Приглашаем посетить сайт

Барокко (17v-euro-lit.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "SUM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 4. Размер: 75кб.
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 7, "МУЖ"-"МЯЧ")
Входимость: 3. Размер: 55кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 2. Размер: 56кб.
4. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
5. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Я"
Входимость: 2. Размер: 33кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 1, "С")
Входимость: 2. Размер: 61кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Р" (часть 3, "РАС"-"РЕА")
Входимость: 2. Размер: 46кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 6, "ШТА"-"ШХО")
Входимость: 2. Размер: 63кб.
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
11. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Я" (часть 1, "Я"-"ЯГО")
Входимость: 1. Размер: 42кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 15, "НИ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
13. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДЕБ"-"ДЕЖ")
Входимость: 1. Размер: 93кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 3, "ШЕЛ"-"ШИШ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
15. Словарь синонимов (В.Н. Тришин, 2013). Слова на букву "М" (часть 57, "МША"-"МЫШ")
Входимость: 1. Размер: 134кб.
16. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 3, "ЭКЗ"-"ЭКР")
Входимость: 1. Размер: 90кб.
17. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "О" (часть 5, "ОСО"-"ОЩУ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
18. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА")
Входимость: 1. Размер: 79кб.
19. Словарь синонимов (В.Н. Тришин, 2013). Слова на букву "Я" (часть 1, "Я"-"ЯВЛ")
Входимость: 1. Размер: 168кб.
20. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "С" (часть 3, "СИМ"-"СОЛ")
Входимость: 1. Размер: 86кб.
21. Словарь синонимов (В.Н. Тришин, 2013). Оглавление, буквы "A-Z"
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 3, "В"-"ВАС")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
23. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 10, "СОВ"-"СОР")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
24. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 5, "ИНТ"-"ИЩИ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 3, "НА")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
26. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 2, "САМ"-"СВА")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
27. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГДЕ"-"ГИМ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
28. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 3, "СВА"-"СЕЙ")
Входимость: 1. Размер: 77кб.
29. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ")
Входимость: 1. Размер: 77кб.
30. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "ЖАВ"-"ЖЕН")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
31. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 1, "Ш"-"ШАР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
32. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 25, "АНТ"-"АНФ")
Входимость: 1. Размер: 101кб.
33. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Э" (часть 1, "ЭСК"-"ЭЛО")
Входимость: 1. Размер: 48кб.
34. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 10, "ВСЫ"-"ВЫД")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
35. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 5, "РОК"-"РУН")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
36. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "Ч" (часть 2, "ЧАЩ"-"ЧЕР")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
37. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТРЕ"-"ТУЖ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
38. Словарь синонимов (В.Н. Тришин, 2013). Слова на буквы "A-Z"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Исторический словарь галлицизмов русского языка. ДЕВИЗА
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 4. Размер: 75кб.
Часть текста: осс) на повышение (биржевой термин, см. также a la baisse ). a limine a limine - лат. (а лиминэ) букв. «с порога»; сразу. a livre ouvert a livre ouvert - фр. (а ливр увэр) букв. «по раскрытой книге»; без подготовки (читать, переводить); с листа (петь, играть). a part a part - (фр., A PARTE) ит. (а пар, а партэ) в сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя). a posteriori a posteriori - лат. (а постэриори) см. апостериори. a priori a priori - лат. (а приори) см. априори. a propos a propos - фр. (а пропо) кстати. a tempo a tempo - ит. (а тэмпо) муз. см. атемпо . a tout prix a tout prix - фр. (а ту при) любой ценой; во что бы то ни стало. a vol d'oiseau a vol d'oiseau - фр. (а воль дуазо) с птичьего полета. ab incunabulis ab incunabulis - лат. (аб инкунабулис) с колыбели; с самого начала. ab initio ab initio - лат. (аб иницио) с начала. ab origine ab origine - лат. (аб оригине) от сотворения мира, изначально, отсюда «аборигены». ab ovo ab ovo - лат. (аб ово) букв. «с яйца»; с самого начала, «с яйца Леды» (Гораций, «Энеида»); аb оvо usque аd malа (аб ово усквэ ад мала) букв. «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами); с начала до конца. absit absit - лат. (абсит) не дай Бог absolvo te absolvo te - лат. (абсольво те) отпускаю грехи твои (этими словами католический священник завершает исповедь). acidum acidum - лат. (ацидум) кислота. ad absurdum ad absurdum - см. reductio ad absurdum . ad calendas graecas ad calendas graecas - лат. (ад калэндас грэкас) букв. «до греческих календ», то есть никогда (см. календы). ad exemplum ad exemplum - лат. (ад экзэмплум) по образцу. ad futuram memoriam ad futuram memoriam - лат. (ад футурам мемориам) на будущее (на...
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 7, "МУЖ"-"МЯЧ")
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Часть текста: все общее должно быть, одни интересы... Как это говорит пословица? Муж и жена - одна сатана! Маркевич. Четверть века назад. 2, 21. муж любит жену здоровую, а брат сестру богатую Ср. Он-то вишь, какой облом, а она (жена), хворая... Что хворая? известно: муж любит жену здоровую, а брат сестру богатую. Писемский. Боярщина. 1, 1. муж согрешит, так в людях грех, а жена согрешит, домой принесет муж согрешит, так в людях грех, а жена согрешит, домой принесет - пословица, придуманная, несомненно, мужьями - для оправдания своего болезненного "любопытства" См. супруги - одна плоть . мужать мужать (иноск.) - расти, крепнуть Ср. Россия молодая, В бореньях силы напрягая, Мужала с гением Петра. А.С. Пушкин. Полтава. мужаться мужаться (иноск.) - крепиться, не упадать духом, - не робеть Ср. Мой дух! доверенность к Творцу! Мужайся! будь в терпенье камень! К.Н. Батюшков. Надежда. Ср. Мужайся, скорбный дух, и стой против удара, Который на меня свирепый рок занес. Ломоносов. Тамира и Селим. Ср. Сбери свои все силы ныне, Мужайся, стой и дай ответ. М.В. Ломоносов. Иов. Ср. Courage! Ср. On dit que vous avez un fils digne d'un autre siècle, mais non d'un autre père. Il fait des jolis vers: Macte animo, generose puer. (Часто встречается у Вольтера.) Voltaire. Lettre à M. le marquis d'Argenson. Ср. Macte animo! Ср. Macte, nova virtute, puer, sic itur ad astra! Мужайся, юноша, так достигают до звезд! Ср. Virg. Aen. 9, 641. Аполлон. Ср. Senec. ер. 48, 11; 73, 15. См. крепость и волю дарует борьба . муженек, хоть всего с кулачок, да за мужниной головой не сижу сиротой Ср. Иное дело - замужество... хоть худ муженек, да за мужниной головой, не будешь сиротой; жена мужу всего на свете дороже. Мельников. На горах. 9, 4. мужество гражданское мужество гражданское - решимость, смелость отстаивать свои убеждения Ср. Я неумеренно распространился (в...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: св. Амвросия, которое он пел поочередно с Августином, когда он крестил его в 387 г. тебе есть в мире что забыть Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл: ты слаб, ты сед, И от желаний ты отвык Что за нужда? Ты жил, старик! Тебе есть в мире что забыть, Ты жил, - я также мог бы жить! М.Ю. Лермонтов. Мцыри. 5. См. хорошо, состаревшись. тебе за труд? Ах, ты неблагодарный! A это ничего, что ты свой долгий нос И с глупой головой из горла цел унес! Крылов. Волк и Журавль. Волк. Ср. Вельможе хитрому кто оказал услугу, - Советую, как другу, Об этом языком не много шевелить, Награды у него за труд свой не просить. Граф Хвостов. Волк и Журавль-лекарь. Ср. Se misere servire sciat, qui servit iniquo. Плохо себе сумеет служить, кто неравному (несправедливому) служит. Anon. Fab. Aes. 27, 17. тезис тезис - ученое положение, мысль, приводимая в сочинении (диссертации) Ср. Боязнь за шкуру, за завтрашний день - вот основной тезис, из которого отправляется современный русский человек. Шкурный инстинкт грозит погубить, если уж не погубил, все прочие жизненные инстинкты. Салтыков. За рубежом. 7. Ср. θέσις - τίθημι - положение, постановление. См. шкурный вопрос . текст текст - подлинные слова (писателя) Ср. Приводить текст откуда - цитировать выписку. Ср. "Не текст пишут к музыке, а музыку к тексту". Ср. Его прямой расчет именно держаться текста завещания. До смерти матушки мы связаны по рукам и по ногам. А.А. Соколов. Тайна. 10. Ср. Наши сатирические картинки представляют сплошь одни беззубые, безжелчные и крайне незатейливые тексты. Северово. Русская литература. ("Новости" 19 окт.) 1900. Ср. Любимым занятием Прова Викулича были религиозные препирания с раскольниками; здесь он входил в истинный, даже ожесточенный пафос, особенно, когда мог побивать противника на...
4. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
Часть текста: ad notam ad notanda ad notata ad omnes casus ad patres ad rem ad unguem ad usum ad valorem ad verbum ad vocem ad voluntatem adagio addio! adelante, cubanos! adieu! aequo animo agitato ahorse! ahorse! my kingdom for ahorse! al pari alea jakta est alias alibi all right allegretto allegro allentando alma mater alter ego altera pars alternamente amicus plato, sed magis amica est veritas andante animato anni currentis ante christum appassionato aprиs nous le dиluge aqua aqua vitae argumentum ad hominem ars longa, vita brevis artes liberales au courant au naturel au revoir! audiatur et altera pars aurea mediocritas aut bene, aut nihil aut caesar, aut nihil aux armes, citoyens! ave, Caesar, morituri te salutant baby bas bleu beati possidentes beau monde bel esprit bellum omnium contra omnes bildung macht frei bis bis dat, qui cito dat bon mot bon ton bona fide bonjour! caeteris paribus capriccioso carpe diem carte blanche c'est plus qu'un crime, c'est une faute ceteris paribus ceterum censeo carthaginem esse delendam chargй d'affaires charta non erubescit chevalier sans peur et sans reproche chi va piano, va sano cicha woda brzegi rwie ci-devant circulus vitiosus citato loco citius, altius, fortius! cito cogito, ergo sum comme il faut commedia dell'arte common law con brio con fuoco conditio sine qua non consensus omnium contra contradictio in adjecto corpus delicti cosi fan tutte couleur locale coup de maоtre coup d'йtat credo crescendo cui bono? cui prodest? cuique suum cum grano salis currente calamo curriculum vitae czy rzucisz mnie, czy bкdziesz zawsze mojґ da capo das ewig-weibliche zieht uns hinan de facto de gustibus non (est) disputandum de jure de mortuis aut bene, aut nihil de visu decrescendo den wald vor lauten bäumen nicht sehen der kaffe muß heiß wie die hölle, schwarz wie der teufel, rein wie ein...
5. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Я"
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: Мольер (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622-1673) в ответ на обвинения его в плагиате. Поводом для этого послужила прозвучавшая в мольеровской комедии «Плутни Скапена» (1671) фраза из комедии другого автора - из пьесы «Осмеянный педант» (действ. 2, явл. 4) Сирано де Бержерака (1619-1665). Но если у этого автора она осталась незамеченной публикой, то благодаря пьесе Мольера она стала крылатой, и не только во французском языке. Эта фраза ныне известна в форме: Какой черт занес меня на эту галеру! Ж. Гримарэ утверждает, что автор именно Мольер, который в свое время произнес эту фразу в присутствии Сирано де Бержерака, а последний, злоупотребив доверием собрата по перу, использовал ее в своей пьесе. Поэтому, по мнению Ж. Гримарэ, Мольер имел полное право на придуманную им же реплику, и у него были все основания для комментария: Я беру свое добро там, где его нахожу. Я был за Россию ответчик Из авторской песни «Батальонный разведчик» (ок. 1949) Сергея Михайловича Кристи (1923-1986), Алексея Петровича Охрименко (1923-1994) и Владимира Федоровича Шрейберга (1924-1975). Я был батальонный разведчик, А он писаришка штабной. Я был за Россию ответчик, А он спал с моею женой. Я был, я мыслил, я прошел как дым Из стихотворения «В дни запустении...» (1899) поэта Валерия Яковлевича Брюсова (1873-1924). Я вас люблю, к чему лукавить? Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799- 1837) (гл. 83, строфа 47). Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина: Я вас люблю (к чему лукавить?), Но я другому отдана, - И буду век ему верна. Я ведь академиев не проходил. Я их не закончил Из кинофильма «Чапаев» (1934), снятого советскими режиссерами...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 1, "С")
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: Мельников. В лесах. 2, 4. См. объегорить. См. дать лычко, чтоб получить ремешок . с бантом(на шею) с бантом(на шею) - об орденах различной степени Ср. Ему дан с бантом, мне на шею. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Скалозуб. Ср. Band (нем.) - лента. с барами не ешь вишенья, костьми закидают Ср. Mit grossen Herrn ist schlecht Kirschen essen. с бо/льшего больше и взыщется Ср. Τα μεγάλα μεγάλα και πάσχει κακά. Великое претерпевает и великие несчастия. Stob. fr. Eurip. 81. См. кому много дано. с Бога начинай с Бога начинай (и Господом кончай) Ср. A tous seigneurs tous honneurs. Prov. ruraux et vulg. Manuscr. XIII s. Ср. Le Roux de Liacy. Prov. fr. Ср. È perigliosa e vaua, Se dal ciel non comincia ogn'opra umana. Metastasio. Issipile. 3, 9. Ср. Ab Jove principium (esto). Virgil. Ecl. 3, 60. Ср. Virg. Aen. 7, 219. Ovid. Fast. 5, 111. Ср. Εκ Διος αρχώμεσθα....
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Р" (часть 3, "РАС"-"РЕА")
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Р" (часть 3, "РАС"-"РЕА") раскусить раскусить (кого-нибудь) - разузнать, разгадать Не раскусив, не узнаешь. Ср. Втайне он даже был уверен, что раскусил Бисмарка, и каждый его шаг может предсказать вперед. Салтыков. Мелочи жизни. 1, 2, 2. Ср. Я вас давно раскусил, я вас насквозь понимаю. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 7. См. насквозь всего знать. распатронить распатронить (иноск.) - распечь Ср. Один солдат бессрочный все мне вслед кричал: Погоди, постой! мы тебя, брат, распатроним. А на мои же деньги напился. Тургенев. Новь. 29. Ср. Либеральный профессор (от раздававшихся свистков аудитории)... ощутил некоторое смущение, закашлялся и перешел опять к распатрониванию Карамзина. Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 3. распекать I. См. допекать II. (иноск.) - распыжить, дать головомойку (как распекают, подогревают черствый хлеб, чтоб мягче был) Ср. Вы расспросите (подчиненного) самого (для этого не употребляя шпионов)... вы узнаете то, чего не узнает никогда крикун-нахрап, или так называемый распекатель. Гоголь. Переписка с друзьями. 28. Занимающему важное место. См. шпион . См. нахрапом . распечатать распечатать (кого-нибудь), обличить - раскрыть (как запечатанное письмо распечатывают), обнаружить, обрисовать, перебрать (расписать, описать, расславить, - распечатать?) Ср. Уж после я вспомнил, что мы... перебрали всех наших общих... знакомых, и всех почти кто-нибудь из нас распечатал, как говорится, в самом лучшем виде. Гл. Успенский. Из деревенского дневника. Темный деревенский случай. Ср. Уж я вас, золотые, распечатаю: будете знать! Я вас так по Москве-то расславлю, что стыдно будет в люди глаза показать. Островский. Свои люди сочтемся. 4, 3. Сваха. распивочно и на вынос Ср. Идет чумазый! идет, и на вопрос: что...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 6, "ШТА"-"ШХО")
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Часть текста: считают герм. по происхождению (Клюге-Гётце 586; Гамильшег, ЕW 391); ср. Горяев, ЭС 426. штаны штаны́ мн., диал. в знач. "подштанники", перм. (Даль), уже штаны, в Хожд. Котова 109 и сл. Первонач. *штоны. Заимств. из тюрк., ср. др.-тюрк. išton из ičton "подштанники" (Мелиоранский, Араб-филолог о турецком языке 078), чагат., таранч. ištan - то же, кыпч. ičton из ič "внутренний, исподний" и tоn "одежда, шуба" (Радлов I, 1402, 1513, 1561; 3, 1710, Кунош); см. Корш, AfslPh 9, 505; ИОРЯС 8, 4, 30; Банг, Túrán, 1918, 300 и сл.; Мi. ТЕl. Nachtr. 2, 114; Дени, Мél. Воуеr 100. Относительно тюрк. форм ср. Каннисто, FUF 17, 75; Рамстедт, KWb. 400. Ошибочно произведение из ит. sottana, франц. soutane "длинная, наглухо застегнутая сверху донизу одежда", вопреки Соболевскому (РФВ 53, 170), или, наконец, сближение со стегно́, вопреки Горяеву (ЭС 426); см. Преобр., Труды I, 107. [Вахрос ("Наименования обуви", 1959, стр.93) указывает, что эта русск. форма необязательно продолжает др.-русск. *штоны, поскольку это не древнее заимств. Ср., напр., чагат. ištan. - Т.] штат род. п. -а, уже у Петра I; см. Смирнов 335. Из нов.-в.-н. Stааt "государство, правление", ср.-в.-н. stât от лат. status "состояние"; см. Горяев, ЭС 426; Преобр., Труды I, 107. См. также ста́тский (выше). Отсюда шта́тный, шта́тский. штатив штати́в Из нем. Stativ - то же от лат. statīvus "стоящий, устойчивый". штатол штато́л "культовая восковая свеча", поволжск. Согласно Далю (4, 1473), происходит из морд. э. štаtоl "свеча". штатский шта́тский см....
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: с привлеченными к допросу. к делу! к делу! - без околичностей, обиняков и разглагольствований, к делу не относящихся Ср. К делу, к делу, закричали мы, уж не свои ли похождения ты хочешь нам рассказывать? Тургенев. Андрей Колосов. Ср. Полагаю, что для вашей репутации... лучше будет отложить всякие такие объяснения в сторону и приступить прямо к делу. "К делу" повторил растерянно Степа... Маркевич. Бездна. 2, 18. Ср. Ad rem! - к делу! к добру и злу постыдно равнодушны{,} В начале поприща мы вянем без борьбы. М.Ю. Лермонтов. Дума. См. крепость и волю дарует борьба . к коже ума не пришьешь Нет за кожей, так не пришьешь к коже. Глупому сыну родной отец ума не пришьет. Ср. Худ сын глупый - родной отец к коже ума ему не пришьет... П.И. Мельников. Красильников. 2. Ср. Известно дело, что глупому сыну и родной отец ума к коже не пришьет. П.И. Мельников. В лесах. 2, 3. к лицу к лицу (иноск.) - кстати (подходит) Ср. Легко мы поддаемся всякой кличке - к лицу иль нет, а разом заклеймим. Кн. П.А. Вяземский. Заметки. См. не к лицу . См. клеймить . к ней(она) к ней(она) (иноск.) - о предмете любви (известное заглавие вирш к любимому предмету) Ср. Люблю, мой друг! "Но кто ж тебя пленила?" Она. - "Да кто ж, Глицера ль, Хлоя, Лила?" О нет! - "Кому ж ты жертвуешь душой?" Ах, ей!.. Я ей не он!... А.С. Пушкин. „Она". к ногтю прибрать к ногтю прибрать - под ноготь (к ногтю) прибрать (прижать) иноск.: взять в руки (намек на ноготь как народное орудие уничтожения) Ср. Настя власть любит паче меры. А силы в ней много - как раз мужа под ноготь подберет... Мельников. В лесах. 2, 10. Ср. Нет доброхотов - всяк за себя, и не то, что чужанина, земляка - и того всяк норовит под свой ноготь гнуть. Там же. Ср. И стал бедный цыпленок царить в богатом доме, все под ноготок свой привела Прасковья Ильинишна, всем распоряжалась по властному своему хотенью. Мельников. На горах. 1, 8. См. царить . См. только мокренько будет . к ногтю прижать к ногтю прижать (иноск.) -...
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: Стрибогъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ), местн. н. Стробожь, в [бывш.] Новгор. губ. (Погодин, ZfslPh 11, 35), польск. Strzyboga - местн. н. близ Скерневиц (Брюкнер, ZONF 11, 231; AfslPh 40, 6, 10). Вероятно, заимств. из др.-ир. *Srībaɣa- "возвышенный бог", ср. гефталитск. Śribaɣa- (Юнкер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1930, стр. 647 и сл.); см. Фасмер у Фольца, Ostd. Volksboden 126; Пирхеггер, ZfslPh 19, 311 и сл.; Корш, Сб. Сумцову 53; Соболевский, "Slavia", 7, 178. Ср. др.-инд. C̨rīsōmadēvas "возвышенный С.". Это имя толковалось как исконнослав. - "устроитель добра" - и сближалось со *strojiti (см. стро́ить); см. Бернекер, Kuhn-Festschr. 176 и сл.; Мейе, RS 6, 168; Френкель, ВSрr. 106. Но от *striti ожидалось бы *striibogъ. Сомнительно также сближение со стриба́ть и нем. streben "стремиться", вопреки Брюкнеру (KZ 50, 195); см. Ягич, AfslPh 37, 504. Гадательно сравнение с лит. styrė́ti, styrù "быть жестким", styr̃ti, styrstù "делаться жестким" (Ягич, AfslPh 5, 4), необоснована гипотеза о заимствовании из герм. (из д.-в.-н. strît "спор", согласно Погодину (ЖСт., 18, 1, 106), т. е. "бог войны") или произведение из *sъtьri, т. е. якобы "уничтожающий, истребляющий бог" (Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 268) или от *ster- (простереть): "сеющий бог" (Преобр. II, 398). [См. еще Пизани, "Раidеiа", 9, No 4-5, 1956, стр. 307; Менгес, "Oriens", 9, 1956, стр. 88 и сл.; Булаховский, "Мовознавство", 15, 1959, стр....