатающегося буяна)

Ср. Желающему отыскать наемника оставалось только найти где-нибудь какого-нибудь забулдыгу, который бы, от некуда деться, согласился наняться в военную службу.

Лесков. Владычный суд. 7.

забываться(забыться)

забываться(забыться) (иноск.) - не помнить себя, увлекаться до неприличия в словах и поступках

Ср. "Вы забываетесь!"

Ср. Друзья! не все ль одно и то же:

Забыться праздною душой

В блестящей зале, в модной ложе,

Или в кибитке кочевой.

А.С. Пушкин. Калмычке.

Ср. Любовь дикарки не многим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой.

Лермонтов. Герой нашего времени. Бэла.

См. дикарь.

Предыдущая страница Следующая страница