Приглашаем посетить сайт

Социология (sociology.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "В" (часть 8, "ВОР"-"ВРЕ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "В" (часть 8, "ВОР"-"ВРЕ")

вор у вора дубинку украл

вор у вора дубинку украл (иноск.) - одолел (лишив возможности защищаться)

Ср. "От вора дубинкой, от приказного полтинкой".

Ср. Когда Друкарт досказал (митрополиту) историю - как наемщик (еврея) обманул, он тихонько улыбнулся и проговорил: "Ишь ты, вор у вора дубинку украл".

Лесков. Владычный суд. 18.

ворковать

ворковать (иноск.) - нежничать, любезничать, говорить льстиво

Ср. Выворковать, выпросить что-нибудь (воркуя по голубиному).

Ср. Поезжайте-ко: как снег на голову и накроете! Теперь они наверное там вдвоем... воркуют, счастливы, поди-ка, смеются себе да коронуют оленьими рогами на просторе-то...

Вс. Крестовский. Вне закона. 3, 14.

Ср. Я не умею порицать воркуя.

Тургенев. Дым. 14. Потугин.

См. рога приставить.

См. правда глаза колет.

воробьиная ночь

воробьиная ночь (иноск.) - темная, бурная с сильной грозой (пугающей воробьев в их гнездах)

Ср. Бывают страшные ночи с громом, молнией, дождем и ветром, которые в народе называются воробьиными. Одна точно такая же воробьиная ночь была и в моей личной жизни.

А.П. Чехов. Хмурые люди. Скучная история. 5.

Ср. Я встал, подошел к окну и простоял там до утра... Молнии не прекращались ни на мгновение; была, что называется в народе, воробьиная ночь.

Тургенев. Первая любовь. 7.

Ср. Воробьиная ночь (народн.) - осеннее равноденствие.

воробьиного носа короче

воробьиного носа короче (иноск.) - о весьма малом, непродолжительном

Ср. Они все говорят, говорят и говорят, а дела с воробьиный нос не делают.

Лесков. Зимний день. 5.

Ср. Куда идти? Чего искать?.. опять же ночь теперь короче воробьиного носа... придем в деревню к свету.

Горький. Дружки.

См. короче птичьего носа.

ворон ворону глаз не выклюет

Ср. Провал их знает, постоят ли они (станичники) за нас (против опричников?) Ворон ворону глаз не выклюет...

Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 2.

Ср. Eine Krähe hackt der ändern kein Auge aus.

Ср. Crows do not pick out crow's eyes.

Ср. Les corbeaux ne crèvent pas les yeux aux corbeaux.

Ср. Impletur in te proverbium illud, quod corvus oculum corvi non eruit.

Greg. Tur. (VI в.) Ср. Otto. № 436.

Ср. Corvus corvo oculos non effodit.

Ворон ворону глаз не выклюет.

Plinius.

Ср. Cornix cornici nunquam oculos effodit.

Ср. Macrob. Saturnalia convicia. 7, 5, 2.

Ср. Clericus clericum non decimat (См. десятая вина.)

Jus canon. Decret. 1. Caus. XVI. Quaest. 1. const. 56-68.

Ср. Ferae inter se placidae sunt.

Звери между собой ласковы.

Sen. de Ira. 2, 8.

См. свой своему поневоле друг.

ворон зловещий

ворон зловещий (иноск.) - о предсказывающем беду или неудачу (намек на поверье, что ворона, каркая, предвещает беду)

"Ворон каркает на церкви - к покойнику на селе, каркает на избе - к покойнику во дворе"

Ср. Вещуньина с похвал вскружилась голова.

Крылов. Ворона и Лисица.

См. голова кругом идет.

См. каркать.

ворон считать

ворон считать (иноск.) - ротозеить, пустяками заниматься

Ср. К счастью, городовой, считавший до тех пор ворон на другой стороне улицы, стал переходить дорогу...

Мельников. На горах. 2, 17.

См. звезды считать.

См. ворона в рот влетит.

ворона!

ворона! (иноск.) - ротозей

Ср. Ты околесину понес... Да чуть было и про то дело не проболтался... не толкни я тебя, ты бы так все ему и выложил... эх ты, ворона!

П.И. Мельников. В лесах. 1, 16.

ворона в павлиньих перьях(в павлиных перьях)

Ср. Во время моей молодости... мы не позволяли себе (в семейных домах) невежливо спорить... нынешняя молодежь... как ворона в павлиных перьях, носится со своими идейками, хвастает ими, хочет вас подразнить ими.

Писемский. Зап. Салатушки. 3.

Ср. Утыкавши себе павлиным перьем хвост,

Ворона с павами пошла гулять спесиво.

Крылов. Ворона.

Ср. Gloriari alienis bonis.

Fhaedr. fab. 1, 3, 1.

Ср. Κονοιός άλλοτριοις πτεροις άγάλλεται.

Галка чужими перьями украшается.

Lucian.

См. околесину нести.

ворона в рот влетит(карета четверней въедет)

ворона в рот влетит(карета четверней въедет) (иноск.) - о сильно зевающем

См. помяни, Господи, царя Давида.

См. живьем проглотить.

ворона за море летала, а ума не стало

Ср. Flög' eine Gans über's Meer,

Käm eine Gans wieder her.

Ср. Coelum, non animum, mutant, qui trans mare currunt.

Кто отправляется за море, меняет климат, но не характер.

Hör. Epist. 1, 11, 27. Ср. Sen. Ep. 28, 1.

Ср. τόπων μεταβολαι ούτε φρόνησυν διδάσκουσιν, ούτε άφροσυνην αφαιρούνται.

Перемена места не поучает разум, и не отнимает безрассудок.

Bias. (cp. Stob. Floril.).

См. волк и каждый год линяет.

воротила

воротила (иноск.) - главный заправила, который всем делом ворочает

Ср. Хищники сами себя, в домашнем быту, называют дельцами, а в шуточном тоне - воротилами.

Салтыков. Пестрые письма. 5.

Ср. Здешний воротила... портерную держит, лавочку, весь мир у него под пятой, и начальство привержено.

Салтыков. Мелочи жизни. 2, 1, 3.

Воротило в прямом смысле - большой рычаг, мельничий хвост, которым ворочают мельницу к ветру.

См. под пятой.

ворох

ворох (иноск.) - множество, куча, груда

Ср. Лиса, курятинки накушавшись досыта

И добрый ворошок припрятавши в запас,

Под стогом прилегла вздремнуть в вечерний час.

Крылов. Волк и Лисица.

ворочать миллионами

ворочать миллионами (иноск.) - быть очень богатым, отличаться крупными денежными делами - оборотами

Ср. Такой богатей! Ворочает миллионами.

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 17.

См. воротила.

восвояси

восвояси (иноск.) - домой

Кийждо во свояси (иноск.) - о расходящихся в разные стороны

Ср. Они сепарировались и расходились "кийждо во свояси"...

Лесков. Владычный суд. 7.

Ср. Иван лыжи настроил да направил восвояси, как жар-птица летает, домой торопится - поспешает.

Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте.

Ср. Сепарировать (se séparer), расходиться.

Ср. Separare (se, от - parare, устраивать) - отделять.

Ср. Отъити коемуждо во свояси.

Деян. Ап. 14, 18.

восемьдесят четвертой пробы

восемьдесят четвертой пробы (иноск.) - настоящий, совершенный (как серебро 84-й пробы, вполне годное в работе)

Ср. Допустим даже, что он в самом деле консерватор восемьдесят четвертой пробы...

Ант. П. Чехов. Именины. 4.

См. девяносто шестой пробы.

См. пробы высшей.

воск

воск (иноск.) - о мягком человеке

Как воск мягкий.

Ср. Она нежный, мягкий воск, из которого мужчина всегда лепил все, что ему угодно... Из-за грошового мужского увлечения она стригла себе волосы, бросала семью, умирала на чужбине...

А.П. Чехов. В сумерках. На пути.

воскресить, воскреснуть

воскресить, воскреснуть (кресить - оживлять) - иноск.: возобновить(ся), опять призвать к жизни

Ср. Воскресить в памяти - припомнить.

Ср. Не знаю для кого, но вас я воскресил.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 9.

Ср. Теперь я ожил, воскрес...

Гончаров. Обломов. 3, 7.

Ср. Подозрение (насчет его и ее) вновь в ней воскресло.

Писемский. Масоны. 5, 4.

См. воскреснем ли когда от чужеземных мод.

См. упоенье.

воскреснем ли когда от чужеземных мод{...}

Ср. Воскреснем ли когда от чужеземных мод,

Чтоб умный, добрый наш народ,

Хотя по языку нас не считал за немцев.

Грибоедов. Горе от ума. 3, 22. Чацкий.

Ср. "Полно мо/диться, живи как водится".

См. рассудку вопреки.

См. привыкли верить мы.

воспламенять

воспламенять (иноск.) - одушевлять, возбуждать; разжигать (как увеличивают пламя)

Ср. Бывало, звук твоих могучих слов

Воспламенял бойца для битвы.

Лермонтов. Поэт.

восстать

восстать (иноск.) - подняться (на ноги), опять встать

Ср. Сожженные селенья, города

Блистательней восстанут из развалин.

Жуковский.

См. возрождение.

восток

восток (иноск.) - Азия и юго-восток Европы

Ср. Политика наша действовала в Азии, чтобы утвердить власть России над Востоком.

Карамзин. И.Г. С. 10.

Ср. Восточный вопрос.

См. восточный человек.

восторг любви!

Ср. Un'ora del' ebbrezza che ogni ebbrezza scolòra.

Giacosa. Una partita a scacchi. 2.

Ср. I' benedico il loco e 'l tempo e l'ora.

Petrarca. Sonetto in vita di M. Laura. 10. (Marsand.)

восточный человек

восточный человек (иноск. иронич.) - юркий, хитрый уроженец юго-восточных пределов России из армян

Ср. С нами в поезде ехал какой-то восточный человек, любитель всяких старых и ценных вещей... Пресмешной этот армянин.

Маркевич. Чад жизни. 1, 5.

вострить зубы

вострить зубы -

точить (вострить) зубы

(иноск.) - сердиться (готовиться к мести)

Ср. Он еще прежде на меня зуб точил за то, что...

Достоевский. Вечный муж. 14.

Ср. Помощник двадцать лет под меня подъедался, двадцать лет, шельма, точил зубы, анафема!..

Гл. Успенский. Из биографии искателя теплых мест. 2.

Пословица эта получила начало (по словам Войницкого) от короля польского Стефана Батория, который в гербе своем имел три зуба. Когда на кого он гневался, то говаривали: Стефан на тебя вострит зубы.

Ср. Снегирев. Русские в своих пословицах.

востроногий

востроногий (иноск.) - прыткий

Ср. Вишь ты какой востроногий, - сказала старуха.

Гоголь. Мертвые души.

восходящее светило

восходящее светило (иноск.) - возникающая знаменитость

Ср. Да не смутится этою беззубою манифестацией наше восходящее театральное светило...

Маркевич. Бездна. 2, 3.

См. беззубая острота.

См. манифестация.

вот где сидит!

вот где сидит! (на загривке)

Ср. Вы - такие-сякие, я - ваш защитник один в уезде! а вы так-то? - "Нет-с, барин, вот у меня где сидят теперь ваши православные крестьяне!" - И он указал на затылок.

Боборыкин. Ранние выводки. 15.

вот злонравия достойные плоды

вот злонравия достойные плоды - Фонвизин. Недоросль. 5, 8.

Ср. Das eben ist der Fluch der Bösen that,

Dass sie, fortzeugend, immer böses muss gebären.

Всегда от зла другое зло исходит:

Вот почему так гибельно оно.

Schiller. Die Piccolomini. 5, 1. Перев. Лялина.

Ср. So far in blood, that sin will pluck on sin.

Shakesp. King Richard III. 4, 2. K. Rich.

Ср. το δυσσεβες γαρ έργον μετά μεν πλείονα τίκτει, σφετέρα δ'εικότα γέννα.

Дурное дело родит много таких же, подобных ему.

Aeschyl. Agamemnon. 757-58.

См. зло тихо летать не может.

См. ложь ложью погоняет.

вот Лисынька на воеводство села

Лиса приметно потолстела.

Крылов. Рыбьи пляски.

Ср. Лисица стала и сытей,

Лисица стала и жирней.

Крылов. Крестьянин и Лисица.

См. теплое место.

вот молодость! читать... а после хвать{!..}

Вы повели себя исправно:

Давно полковники, а служите недавно.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов.

См. уж коли зло пресечь.

вот мчится тройка удалая

Вдоль по дороге столбовой,

И колокольчик, дар Валдая,

Гудит уныло под дугой.

Ф.Н. Глинка. Тройка.

Ср. Люблю я тройку удалую

И свист саней на всем бегу.

А. Толстой. И.С. Аксакову.

Ср. Игры, братские попойки,

Настежь двери и сердца,

Пышут бешеные тройки,

Снег топоча у крыльца.

Кн. П.А. Вяземский. Масленица на чужой стороне.

Ср. Эх тройка, птица-тройка! Кто тебя выдумал! знать, у бойкого народа ты могла только родиться.

Гоголь. Мертвые души. 1, 11.

вот невидаль: мышей!

Мы лавливали и ершей.

Крылов. Щука и Кот. Щука.

См. в чем же призван, в том и пребывай.

вот нос, для двух рос(на просторе взрос)

вот нос, для двух рос(на просторе взрос) - о большом носе

Эка носина с соборное гасило!

Этот нос - через Волгу мост (сто лет рос).

Ср. Идет мне на встречу некоторый озорник, идет и очи на меня пучит. "Вот, - говорит, - нос! для двух рос, а одному достался!"

Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2.

вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя{...}

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! Вот посмотришь, как припекут!

Гоголь. Мертвые души. 1, 6. Плюшкин.

См. страшный суд.

вот так клюква!

Ср. Всем хорош человек, но одна беда!.. пьяница! Вот так клюква! - подумал Почудин.

Б.Р. Чехов. Шило в мешке.

вот тебе, бабушка, и Юрьев день

Ср. Рассказывали потом... будто (перед смертью) он сидел на полу скрючившись и два раза сряду повторил: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!" И будто это были его последние слова.

Тургенев. Несчастная. 17.

Ср. Православные! Когда сядет Дмитрий на свой отцовский стол, всем Юрьев день отдаст, все кабалы порешит, всем свобода по-старому!

Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Посадский.

Ср. ...Все ж вместе

Мне Юрьев день простить они не могут.

Гр. А. Толстой. Царь Борис. 3.

Ср. ...Если б

Романов сел на царство - Юрьев день

Нам отдал бы!

Там же. Александр Никитыч Романов.

Законами царя Иоанна Васильевича позволен был крестьянам переход от одного помещика к другому и сроком этих переходов назначено время - за неделю до осеннего Юрьева дня или спустя неделю, т.е. 26-го ноября, когда празднуется день св. великомученика Георгия, покровителя земледельцев (γεωργός - земледелец). Сперва царь Феодор Иоаннович, а потом Василий Иоаннович Шуйский запретили этот переход: таким образом крестьяне были закреплены к земле и должны были оставаться у прежнего помещика. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! - сказали тогда крестьяне. По другим, недовольные помещиком своим в утешенье говорили про себя: "Вот тебе, бабушка, будет Юрьев день! (разделаемся)". В Малороссии объясняют эту поговорку преданием, что бабушка утвердила в Юрьев день запись, в которой внука делает наследником своим. Когда внук упрямился, она постоянно грозила ему уничтожением записи, приговаривая: "или позабыл Юрьев день?" Однажды внук не вытерпел, бросился колотить бабку, приговаривая в свою очередь: "вот тебе, бабушка, и Юрьев день..." Некоторые слову "Юрьев день" придают смысл "бедствия" вследствие изгнания в XII в. Ярослава из Новгорода на Юрьев день в осень.

Ср. Карамзин. И.Г. Р. 3.

См. наряжается, что баба на Юрья.

См. объегорить.

вот тебе Бог, а вот и порог

вот тебе Бог, а вот и порог (иноск.) - уходи!

Ср. Вот Бог, а вот порог! Ни я у тебя, ни ты у меня!

Тургенев. Часы. 11.

См. тут Бог, там двери.

вот тебе дорога, от печи до порога

вот тебе дорога, от печи до порога (сидя за замком)

Ср. Она хотела махнуть за дверь, но Керасенко... замкнув дверь на цепочку и опустив ключ в карман... сказал: - Вот тебе и вся твоя дорога, от печи до порога.

Лесков. Некрещеный поп. 6.

вот тебе и сказ!

вот тебе и сказ! (вот тебе и ответ - окончательный и ничего больше!)

Ср. Да тебе по-настоящему и совсем отвечать не следует! Глупый ты - вот тебе и сказ весь!

Салтыков. Сказка. 4.

Ср. У меня думать не смей самому невесту искать... каку даст отец, таку и бери... Вот тебе и сказ...

Мельников. В лесах. 2, 4.

Ср. Захочу, всю улицу столами загорожу, и все это будет не твоего ума дело. Ваше бабье дело молчать да слушать, что большак приказывает?.. Вот тебе... сказ.

Там же. 1, 5.

См. в гроб вложить.

См. не твоего ума дело.

вот тебе крест

вот тебе крест (иноск.) - клянусь

Вот те крест! Вот те Бог! - божба (иноск.), уверение, клятва (клясться крестом)

Ср. Ты же, Матрена, ежели... спросят, бил я тебя или нет, говори: никак нет! А я тебя не буду больше бить. Вот те крест.

А.П. Чехов. Горе.

Ср. Не троньте вы меня - и я вас не трону; а только затронь кто-нибудь - выжгу всех и перережу, вот те крест.

Даль. Отцовский суд. Картины русского быта. 3.

вот тебе кукиш, что захочешь, то купишь

вот тебе кукиш, что захочешь, то купишь (иноск. бранн.) - отказ

Ср. Ячмень, ячмень, вот тебе кукиш, что хочешь, то купишь: купи себе топорок, пересекися поперек (заговор от ячменя на глазу).

Ср. Пошел я к ранней обедне помолиться... выходя из церкви, вижу, что на стене страшный суд нарисован и там в углу дьявола в геенне ангелы цепью бьют. Я остановился... помолился усерднее святым ангелам, а дьяволу взял да, послюнивши, кулак в морду и сунул: - на-ка, мол, тебе кукиш, на него что хочешь, то и купишь.

Лесков. Очарованный странник. 11.

См. показывать кукиш.

вот тебе на!

вот тебе на! (возглас при неудаче.)

Вот тебе на: не ходи одна, ходи с матушкой!

Ср. Da hast du's!

вот то-то, все вы гордецы{...}

Вот то-то, все вы гордецы

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя

Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Фамусов.

вот то-то мне и духу придает{,}

Что я совсем без драки

Могу попасть в большие забияки.

Крылов. Слон и Моська.

См. ай Моська!..

вот уж служба, так уж служба!

Тут нужна моя вся дружба,

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Hoc opus, hic labor est.

Это дело, вот здесь труд.

Virg. Aen. 6, 129.

(Спуститься в преисподнюю не трудно, но возвратиться и увидеть свет, вот в чем дело, вот где труд, сказала Сивилла Энею.)

См. вход в него для всех открыт.

вот человек!

вот человек! - о внутренно и наружно прекрасном человеке

Ср. Природа, как говорит Шекспир, могла бы указать на него пальцем и сказать: вот человек! Высокий, стройный стан, благородная осанка и это, не знаю, что-то привлекательное в лице...

Марлинский. Фрегат Надежда. Письмо 2.

Ср. This was a man!

Это был муж!

Ср. His life was gentle; and the elements

So mix'd in him, that Nature might stand up

And say to all the world: This was a man!

Shakesp. Julius Caesar. 5, 5. Anton.

Ср. He was a man, take him for all in all,

I shall not look upon his like again.

Он человек был, в полном смысле слова,

Мне не найти подобного ему.

Shakesp. Haml. 1, 2.

См. пальцем показывать.

См. не знаю что.

вотировать

вотировать - подавать голос за или против чего

Ср. Скажите, пожалуйста, - произнес он с очаровательною любезностью, - кого думаете вы... то есть, за кого хотите вы вотировать - то есть я говорю насчет шара вашего, кого хотите вы предпочесть из среды вашей вашим белым?..

Григорович. Проселочные дороги. 1, 16.

Ср. Вотировать за такое предложение просто считаю для себя делом законопреступным.

Писемский. В водовороте.

Ср. Voter (vote, voeu) - подавать голос.

Ср. Votum (votare, vovere - обещать) - обет, желание; голос, отданный за что.

вотчина в косую сажень

вотчина в косую сажень (иноск. народн.) - могила

Ср. Мы справили (покойнику)... деревянный тулуп и отмежевали вотчину в косую сажень...

Даль. Варнак.

См. сажень косая.

во-усысе

во-усысе (треснуть) - по усам (иноск.) - по лицу

Ср. Треснул его хорошенько во-усысе да обшлагом рукава ему рот заткнул (чтоб не кричал).

Лесков. Грабеж. 11.

вперед!

Ср. Могу ли приказать кому-нибудь идти вперед, если сам не буду впереди всех?

Петр I при взятии Нарвы.

Ср. Vorwärts! (Blücher.)

Ср. Go ahead! (Forward.)

Ср. En avant.

вперед ему даст

вперед ему даст (столько-то очков) - иноск.: он выше, умнее его (как лучше играющий на бильярде дает слабейшему несколько очков вперед)

Ср. Donner quinze et bisque à quelqu'un

намек на bisque в игре мячом, где сильнейший игрок дает 15 очков (в виде bisque, выгоды) слабейшему

впечатление

впечатление (иноск.) - ощущение, производимое чем-либо; воспоминание, оставляемое в душе действием кого или чего-либо

Ср. В те дни, когда мне были новы

Все впечатленья бытия.

А.С. Пушкин. Демон.

впиваться взором

впиваться взором -

впиться глазами (впиваться взором)

(иноск.) - пристально вглядеться, усиленно смотреть

Ср. Жадно лазутчик впился глазами в мутный свет, окинувший потайное подземелье.

Даль. Подполье. Картины русского быта. 7.

Ср. Русский барин-охотник, подъезжая к лесу, из которого вот-вот выскочит оттоптанный доезжачими заяц, превращается весь с своим конем и поднятым арапником в один застывший миг... Весь впился он очами в мутный воздух и уж настигает зверя...

Гоголь. Мертвые души. 1, 9.

См. глазами хотеть съесть.

См. пожирать глазами.

См. застыть.

впиться

впиться (иноск.) - втянуться, всосаться, глубоко вникнуть

Ср. Эта горькая мысль впилась в меня со всею силою неотразимого упрека.

Тургенев. Первая любовь. 22.

впиться глазами(впиваться взором)

впиться глазами(впиваться взором) (иноск.) - пристально вглядеться, усиленно смотреть

Ср. Жадно лазутчик впился глазами в мутный свет, окинувший потайное подземелье.

Даль. Подполье. Картины русского быта. 7.

Ср. Русский барин-охотник, подъезжая к лесу, из которого вот-вот выскочит оттоптанный доезжачими заяц, превращается весь с своим конем и поднятым арапником в один застывший миг... Весь впился он очами в мутный воздух и уж настигает зверя...

Гоголь. Мертвые души. 1, 9.

См. глазами хотеть съесть.

См. пожирать глазами.

См. застыть.

вплетаться

вплетаться (иноск.) - вмешиваться в чужое дело (как вплетается вещь посторонняя в пряди волос)

Ср. Бывает столько же вреда,

Когда

Невежда не в свои дела вплетется.

Крылов. Голик.

в(под) масть

в(под) масть (иноск.) - кстати, подходит

Ср. Это нашему козырю в (под) масть.

См. масть к масти.

вприсядку пуститься(ломиться, тряхнуть)

вприсядку пуститься(ломиться, тряхнуть) (иноск.) - пускаться в пляс в знак веселого настроения или для потехи другого

Ср. Настоечка тройная,

Настоечка травная,

Из зели составная,

Удивительная...

Вприсядку при народе

Тряхнул бы в хороводе...

Мятлев. Восторг.

Ср. И под песню дурака

Кони пляшут трепака,

А конек его горбатко

Так и ломится вприсядку.

Ершов. Конек-Горбунок. 1.

Ср. Не посоветуете ли мне пойти вприсядку для потехи его конюшенной светлости?

И.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 5.

Волынский о Бироне (намекая на его происхождение).

Ср. Не весел я! В мои года

Не можно же пускаться мне вприсядку!

Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Фамусов.

См. трепака пошли - ходи лавка, ходи печь.

враг попутал

враг попутал - ссылка на черта

Ср. Кума ни в чем не прекословит.

Живу в довольстве безобидно,

Да нет: я вздумал ревновать.

Что делать? враг попутал, видно.

А.С. Пушкин. Гусар.

Ср. Шалит Марусенька моя!

Куда ее лукавый носит.

Там же.

Ср. Да какую же проделку

Сочинил с ним бес.

Некрасов. Извозчик.

Ср. Ан бес меня впотьмах так с лестницы столкнул,

Что... вот я с той поры калека.

Крылов. Два мужика.

См. на черта только слава.

враг си/лен, валяет и в синем

враг си/лен, валяет и в синем (иноск.) - злой дух силен и над богатым (в синем кафтане)

Ср. Даль. Толковый словарь.

См. лукавый силен.

врагов имеет в мире всяк, но от друзей спаси нас, Боже

Ср. Враги его, друзья его

(Что, может быть, одно и то же)

Его честили так и сяк.

Врагов имеет в мире всяк,

Но от друзей спаси нас, Боже!

Уж эти мне друзья, друзья!..

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 18.

Ср. Dans le monde vous avez trois sortes d'amis: vos amis qui vous aiment, vos amis qui ne se soucient pas de vous, et vos amis qui vous haïssent.

Chamfort.

Ср. Les amis de l'heure présente

Ont le naturel du melon,

Il faut en essayer cinquante

Avant qu'en rencontrer un bon.

Claude Mermet. Le temps passé. 1601.

Ср. Pietro Nelli. 2, 9.

Ср. Lamonnoye. Claude Mermet. Bibliothèque. Du Verdier.

См. избави мя, Боже, от друзей.

врагов отечества сразил{,}

Но сам сражен был клеветою.

А.Ф. Мерзляков. Велизарий.

Ср. ...Нет презренной клеветы,

На чердаке вралем рожденной

И светской чернью ободренной,

...Нет нелепицы такой,

Которой бы ваш друг с улыбкой,

В кругу порядочных людей,

Без всякой злобы и затей,

Не повторил стократ ошибкой...

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 19.

См. скажешь на ноготок, а перескажут с локоток.

вражье-то лепко, а Божье-то крепко

Ср. Тебя нешто кто неволил ее брать? Сам взял, не спросил ни у кого, украдучи взял, а теперь она виновата! Вот пословица-то сбывается: Божье-то крепко, а вражье-то лепко.

Островский. Не так живи, как хочется. 1, 3.

вральман

Ср. Фонвизин. Недоросль (одно из действующих лиц).

Русское враль, немецкое Mann - достаточно выражают смысл придуманной фамилии одного из действующих лиц этой комедии.

врасплох

врасплох - внезапно, нежданно, нечаянно, не вовремя

Ср. "Смерть берет расплохом".

Ср. Не желая, чтобы... смерть меня врасплох застала, положил я так-то в уме своем: разделить мне теперь же, при жизни, имение мое...

Тургенев. Степной король Лир. 10, 12.

Ср. А по нашему покрою,

Если немца взять врасплох,

А особенно зимою,

Немец, воля ваша, плох.

Кн. П.А. Вяземский. Масленица на чужой стороне.

Расплох - состояние того, кого исплошили, захватили нечаянно.

Ср. Расплохой - расплохонький - весьма плохой.

Ср. Даль. Толковый словарь.

См. плох.

врачу, исцелися сам

врачу, исцелися сам (иноск.) - исправься сам прежде, чем осуждать других

Ср. Aliorum medicus, ipse ulceribus scatea.

Ср. Άλλων ιατρός ελκεσι βρύων.

Врач других, а сам в ранах.

Plutarch. in commentario.

Ср. Иисусу подали книгу пророка Исаии, и Он... нашел место, где было написано: "Дух Господень... послал Меня исцелять сокрушенных сердцем... И он сказал им: ныне исполнилось писание сие: конечно вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя".

Лук. 4; 17, 18, 21, 23.

Ср. Я ненавижу софиста, который не относится разумно к себе: врач, исцелися сам.

Александр Македонский Калисфену.

Ср. Euripid.

См. других не суди, на себя погляди.

См. софизм.

врезаться(по уши)

врезаться(по уши) - иноск.: влюбиться

Ср. Землемер этот... ловок, смел и вкрадчив, и дурочка Соня скоро в него врежется...

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 3.

Ср. Дали съесть простой кусок ржаного хлеба, с наговором, разумеется. Вот и врезался брат по уши в повариху, так и бегал всюду за ней, души в ней не чаял, наглядеться не мог.

Тургенев. Петушков. 7.

Ср. Я врезался в эту актрисочку, по уши врезался.

Достоевский. Бедные люди.

Ср. Слышь, учитель-ста врезамшись был,

Баит кучер, Иваныч Торопка,

Да знать, счастья ей Бог не судил:

Не нужна-ста в дворянстве холопка!

Некрасов. В дороге.

См. души не чаять.

См. присуха.

времен Очаковских и покоренья Крыма

времен Очаковских и покоренья Крыма (иноск.) - о давно прошедшем, позабытом, а теперь оставленном, брошенном

Ср. А судьи кто: за древностию лет,

К свободной жизни их вражда непримирима;

Сужденье черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий.

См. черпать.

временем и дурак правду скажет

Ср. Wenn der Rath eines Thoren einmal gut ist, so muss ihn ein gescheidter Mann ausführen.

Если случайно совет глупого хорош, то умный человек должен следовать ему.

Lessing. Emilie Galotti. 3, 1.

Ср. Un fat quelquefois ouvre un avis important.

Boileau. Art poét. 4, 50. Ср. Erasm. Adag. 1, 1, 1.

Ср. Πολλάκι το και μωρός άνήρ κατακαίριον ειπεν.

Временем глупый - и тот свое слово соответствующее скажет.

Diogen. 7, 81. Ср. Apostol. 14, 69.

Ср. Πολλάκι και κηπουρός άνήρ μάλα καιριον ειπεν.

Часто и огородник весьма кстати что скажет.

Ср. Πολλάκι γαρ και μωρός άνήρ μάλα καίριον ειπεν.

Macrob. Saturn. 6, 7, 12.

См. не презирай совета ничьего.

время

время (иноск.) - счастие

Время красит, безвременье старит.

Ср. Вспомни время свое;

Как катилось оно

По полям и лугам

Золотою рекой...

Кольцов. „Что ты спишь, мужичок?"

См. будешь во времени, и нас помяни.

См. безвременье.

См. не годы старят, а горе.

время - деньги

Ср. Время - деньги, вы забываете это... "Какое время! Другое время такое, что целый месяц за полтинник отдашь, а то так никаких денег за полчаса не возьмешь".

Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 2, 35.

Ср. Для корреспондента время - те же деньги.

Салтыков. Тряпичкины - Очевидцы.

Ср. Time is money.

Время - деньги.

Ср. Time (saved) is money (gained).

Время (спасенное) - деньги (выигранные).

Ср. Time is the measure of business as money is of wares.

Fr. Baco. Essayes "Of Dispatcu". 1620.

Ср. La plus belle épargne est celle du temps.

Ср. πολυτελές άνάλωμα είναι τον χρόνον.

(что) Время есть дорогая трата.

Theophrast. (372-287). Ср. Diogen. Laert. V. 2, 10, 40.

время всему научит

Время и случай разум подают.

Ср. Многим время бывает учитель.

Ср. Григорий Богослов.

Ср. Le temps est un grand maître.

Corneille. Sertor. 2, 4.

Ср. Ingenium non ante pilos venit.

Разум прежде бороды не приходит (с годами - только).

Persius. 4, 4.

См. перемелется - все мука будет.

время за нами, время пред нами, а при нас его нет

Ср. И невозвратные бегут

Дни, месяцы и годы.

Жуковский. Громобой.

Ср. Дни текут без поворота.

И.И. Дмитриев.

Ср. Le moment où je parle est déjà loin de moi.

Boileau. Épitre. 3.

Ср. Fugit irreparabile tempus.

Летит безвозвратное время.

Virgil. Georg. 3, 284.

Ср. Dum loquor, hora fugit.

Пока говорю, час улетает.

Ovid. Amor. 1, 11. 15.

Ср. Fugit hora, hoc quod loquor, inde est.

Час бежит: то, что говорю, - исчезло.

Pers. 5, 151.

См. время летит.

время золотое

время золотое - молодые, счастливые годы

Ср. Я помню время золотое,

День вечерел, мы были двое.

Ф.И. Тютчев.

Ср. Nel dolce tempo della prima etade.

Petrarca. Canzona. 1, 1.

См. пора золотая.

См. золотой век.

время летит

Ср. И хором бабушки твердят:

Как наши годы-то летят!

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 7, 44.

Ср. О смертный, жизнь стрелою мчится.

Жуковский. Отрывок к кн. Вяземскому.

Ср. Время катит чередом,

Час за часом, день за днем.

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Die Jahre fliehen pfeilgeschwind.

Schiller. Das Lied v. d. Glocke. 57.

Ср. Truditur dies die.

День за днем идет.

Hor. Od. 2, 18, 15. cp. Epod. 17, 25.

Ср. Eheu! fugaces labuntur anni.

Увы, быстро проходят годы.

Hor. Od. 2, 14, 1-2.

Ср. Volat enim aetas.

Cic. Tusc. 1, 31, 76.

Ср. Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis,

Et fugiunt freno non memorante dies!

Время быстро летит, незаметно стареем.

И дни летят, не зная узды.

Ovid. Fast. 6, 771-72.

Ср. Nihil est annis velocius.

Ovid. Met. 10, 520.

Ср. ύδωρ παραρρει.

Вода (в водяных часах, т.е. время) протекает.

Zenob. 624.

См. время за нами.

См. время не ждет.

время не ждет

время не ждет (не стоит) - надо им пользоваться, пока не ушло

Ср. А времячко не ждет!

Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.

Ср. Время еще не уйдет...

"Как вас, а нас оно не очень ждет!"

Крылов. Огородник и Философ.

См. время летит.

врет как по писаному(по печатному)

Ср. Er lügt, wie gedruckt.

Ср. Er lügt wie telegraphirt.

Ср. Es wird vielleicht dahin kommen zu sagen: Er lügt wie telegraphirt, denn gegen den Missbrauch, der mit diesem Beförderungsmittel getrieben wird, sind bis jetzt die wenigsten Leute auf der Hut.

Bismark, im Preuss. Herrenh. 18. Febr. 1869.

врет, как сивый мерин

врет, как сивый мерин - хвастает, как сивый (старый) мерин (крощеный жеребец)

Ср. Ах, Ипат, Ипат, практический философ Ипат! Заткни свой фонтан красноречия и не ври, как сивый мерин.

Станюкович. Первые шаги. 3.

Ср. Я болтаю, особенно если выпью я рюмочку вина, - одну только рюмочку. Кажется, что за важность, а никакого удержу на меня нет... И пошел, и пошел, и вру, как сивый мерин.

Островский. Трудовой хлеб. 2, 3.

Слово это объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто сохранившимися, как у молодых людей. Другие желают слову "врет" придать смысл "мелет" - на том основании, что на мельницу - водить колесо - берутся лошади старые, негодные к другой работе; но на подобные работы берутся всякие лошади (не только "мерин" и не только на мельницу, чтоб молоть, но на многие другие работы, где нужна внешняя движущая сила). К тому же нет поговорки: "мелет", как сивый мерин (а "врет", т.е. хвастает).

См. заткни фонтан красноречия.

См. глуп как сивый мерин.

См. седина в бороду.

См. сивый мерин.

Предыдущая страница Следующая страница