Приглашаем посетить сайт

Путешествия (otpusk-info.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "ROI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Р" (часть 16, "РОТ"-"РУЛ")
Входимость: 39. Размер: 70кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ")
Входимость: 7. Размер: 82кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 6, "СЕК"-"СЕЛ")
Входимость: 5. Размер: 109кб.
4. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 4. Размер: 76кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 10, "КОН"-"КОТ")
Входимость: 4. Размер: 58кб.
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 12, "ПЕК"-"ПЕР")
Входимость: 4. Размер: 80кб.
7. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 4, "ЖОН"-"ЖЮС")
Входимость: 4. Размер: 99кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 5, "КАМ"-"КАН")
Входимость: 4. Размер: 103кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДЕ"-"ДЕБ")
Входимость: 3. Размер: 69кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 2, "ЭГУ"-"ЭКЗ")
Входимость: 3. Размер: 94кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 7, "БАТ"-"БЕБ")
Входимость: 3. Размер: 81кб.
12. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 31, "ПРО")
Входимость: 3. Размер: 110кб.
13. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "К" (часть 3, "КОР"-"КУХ")
Входимость: 3. Размер: 63кб.
14. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "В" (часть 7, "ВИО"-"ВОЛ")
Входимость: 3. Размер: 99кб.
15. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Б" (часть 3, "БОР"-"БЫТ")
Входимость: 3. Размер: 52кб.
16. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГАЛ"-"ГАМ")
Входимость: 2. Размер: 106кб.
17. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЕЖ"-"ДЕК")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
18. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 12, "ЭСП"-"ЭСТ")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
19. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 12, "БИК"-"БИС")
Входимость: 2. Размер: 91кб.
20. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Л" (часть 3, "ЛАП"-"ЛЕГ")
Входимость: 2. Размер: 93кб.
21. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖАР")
Входимость: 2. Размер: 109кб.
22. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 23, "БУА"-"БУК")
Входимость: 2. Размер: 94кб.
23. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Т" (часть 3, "ТАН"-"ТАТ")
Входимость: 2. Размер: 97кб.
24. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Т" (часть 13, "ТРИ"-"ТРО")
Входимость: 2. Размер: 100кб.
25. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 17, "БОМ"-"БОН")
Входимость: 2. Размер: 89кб.
26. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
27. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 3, "НА")
Входимость: 2. Размер: 59кб.
28. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 19, "ДУС"-"ДЯТ")
Входимость: 2. Размер: 88кб.
29. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "У" (часть 1, "У"-"УНИ")
Входимость: 2. Размер: 63кб.
30. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 26, "МУТ"-"МЮФ")
Входимость: 2. Размер: 85кб.
31. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 41, "КУБ"-"КУЛ")
Входимость: 2. Размер: 78кб.
32. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "А" (часть 7, "АНН"-"АОР")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
33. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Е"
Входимость: 2. Размер: 63кб.
34. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "М" (часть 12, "МОГ"-"МОЛ")
Входимость: 2. Размер: 68кб.
35. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Р" (часть 9, "РЕМ"-"РЕП")
Входимость: 2. Размер: 94кб.
36. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
37. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 14, "БЛА"-"БЛО")
Входимость: 1. Размер: 81кб.
38. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 4, "РЕЧ"-"РОК")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
39. История слов. МРАКОБЕС
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 23, "АНК"-"АНТ")
Входимость: 1. Размер: 100кб.
41. Объяснение иностранных слов (Михельсон А.Д., 1865). Статьи на букву "А"
Входимость: 1. Размер: 80кб.
42. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Л" (часть 8, "ЛОК"-"ЛУП")
Входимость: 1. Размер: 101кб.
43. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 7, "КЛЕ"-"КОЗ")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
44. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "О" (часть 5, "ОРК"-"ОТ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
45. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТЕЛ"-"ТЕО")
Входимость: 1. Размер: 86кб.
46. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 2, "В")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
47. Словарь крылатых слов (Plutex, 2004). Статьи на букву "А"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
48. Объяснение иностранных слов (Михельсон А.Д., 1865). Статьи на букву "Р"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
49. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВЕР"-"ВЫН")
Входимость: 1. Размер: 70кб.
50. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ц"
Входимость: 1. Размер: 66кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Р" (часть 16, "РОТ"-"РУЛ")
Входимость: 39. Размер: 70кб.
Часть текста: В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Р" (часть 16, "РОТ"-"РУЛ") РОТИ РОТИ нескл. , ср. rôti m. устар., кулин. Жаркое, жареное. Вторая перемена блюд <в сер . 19 в.> должна была включать в себя два по-своему противостоящих друг другу блюда: rôtis - жаркое и grosses pièces, зажаренные большими кусками дичь или птица целиком. Погосян 78. Если критиков и удивили французские записки в альманахе Гастрономов, то наверно те, которые будут руководствоваться альманахом, не будут удивлять своих господ записками следующего содержания. Суп аля тартю. Пирожки леже с рисью. Холодное пате-фуа. Соус Бей ала мод . Зелень раки. Роти цыпленок с салатом. Пирожное мороженое о-фрю. Радецкий 1853 4 с. V. Минью. Потаж претаньер. Птипате рюсь. Котлет дву гарнир пондетер карот де асперт. Дюроти желенот одупель. Шу де брюссель. Гранд пате оглясе деле крап. 1875. Погосян 135. С тоской взглянул он она шикарное меню с изящной виньеткой и, пробегая его, мысленно повторил: "Relevé:.. rôtis: faisans, perdreaux à la broche.. и никак не мог припомнить: что он такое уже съел. Набл. 1892 1 1 345. РОТИ цыпленок (леже...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ")
Входимость: 7. Размер: 82кб.
Часть текста: букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ") ПУР ЛА СИРКОНСТАНС ПУР ЛА СИРКОНСТАНС * pour la circonstance. Специально; для определенного случая. Речи к боярам и другие громкие слова, конечно, заготовленные pour la circonstance.. приходилось отложить до более удобного случая. Верещагин Наполеон. // В. 306. ПУР ЛА СЬЯНС ПУР ЛА СЬЯНС * pour la science. Для науки. Это очень хорошо, если кому дано работать пур ла сиянс. Д. Айзман Белая пустошь. // ВЕ 1913 11 11. ПУР ЛАКИ ДЕ КОНСЬЯНС ПУР ЛАКИ ДЕ КОНСЬЯНС * pour l'acquit de conscience. Для очистки совести. - Я тебе говорила ... я думала pour l'acquit de notre consience, чтобы она была не в праве упрекнуть нас потом. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1884 6 606. ПУР Л'АМУР ДЕ ДЬЁ ПУР Л'АМУР ДЕ ДЬЁ * pour l'amour de dieu. Ради бога, Христа ради. Тетушка дает мне двадцать рублей карманных денег; и что мне стоило уделить гривенник слепому старику, который стоял на коленях на бульваре и бил себя в грудь, выслать что-нибудь савояру, который так хорошо говорит "Pour l'amour de Dieu". 1861. К. Леонтьев Подлипки. // Л. 1991 137. Были люди, кто эти книги читал и кто (если его по счастливой случайности не сжигали на костре pour l'amour de Dieu) обыкновенно вызывал мистический ужас и пользовался дурной славой колдуна, алхимика и астролога. Пикок Четыре века поэзии. // П. 243. ПУР ЛАМУР ДЮ ГРЕК ПУР ЛАМУР ДЮ ГРЕК * pour l'amour du grec. За любовь к греческому языку. Гнедич встретил меня в гостиных и полюбил pour l'amour du grec. А. С. Стурдза Беседа любителей рус. слова. // Арзамас 1 46. ПУР ЛЁ БО ТИТР ПУР ЛЁ БО ТИТР * pour le beau titre. Из уважения к званию. - С кем вы хотите стоять рядом. когда начнется стрельба? - С лордом Саксенденом. - Не из-за его beaux yeux и не pour le titre. Тогда из-за чего? Д. Голсуорси ...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 6, "СЕК"-"СЕЛ")
Входимость: 5. Размер: 109кб.
Часть текста: Что его королевское величество датское отдачу Померании в секвестр королю Прусскому купно с домом Готторфским изволил принять за противно, и то меня зело усумнило и опечалило, ибо сия секвестрация .. учинена на основании того концерта, каков в Шведе у полномочных министров от всех трех их союзных величеств. 1713. АК 2 88. Я не чаю, чтобы секвестрация учинилася, для чего наши войска, как слышу, в первых <числах> октября пойдут, и тот край без них свободен будет. 1713. АК 9 104. Разсуждали, чтобы Висмар и Стральзунд в секвестрацию Королю прусскому не отдавать. 1713. АК 9 169. Они против отдачи Штетина Королю Прусскому в секвестр протестации не чинили, и оное им не противно, однакож то с неудовольствием приняли: первое, что помянутой трактат о секвестрации с королем Прусским без сообщения им заключен. 1718. ЖПВ 1 421. Сей амт в княжескую секвестрацию по прежнему взят. 1749. АВ 3 55. Мне пока еще неизвестна сущность Вашего преступления, но оно не должно быть громадно, когда вызвало секвестрацию имущества. 12. 1. 1882. П. В. Анненков - М. М. Стасюлевичу. // С. Переп. 3 397. - Лекс. Ян. 1806: секвестрация; СИС 1937: секвестра/ция. СЕКВЕСТРИРОВАТЬ СЕКВЕСТРИРОВАТЬ séquestrer.То же, что секвестровать. БАС-1. Что же сделали другие из своих состояний: Ог<арев>, Мельг<унов> etc.? а, ведь у них не секвестрировали. 26. 6. 1856. Герц. - М. К. Рейхель. Постановили: 1) секвестрировать весь запас остатков переработки ванадиево-урановой руды, принадлежащей Ферганскому обществу редких металлов. 18. 3. 1918. Протоколы ВСНХ. - Лекс. Уш. 1940: секвестри/ровать. СЕКВЕСТРИРОВАТЬСЯ СЕКВЕСТРИРОВАТЬСЯ séquestrer....
4. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 4. Размер: 76кб.
Часть текста: - лат. (лапсус калами) описка. lapsus linguae lapsus linguae - лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. last but not least last but not least - англ. (ласт бат нот лист) последний по счету, но не по важности. le styl c'est l'homme le styl c'est l'homme - фр. (ле стиль сэ лём) каков стиль, таков и человек или стиль делает человека. lege artis lege artis - лат. (лэгэ артис) по всем правилам искусства. lento lento - ит. (ленто) муз. см. ленто. les moutons de panurge les moutons de panurge - франц. (ле мутон де панург) «бараны Панурга», «Панургово стадо», выражение из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» служит для осуждения слепого подражательства: Панург рассказывает, как во время морского путешествия за одним бараном, выброшенным за борт, последовало все стадо, находившееся на корабле. les paroles sont faites pour cacher nos pensйes les paroles sont faites pour cacher nos pensйes - фр. (ле пароль сон фэт пур каше но пансе) «Слова даются для сокрытия наших мыслей» (высказывание принадлежит министру полиции Франции Фуше, хотя у него немало предшественников и последователей). lesto lesto - ит. (лесто) муз. бегло, скоро. l'etat c'est moi l'etat c'est moi - фр. (лета се муа) «Государство - это я» эти слова якобы произнес Людовик XIV в Парламенте, явившись на заседание в охотничьем костюме и с арапником в руках. lex lex - лат. (лэкс) закон. l'exactitude est la politesse des rois l'exactitude est la politesse des rois - фр. (лекзактитюд э ля политес де руа) точность - вежливость королей; слова Людовика XVIII. libertas libertas - лат....
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 10, "КОН"-"КОТ")
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Часть текста: Все плуты, ведомо, искусны. Крылов. Крестьянин и Овца. Ср. Есть краденое, не вытирая губ (кит. посл.). (Ворует, а скрыть не умеет.) Ср. Paul Perny. Prov. Chinois. См. как ни крыться, а будет повиниться . См. концы в воду . См. не можно век носить личин. См. шито-крыто . См. наш брат. См. резон . кончаться кончаться (иноск.) - умирать Кончина - смерть Ср. Лицо... уже не двигалось, глаза глядели вверх и гасли. Туберозов кончался. Лесков. Соборяне. 5, 5. кончаю! страшно перечесть{...} Кончаю! страшно перечесть... Стыдом и страхом замираю.. Но мне порукой ваша честь, И смело ей себя вверяю... А.С. Пушкин. Евг. Онег. 3, 31. Письмо Татьяны. кончен бал! кончен бал! (иноск.) - конец! Ср. С меня довольно! кончен бал! Опустите меня (на подушку), дайте хоть помереть спокойно... Достоевский. Преступление и наказание. 5, 5. См. песня спета . конь добрый, да не езжен, хорош парень, да не учен Ср. Необъезженный конь бывает упрям, а сын, оставленный на свою волю, делается дерзким. И. Сир. 30, 8. конь еще не валялся конь еще не валялся (иноск.) - дело еще не начато Ср. Авось проснулся Меркулов... но у Меркулова, как говорится, и конь еще не валялся. Мельников. На горах. 2, 2. конь о четырех ногах, да спотыкается конь о четырех ногах, да спотыкается (иноск.) - все ошибаются Ср. А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укор: конь и о четырех ногах, да спотыкается. А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. Ср. Un cheval à quatre pieds et si schiet. Proverbes communs goth. XV s. Ср. Quadrupes in plano - quandoque cadit in pede sano. Ср. Henr. Bebel. 1512. См. ни дерева без порока, ни коня без подтычки . См. быль молодцу не укор . См. оказия . коня! коня! Престол мой(все царство) за коня коня! коня! Престол мой(все царство) за коня -...
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 12, "ПЕК"-"ПЕР")
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 12, "ПЕК"-"ПЕР") ПЕКО ПЕКО нескл., ср. picot m. обл. Узкое кружево определенного рисунка. Вот эта полоска - пилочка, а еще пеко есть. Как пилочка, только узор другой. + Пеко/ идеть узенько, как пилочка, но трудней. Карелия. ПЕКОР ПЕКОР * pécore f. фам. Скотина; дурак, дура. Мак. 1908. И до сих пор <мать> кричит на нее, как на последнюю судомойку, ругает ужасными словами, хотя и по французски: pécore, salope, crapule <дура, неряха, негодница>. Бобор. Китай-город. // 3-2 215. Прекрасная хозяйка Сицкого само собой сочла за басную "историю" вытянутой жилы Александры Павловны Троекуровой) хотя тут действительно ничего выдуманного не было, и Троекурова лежала с холодными компрессами на ноге в своем будуаре (и приняла это за доказательство нежелания со стороны этой "pécore" вести знакомство с нею, Сусальцевой. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1884 10 752. - И я - как сотни тысяч таких pécores.. - говорили наши бабушки - пылала жаждой бездумного счастья. Бобор. Братья. // ВЕ 1904 2 524. ПЕКТИН ПЕКТИН См. Пебрина. ПЕКТИНЫ ПЕКТИНЫ ов, мн. pectines, нем. Pektinen <гр. pektos свернувшийся, студнеобразный. хим. Группа органических соединений, являющийся углеводами. П. содержатся во фруктах, ягодах, корнеплодах. Крысин 1998. При кипячении с сахаром и фруктовыми соками п. образуют студень-желе; .....
7. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 4, "ЖОН"-"ЖЮС")
Входимость: 4. Размер: 99кб.
Часть текста: продолжают носить,стало одним из самых обидных ругательств. 1937. Блок Танец 95. 2. Фокусник, цирковой артист, который ловко подбрасывает и ловит на лету различные предметы. СИС 1954. Жонглиор. 1790. Танц. сл. Жонглер, прыгун, разговорный клоун , наконец, инструменталист - все они одинаково могут быть эксцентриками: это определение, в каждом из названных жанров, выражает тенденцию к преувеличенной пародии. Е. Кузнецов Цирк. Жонглер всех специальностей. Сл. зан. 2002. 3. перен. О том, кто ловко, но произвольно обращается с фактами, словами и т. п. БАС-1. Поэт <лишенный всякого инстинкта истины> похож на тех жонглеров диалектики, которым все равно о чем бы спорить и как бы спорить, лишь только бы оспорить противника. Белинский. Рус. лит . в 1844 г. Директор его <морского кадетского корпуса> контр-адмирал Римский-Корсаков был ловкий жонглер своего времени, светский, терся при Дворе. 1852. Боголюбов Зап. 33. Бестактно предлагать профессиональным жонглерам н играть с огнем. Санников 1999 303. - Лекс. Кириллов 1845: жонглёр (странствующий музыкант); САН 1898: жонглёр. ЖОНГЛЕРЕССА ЖОНГЛЕРЕССА ы, ж. Женщина-жонглер. См. Жонглер 1. Вот еще параллель с античностью: среди жонглеров мы знаем о постоянном присутствии жонглересс, в то время как на подмостках театра женщины не будут появляться до рассвета возрождения. Блок Танец 86. ЖОНГЛЁРИТЬ ЖОНГЛЁРИТЬ jongleur. То же, что жонглировать. Просил сынок папашу: "Бать, Ты научи меня жонглерить - Так, чтоб семьи не опозорить И в грязь лицом не ударять! Е. Мельков Опасные рифмы. // Крокодил 1994 1 13. ЖОНГЛЁРКА ЖОНГЛЁРКА и, ж. jongleur m. 1 . Женщина-жонглер. 2. Спортивная гиря с длинной ручкой. Капельзон. ЖОНГЛЕРСКИЙ ЖОНГЛЕРСКИЙ ая, ое. jongleur m. Отн. к жонглеру, жонглерам. Жонглерская ловкость. БАС-1. - Лекс. Уш. 1934: жонглёрский. ЖОНГЛЕРСТВО ЖОНГЛЕРСТВО а, м. jongleur m. 1 . Занятие жонглеров в средние века. В начале XV века уже вполне определилась...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 5, "КАМ"-"КАН")
Входимость: 4. Размер: 103кб.
Часть текста: сыры - нежного-маслянистый камамбер, легкий бри, деликатный пон-л'эвек. Знамя 1998 4 149. За польским стендом, рядом с моим, лежал, укутавшись в плед , краснорожий бородач, на полу стояла ополовиненная бутыль красного, лежал раскрошенный багет и круг камамбера. Д. Савицкий Ниоткуда 248. - Норм. Она <мать> всплеснула руками и рассмеялась: - Камамбер, Коленька, камамбер, а не канандер. Бронгулеев 23.- Лекс. Орф. 1974: камамбе/р. КАМАР КАМАР * camards pl. Курносые шляпки (les camards) окончательно будут господствовать до лета. БДЧ 1838 29 108. КАМАРАД КАМАРАД , КАМРАД , КАМЕРАД а, м. camarade, > гол. kameraat, нем. Kamerad, пол . kamrat. 1 . воен. Однополчанин, товарищ по военной службе.Пожалуй, государь,.. поклонися каморатом моим: Александру Даниловичю, Гаврилу Ивановичю. ПБП 2 485. Мой милостивый камерад и государь.МАН 4 279. Оба сии великие инженеры быи .. старинные между собою друзья и прежния времена сослуживцы и военные камерады. Болотов Зап. 2 454. Генерал Левашев, мой добрый сосед и старинный приятель и камарад, Осип Осипович, Николай Матвеевич Карадыгин и Кокушкин со мною скачут на крыльях ветряных, так что меньше 3 дней не доедем. 1791. Безбородко. // РИО 29 533. Мой старый камарад рассказал мне, что попавшись в плен и будучи отослан также в Нанси, он скоро влюбился в одну хорошенькую Французскую мещаночку. В. Панаев Венгерский гусар . // БДЧ 1834 2 1 54. Он <Бестужев> не смыкает глаз в течение всей ночи, и едва блеснул луч рассвета, он спешит уже ... куда? .. На могилу Грибоедова, другого "ami et camarade d'armes". Богучарский Из прошлого рус. общества 68. Зависть на время замолкла; я блистал полком и злоба зародилась в сотне сокамратов. 1831....
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДЕ"-"ДЕБ")
Входимость: 3. Размер: 69кб.
Часть текста: Старого закала. Французский актер, старик Дюкраси, который так превосходен в ролях а manteaux, составляющих его амплуа , кажется, настоящий француз de la vielle roche: умен, простодушен, словоохотлив и. кажется, очень набожен. 20. 3. 1807. Жихарев Дн. Если знатные столбовые дворяне, de la vielle roche, как их тогда называли, удостаивали какого-л. разночинца знакомства, то они никогда не допускали возвести его в разговоре в дворянское достоинство, считая это необходимым из уважения к себе, и для удовлетворения собственного самолюбия. БДЧ 1850 104 7 169. ДЕ ЛА ВЬЕЙ СУШ ДЕ ЛА ВЬЕЙ СУШ * de la vieille souche. Старинного происхождения. Чистая аристократическая кровь более и более разбавлялась кровью крестьянской, мещанской и поповской: процент дворянства de la vieille souche в целом сословии более и более уменьшался. ИВ 1881 10 227. ДЕ ЛА МЮЗИК АВАН ТУТ ШОЗ ДЕ ЛА МЮЗИК АВАН ТУТ ШОЗ * de la musique avant toute chose. Музыка прежде всего. Цитата из стихотворения П. Верлена (1844-1896 ) "Поэтическое искусство". Еще шаг и соборность нашей литературы сменится крайним индивидуализмом, так и случилось. De la musique avant toute chose,- раздается в России лозунг Верлена. Весы 1909 3 73. Западником, франкоманом был он <анненский> в отношении к стихотворному благозвучию .. Он раз и навсегда очаровался ее <фр. поэзии> чеканной формой,...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 2, "ЭГУ"-"ЭКЗ")
Входимость: 3. Размер: 94кб.
Часть текста: сточных труб (égout) к ближайшим полям с целью орошения последних. Дело 1876 12 2 73. В павильоне города Парижа выставлены все новые аппараты, усовершенствования и планы парижских égouts составляющих настоящий подземный городок с широкими улицами, по которым двигаются не только люди, но и целые вагоны. МБ 1900 7 2 77. || перен. Кстати замечу, что в Питере ни один человек не поймет, в чем тут неприличие, ибо в Петербурге нравы ближе к Европе и человечности, - не то, что в Москве, этом égout, наполненном дядюшками и тетушками, этими подонками, этим отстоем, этой изгарью татарской цивилизации. 29. 9. 1843. Белинский - В. Орловой. // ПСС 12 194. ЭГУТЁР ЭГУТЁР а, м. égoutteur < égoutter сцеживать, выжимать. В бумагоделательной машине - ровнитель-сетчатый валик, служащий для выравнивания поверхности бумажной массы, отжима из нее воды, а иногда также и для выдавливания водяных знаков. СИС 1954. СИС 1985. Полый валин, устанавливаемый на сеточной части бумажной машины для обезвоживания бумажного листа и нанесения водяных знаков.. В мокрой части <бумагоделательной> машины устраивается над сеткой особый вращающийся барабан, так называемый "дендироль" или "эгуттёр". 1913. НЭС 8 523. - Лекс. ТЭ 1934 26 329: эгутер; СИС 1985: эгутёр. ЭГЮЙ ЭГЮЙ aiguille f. стрелка. ж.-д. В прошлом веке, в самом начале строительства железных дорог, в официальной и деловой речи ниженеров путей сообщения было очень много слов английского, французского и немецкого происхождения .. Всем известный ныне механизм , позволяющий переводить транспорт с одной колеи на другую, назывался тогда не стрелка, как сейчас, а по-французски...