Приглашаем посетить сайт

История (med.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Б" (часть 7, "БУК"-"БЮС")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Б" (часть 7, "БУК"-"БЮС")

буквоед

буквоед (иноск. иронич.) - педант, формалист, который держится только буквы закона

Ср. Вся мертвечина представляется каким-то буквоедством, какою-то работой маньяка, считающего, сколько... в десять лет родится телят...

Боборыкин. Перевал. 1, 35.

См. буквы закона держаться.

См. буква мертвит, а дух животворит.

См. мертвечина.

См. маньяк.

буквы закона держаться

буквы закона держаться (иноск.) - точного смысла, без толкования его

Ср. Нынешние судьи не слепо судят и прямо говорят, что они буквы закона держатся только в делах уголовных, а в гражданских допускают толкования...

Писемский. Мещане. 1, 5.

Ср. Говорят, что... вы руководствуетесь лишь одним жестким применением буквы закона и совершенно пренебрегаете тою гуманною осмотрительностью, без которой нельзя обойтись в наш век...

Б. Маркевич. Бездна. 3, 14.

См. буквоед.

См. буква мертвит, а дух животворит.

См. гуманный.

букет

букет (иноск.) - запах; (иронич.) дух, суть

Ср. Есть люди, которые и физически, и нравственно отличаются своим особенным букетом (как гоголевский Петрушка).

*** Афоризмы.

Ср. От всего этого не пахнет, а воняет бесстыдным нахальством и пошлостью. - "Букет новейший - это точно!"...

П. Боборыкин. Перевал. 1, 14.

Ср. Букет увеселения состоял главным образом в том, чтобы присутствующие, держа друг друга за руки, водили хороводы вокруг Венеры (купленной Дружининым в Академии художеств) и пели веселые песни.

Григорович. Литературные воспоминания. 13.

Ср. Bosquet, роща.

буки

буки (иноск.) - что, может быть, будет, но еще не есть наверное, а только гадательное (намек на место в азбуке - после аз)

Ср. Не суйтесь буки наперед азов. "Это еще "буки ", когда-то еще будет!.."

См. вилами писано.

См. бабушка еще надвое сказала.

букинист

букинист - торгующий старыми книгами

Ср. Я выходил всех букинистов, все книжные лари... нигде не нашел. Да уж Ферапонтов, от Спасского моста, прислал намедни две редких, старой киевской печати, книги...

Данилевский. Мирович. 27.

Ср. Bouquin - старая книга; boekje (флам.) - книжка.

Ср. Buch (нем.), book (англ.), boek (флам.) - книга; буковое дерево, на досках которого писали.

буколическое

буколическое (пастушеское) - иноск.: лирическое

Ср. Деревенское здесь (в литературе) знали только как буколическое и то из французских басен.

Лесков. Захудалый род. 1, 16.

Ср. Кипренский изображает девиц в какой-то буколической сцене.

Там же. 2, 5.

Ср. Задачи искусства - это героизм и пастораль, вера, семья и мирная буколика, без всякого сования носу в общественные вопросы.

Лесков. Чертовы куклы. 13.

Ср. Первое Парголово... Боже мой - что за раздолье для буколических наклонностей, что за благодарная почва для поющих и для пляшущих ферейнов!

Вс. Крестовский. Петербургские трущобы. 5, 1.

Ср. Bucolique - идиллический вид (стихотворение).

Ср. Bucolicus - пастушеский.

Ср. Βουκολικός (Βουκολος, пастух - Βους, бык) - пастушеский.

См. почва.

См. почивать на лаврах.

См. идиллия.

См. ферейн.

булавки пускать

булавки пускать -

шпильки (булавки) пускать

(иноск.) - язвить, колоть словами

Спичку подпустить (запустить) (иноск.) - сделать обидный намек

Ср. Шпильки и булавки составляют у дам не только туалетную принадлежность...

*** Афоризмы.

Ср. (Я присоединяюсь к мнению Ивана Семеновича) сказал он (Сковородников), радуясь той шпильке, которую он этим подпустил Вольфу.

Гр. Л.Н. Толстой. Воскресение. 2, 21.

Ср. К счастию моему (отъезжая), я не слыхал, какие такие язвительные шпильки пускал мне вдогонку один из моих преследователей.

Гл. Успенский. Очерки. На травке. 4.

Ср. Перебранка (журналов) мне не нравится!.. Вместо того чтоб рассуждать о каком-нибудь вопросе, они ставят друг другу шпильки.

Писемский. Тысяча душ. 1, 5.

Ср. Подчас в каждом слове ее торчала - ух, какая булавка!

Гоголь. Мертвые души. 1, 9.

См. туалет.

булавочные деньги

булавочные деньги -

на булавки (булавочные деньги)

(иноск.) - карманные деньги, на мелкие расходы

булгарин

булгарин - противник Пушкина (как Зоил по отношению к Гомеру)

Ср. У нас запретили называть оперу "Пророк" этим именем, а назвали "Осада Гента"; г. Булгарин в одной из своих пошленьких статеек пишет, что в Петербурге давали оперу "Осада Гента", неправильно за границей называемую "Пророком".

Писемский. Люди сороковых годов. 3, 20.

Ср. Не то беда, Авдей Флюгарин,

Что родом ты не русский барин,

Что на Парнасе ты цыган,

Что в свете ты Видок Фиглярин:

Беда, что скучен твой роман.

А.С. Пушкин. Стихотв. неизвестных годов.

Видок (Vidocq, 1775-1857 г.) - известный французский солдат-дезертир, дослужившийся потом до начальника сыщиков.

См. его мизинец.

См. зоил.

булдыжник

булдыжник -

забулдыга (булдыжник)

(иноск.) - человек распутный, гуляка, буян (намек на "булдыгу" дубину, как принадлежность шатающегося буяна)

Ср. Желающему отыскать наемника оставалось только найти где-нибудь какого-нибудь забулдыгу, который бы, от некуда деться, согласился наняться в военную службу.

Лесков. Владычный суд. 7.

булеверсия

булеверсия - расстройство

Ср. Bouleversement (bouleverser - boule, шар, verser, вертеть, т.е. вертеть, как шар, сверху вниз - разрушить, расстроить, взволновать) - разрушение, потрясение, расстройство.

булла

булла (иноск.) - грамота, постановление вообще (в особенности папы) - от свинцовой печати, прикреплявшейся к таким постановлениям, в виде круглой капсюли

Ср. "Золотая булла" - договор императора Карла IV с государственными чинами, названная сим именем от золотой печати, висящей на шелковых шнурках.

Карамзин. Письма русского путешественника.

Ср. Bulle (нем.) - булла, bull (англ.) - булла.

Ср. Bulla (грамота с печатью, шариком, напоминающим выпуклостью bulla - пузырь).

Ср. Bulla, bolla (ит.) - шар.

Ср. Bulla - шар, герб, водяной пузырь.

См. бюллетень.

бултыхнуть

бултыхнуть (звукоподр.) - упасть в воду

Бултых, яко прославихся

(семинарск. шут.) - о падающем

Ср. Бултыхнул и есть, - ответил Комар и начал следить за двумя тонкими кружками, расширявшимися по тихой воде.

Лесков. Соборяне. 1, 6.

Ср. Буль, буль, буль - звук при падении тяжести в воду.

бульварный франт

бульварный франт (иноск.) - праздношатающийся (по бульварам)

Бульвар - дорога, обсаженная деревьями (род гульбища)

Ср. Спустясь в середину города, я пошел бульваром.

Лермонтов. Княжна Мери.

Ср. Московский бульвар, каков он ни есть, доказывает успехи нашего вкуса.

Карамзин. Записки стар. москов. жителя.

Ср. Bollwerk (Bohlwerk) - сооружение из бревен, толстых досок; укрепление на вале.

Ср. Boulevard (с немецк.) - ограда, защита, бастион.

Ср. Baloardo (ит.) - бульвар, бастион.

Ср. Bulwark (англ.) - защита.

Ср. Фольверок (фольварок) - поселок (с польского).

Ср. Ballium, ballotorium - глиняный вал.

бульон

бульон - мясной навар

Ср. Все был хорош, только спрашиваю, не хочешь ли, душечка, чашечку бульону.

Горбунов. Рассказ.

Ср. Bouillon (bullire, кипеть) - горячий навар.

бумага

бумага (иноск.) - письменный акт и вообще писанное на бумаге (тонком листе из хлопка и др.)

Ср. Он провел свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами.

А.С. Пушкин. Барышня-крестьянка.

Ср. Бумага - хлопок (распластанный листом из бумажного хлопка).

Ср. Бумазея - бумажная (хлопчатая) ткань с ворсом.

Ср. Bombasin, Bombast (индостан.) - бумажная ткань.

Ср. Bombaccia (ит.) - хлопок.

Ср. Bum(b)ug (татарск.) - хлопок.

См. на бумаге.

См. фальшивая бумажка.

бумага все терпит(не краснеет; перо пишет)

Ср. Эх, сударь! мало ль что пишут да печатают!.. перо скрипнет, бумага молчит да все терпит.

Мельников. Красильниковы.

Ср. Много за год разных приговоров через его руки проходило... Все шло у него гладко и ровно, бумага не кричит, что ни напиши на ней...

Даль. Хмель, Сон и Явь.

Ср. Le papier endure tout.

Gruther. Recueil.

Ср. Le papier ne rougit pas.

Les Précieuzes XVI s.

Ср. Vous oubliez, dans tous vos plans de réformes, la différence de nos deux positions. Vous, philosophe, vous ne travaillez que sur le papier qui souffre tout; il est uni, souple, et n'offre d'obstacles ni à votre imagination, ni à votre plume; tandisque moi, pauvre impératrice, je travaille sur la peau humaine qui est bien autrement irritable et chatouilleuse.

Catherine II de Russie à Diderot.

Ср. Literae non erubescunt.

Charta non erubescit.

Ср. Epistola non erubescit.

Cicer. Ad. fam. 5, 12, 1.

У римлян все можно было писать, но - не говорить.

бумага не краснеет

бумага не краснеет -

бумага все терпит (не краснеет; перо пишет)

Ср. Эх, сударь! мало ль что пишут да печатают!.. перо скрипнет, бумага молчит да все терпит.

Мельников. Красильниковы.

Ср. Много за год разных приговоров через его руки проходило... Все шло у него гладко и ровно, бумага не кричит, что ни напиши на ней...

Даль. Хмель, Сон и Явь.

Ср. Le papier endure tout.

Gruther. Recueil.

Ср. Le papier ne rougit pas.

Les Précieuzes XVI s.

Ср. Vous oubliez, dans tous vos plans de réformes, la différence de nos deux positions. Vous, philosophe, vous ne travaillez que sur le papier qui souffre tout; il est uni, souple, et n'offre d'obstacles ni à votre imagination, ni à votre plume; tandisque moi, pauvre impératrice, je travaille sur la peau humaine qui est bien autrement irritable et chatouilleuse.

Catherine II de Russie à Diderot.

Ср. Literae non erubescunt.

Charta non erubescit.

Ср. Epistola non erubescit.

Cicer. Ad. fam. 5, 12, 1.

У римлян все можно было писать, но - не говорить.

бумажная душа

бумажная душа -

чернильная (бумажная) душа

(иноск. бранн.) - приказный (намек на круглые наросты на дубовых листьях - род яичек насекомых, чернильные орешки, из которых приготовляются чернила)

Ср. "Чернилами вспоен, в гербовой бумаге повит, концом пера вскормлен".

Ср. Дезидериев, по фамилии, - рекомендовал его Можаров! - Чернильный орех питейного отделения. Да и то был, а теперь - мразь и тлен.

Боборыкин. Ранние выводки. 25.

См. крыса чернильная.

бунт

бунт - заговор (союз)

Бунтовать - волновать(ся), восставать, противиться, шуметь (участвовать в бунте)

Ср. Я не на бунт зову вас, но он сам,

Сам хочет перестать губить и резать,

Постричься хочет...

Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 1.

Ср. Уж не кипит бунтующая кровь.

Гр. А. Толстой. „Минула страсть".

Ср. ...Волны хищные толпились,

Бунтуя злобно вкруг него.

А.С. Пушкин. Медный всадник. 2.

Ср. Einen Bund schliessen - заключить союз, договор.

бурбон

бурбон (иноск.) - офицер, выслужившийся из нижних чинов (с грубыми замашками)

Ср. Людовик XVI инстинктивно чувствовал, что отныне имя Бурбонов всецело перейдет на главы тех русских офицеров, которые выслужились из кантонистов и сдаточных.

Салтыков. Г-да Молчалины.

Ср. Этот майор был из так называемых "бурбонов", т.е. выслужившихся солдат, на тридцатом году выучился читать.

Тургенев. Петушков. 8.

Ср. Чтобы все... по струнке у меня! Поведенц первый сорт! Беспорядков не потерплю! Знаться можешь с кем угодно - я на это наплевать! Но коли ты благородный офицер - ну так и того... действуй... Хлеба в печку у меня не сажать! Бабу мокроподолую теткой не называть! Мундир не марать! Молчать! Не рассуждать! Фролка подлец! Селедки!

Там же. Майор поручику Петушкову.

См. натореет крестьянская овца.

буржуа-жантильом

Ср. Бобохов, как выскочка, или parvenu, преследовал одну пошлую, мелочную цель ослепить проезжающих наружным великолепием своего дома... Посмотри, и этот туда же, хочет барствовать!.. "Помилуй, душа моя, я тебе говорил: буржуа-жантильом".

Григорович. Проселочные дороги. 1, 16.

Ср. (Дожидается в гостиной!) Вот еще новость! у нас заведено, чтоб выходили навстречу гостям... ишь выдумал!.. прямой, брат, буржуа-жантильом, ей-Богу.

Там же.

Ср. Тушин жил, не подозревая, что умеет жить, как мольеровский bourgeois-gentilhomme не подозревал, что "говорит прозой", и жил одинаково, бывало ли ему от того хорошо или не хорошо.

Гончаров. Обрыв. 5, 18.

Ср. Bourgeois (bourg - местечко) - гражданин, мещанин; gentilhomme - дворянин, в дворянстве.

Ср. Burg (burgum) - укрепление.

буржуазия

буржуазия - среднее сословие, торговый и ремесленный народ, граждане

Ср. Теперь торжество буржуазии...

Островский. Бесприданница. 4, 7.

Ср. Bourgeoisie (bourgeois, гражданин, мещанин) - буржуазия - мещанство.

Ср. Burg (нем.) - bergen, укрыть, ограждать; bourg (фр.) - местечко, укрепление, город (огороженное место).

Ср. Burgus (πύργος) - башня, укрепление, оплот.

См. на вес золота.

буржуазный{,}

буржуазный{,} - мещанский, простой

Ср. Какой здоровый малый (муж), рожа у него довольно-таки буржуазная, право же, лицо глуповатое и даже пошлое.

Горький. О черте.

буркнуть

буркнуть (иноск.) - пробормотать, проворчать

Ср. Ваши графы могут ворочать себе языком, сколько им угодно, - буркнул он, жуя говядину свою во всю щеку....

Маркевич. Бездна. 2, 16.

буркулами(буркалами) хлопать

буркулами(буркалами) хлопать (иноск.) - молча, растерянно глядеть

Ср. Филин проклятый, что ты буркулами-то похлопываешь?

Фонвизин. Недоросль. 3. Кутейкин.

См. хлопать глазами.

бурлить

бурлить (иноск.) - ворчать, браниться, буянить, шуметь, бушевать (как буря)

Ср. В кабаке бурлит, бахвалится

Тем же вечером лесник.

Некрасов. Коробейники.

Ср. В нем торжественно бурлила

Чародейственная сила

Первой девственной любви.

Языков. К Вульфу.

Ср. Ревность начала бурлит в африканской крови.

А.С. Пушкин. Арап Петра Великого.

бурсак

бурсак - казеннокоштный семинарист

Бурса - семинария

Бурсацкий.

Ср. Он происходил из духовного звания, воспитывался в духовных учебных заведениях и был в натуре бурсак самого крепкого закала.

Лесков. Владычный суд. 2.

Ср. Мне знакомы были паробки, "колядующие" в пору святочных вечеров... бурсаки из Киевского братского монастыря, в Рождество приходившие к нам с вертепом.

Маркевич. Из прожитых дней. 2.

Ср. Голодная бурса рыскала по улицам Киева...

Гоголь. Тарас Бульба.

Ср. Могучий Бог ведет меня далече

От вас, моих сограждан-бурсаков.

Языков. Прощальная песня.

Ср. Сей крик и шум, разлив души бурсацкой,

Приветствует меня последний раз.

Там же.

Слово "бурса", как и немецкое "Bursche" - от ложнолатинского bursa, перешедшего в французское "burse", нем. "Börse". Bursa означала казну, затем - общество, содержавшееся на общий счет. Студенты парижские, стипендиаты короля, назывались bursarii - наши бурсаки.

Bursche - молодой человек, ученик, студент.

См. закал.

буря в стакане воды

Ср. Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды - и о моем имени - с тенью или без тени.

Тургенев. Заметки по поводу „Отцов и детей" и нареканий на него.

Ср. Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко ставлю свое счастье, глубоко его чувствую и никакие в мире обстоятельства, не только ваши журнальные бури в стакане воды, не в состоянии возмутить его.

Дружинин. Сентиментальные путешествия Чернокнижникова. 28. Конец.

Ср. C'est une tempête dans un verre d'eau.

Император Павел (бывший тогда наследником, говоря о женевских смутах).

Ср. Dutensiana. 29.

Ср. "Tempête dans un verre d'eau", говорит о беспорядках в крошечной республике Сан-Марино Монтескьё (1689-1755 г.).

Ср. Excitare fluctus im simpulo.

Производить бурю в половнике.

Cic. De legibus. 3, 16, 36.

Ср. Флейтист Дорион говорит играющему на цитре Тимофею и старающемуся подражать шуму морской бури: я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей.

Athenäus. Deipnosoph. VIII. 19.

бусурман

бусурман -

басурман (бусурман, бесермен), бусурманить

Ср. Басурманит, ворожей,

Чернокнижник и злодей;

...с бесом хлеб-соль водит,

В церковь божию не ходит,

Католицкий держит крест

И постами мясо ест.

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. И нейдет ли царь Салтан,

Басурманить христиан?

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Пошел он (Чацкий) в басурманы?

Грибоедов. Горе от ума. 3, 19.

Ср. Же не сви па басурман;

Но по мне Лафит, нет слова,

Лучше пенного простого.

И.П. Мятлев. Сенсации г-жи Курдюковой. 2, 3.

Ср. Выпьем и за Сечь, чтобы долго она стояла на погибель всему басурманству.

Гоголь. Тарас Бульба.

Басурман = мусульманин, безбожник. Басурманить - обращать в неверие

Ср. Бесермены = сборщики податей во времена татарского ига.

бусурманить

бусурманить -

басурман (бусурман, бесермен), бусурманить

Ср. Басурманит, ворожей,

Чернокнижник и злодей;

...с бесом хлеб-соль водит,

В церковь божию не ходит,

Католицкий держит крест

И постами мясо ест.

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. И нейдет ли царь Салтан,

Басурманить христиан?

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Пошел он (Чацкий) в басурманы?

Грибоедов. Горе от ума. 3, 19.

Ср. Же не сви па басурман;

Но по мне Лафит, нет слова,

Лучше пенного простого.

И.П. Мятлев. Сенсации г-жи Курдюковой. 2, 3.

Ср. Выпьем и за Сечь, чтобы долго она стояла на погибель всему басурманству.

Гоголь. Тарас Бульба.

Басурман = мусульманин, безбожник. Басурманить - обращать в неверие

Ср. Бесермены = сборщики податей во времена татарского ига.

бутада

бутада - вспышка, случайно (сгоряча) брошенная мысль, выходка

Ср. Князь Селищев выразился: нынче куда ни посмотришь - везде хамы да крапивное семя... Скорняков первый посмеялся, услышав рассказ об этой княжеской бутаде.

Ср. Boutade (bouter, кинуть) - прихоть, вспышка.

См. крапивное семя.

См. хам.

бутафорская обстановка

бутафорская обстановка (иноск.) - кое-какая, плохая, только для вида

Бутафор - лицо, приготовляющее всю обстановку для театральных представлений

Ср. Меня заставляют играть в какой-то пошлой комедии, играть роль бутафорской вещи!

А.П. Чехов. В сумерках. Враги.

Ср. Никто не дал права делать из человека, который страдает, бутафорскую вещь.

Там же.

Ср. Butta fuori - собств.: лицо в театре, предупреждающее актеров, когда им очередь выходить на сцену.

Ср. Butta, выбрасывай, вытолкай - fuori, наружу.

бутондамуры

бутондамуры (шуточно) - прыщи на лицах зрелого возраста

Ср. Она принадлежала к числу тех барышень неопределенного возраста, которые говорят: "тогда", упоминая о чем-нибудь бывшем за десять лет, и "перестаньте", когда вы вовсе не думали начинать; бутондамуры были самым замечательным украшением ее лица.

Григорович. Два генерала. 16.

Ср. Bouton (d'amour), бутон (цветочная почка) - прыщ (любви).

Ср. Bouter (старинн.) - pousser, толкать (распускаться).

бутуз

бутуз - маленький толстощекий мальчик

Ср. Какой хорошенький мальчик! - сказала дама. - Чей это?.. Посмотрите, какая прелесть, Боже мой, он спит. Бутуз ты мой милый...

А.П. Чехов. Степь. 3.

Ср. Экий бутуз, - снисходительно проговорил Павел Петрович.

Тургенев. Отцы и дети.

буфет

буфет (иноск.) - комната, где подаются гостям напитки, фрукты и др. угощения (комната при столовой)

Ср. Бал был оживлен, особенно буфет.

*** На балу.

Ср. Buvette (boire, пить) - буфет, трактир, где пьют.

буффонство

буффонство (пошлое) шутовство

Буффонить - заниматься шутовством, шутить как буффон, гаер

Ср. Мне не случалось в жизни встречать человека, более довольного своею судьбою, чем этот вечно готовый на шутку, на буффонство... старый итальянец.

Маркевич. Из прожитых дней. 2.

Ср. Все это должно быть выражено романтически, без буффонства.

А.С. Пушкин. Письмо к брату.

Ср. Bouffon (bouffer: пучиться, пыжиться, топыриться, надуваться) - шут.

Ср. Bouffa, шутка; buffare, шутить; buffone, шут.

Ср. Basso buffo (бас на веселые роли).

Ср. Bouf (звукоподр.), звук, издаваемый ртом после надувания щек.

бух!

бух! (упало.)

Ср. Бух (бухнуть) - падение.

Ср. Потом печатает и в Лету

Бух!

А.С. Пушкин. История стихотворца.

Ср. И с возом - бух в канаву!

Крылов. Обоз.

См. хлоп.

См. брякнуть.

См. не поглядев в святцы.

бухвостить

бухвостить -

пустить бухтину (бухвостить)

(клеветать) - звонить

Бухтина - небывальщина, враки (газетная утка)

Ср. Нет, уж это вам про нас злые люди набухвостили.

Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 2.

См. брякнуть.

См. бух.

См. утка.

бухнуть(слово)

бухнуть(слово) - напрямик, невпопад (необдуманно - вдруг)

Ср. Вам (Катерина Петровна), может быть, завидно, что она замуж выходит, - бухнул спроста Степочка.

Писемский. Богатый жених. 2, 1.

См. брякнуть.

буцефал

буцефал (иноск.) - конь

Ср. Пли! и... одного молодца угодило в пол коня, и он вместе с буцефалом своим мельницей закрутился в воздухе.

Марлинский. Письма из Дагестана. 2.

Ср. Он (карла) езжал на своем буцефале и в гостиный двор, и на почту. Собака-конь известна была в околотке.

И.И. Лажечников. Ледяной дом. 3, 6.

Ср. Буцефал (Βουκέφαλος - бычья голова) - конь Александра Македонского.

бывает порою

Так хочешь молиться,

Так рад бы душою

С душой поделиться.

Н.И. Греков.

бывают странны сны, а наяву страннее

бывают странны сны, а наяву страннее - Грибоедов. Горе от ума. 1, 4. Фамусов.

Ср. Son veramente i sogni....

Immagini del dì guaste e corrotte Dall' ombre della notte.

Bat. Guarini. Il Pastor Fido. 1, 4.

был да сплыл

был да сплыл -

было да сплыло (был да сплыл)

иноск.: теперь нет

Ср. Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Петр Степаныч да сплыл, значит, и делу аминь.

Мельников. На горах. 2, 10.

Ср. Я сама была помещица... у меня такие-то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили... "Были да сплыли". То-то бодливой корове Бог рог не дает.

Островский. Воспитанница. 2.

См. аминь.

См. ни пикнуть.

См. по нитке ходить.

См. бодливой корове Бог рог не дает.

был конь, да изъездился

Ср. Прошла моя пора; был конь, да изъездился.

Тургенев. Отрывки. Старые портреты.

Ср. Где уж мне? Был конь, да уездился! Хе-хе-хе! Пора и молодым дорогу дать.

Островский. На всякого мудреца довольно простоты. 4, 1, 2.

См. укачали бурку крутые горки.

был таков

был таков (иноск.) - исчез

Ср. Встречаюсь ли с знакомыми: поклон, да был таков.

А.Ф. Мерзляков. Песня "Среди долины ровныя".

Ср. Ворона каркнула во все воронье горло;

Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

Крылов. Ворона и Лисица.

См. поминай как звали.

была без радостей любовь, разлука будет без печали

была без радостей любовь, разлука будет без печали (не о чем жалеть)

Ср. В толпе друг друга мы узнали,

Сошлись и разойдемся вновь,

Была без радостей любовь,

Разлука будет без печали.

М.Ю. Лермонтов. Договор.

Ср. Он их (красавиц) искал без упоенья,

А оставлял без сожаленья.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 10.

была бы булава - будет голова

Ср. Была бы булава - будет голова: власть дело великое.

Марлинский. Наезды. 1.

Ср. Я не говорю, что от важности станешь разумнее, а только разумнее покажешься.

Там же.

Ср. Wem Gott ein Amt giebt, dem giebt er auch Verstand.

Кому Бог дает должность, тому дает и разум (т.е. право, чтобы он себя и другие его считали разумным).

Булава (гетманская) - знак начальственной власти.

См. если голова пуста, то голове ума не придадут места.

была бы изба нова, а сверчки будут

Ср. По неисповедимой воле судеб у нас как-то всегда так случается, что никакое порядочное намерение, никакая здоровая мысль не могут удержаться долгое время на первоначальной своей высоте. Не успели вы порядком оглядеться в новом порядке, как уже замечаете, что в нем нечто помутилось. Вглядитесь пристальнее, и вы убедитесь, что тут суетится и хлопочет целый легион разнообразнейших чужеземных элементов.

Салтыков. Письма о провинции.

Ср. И с обществами та ж судьба (сказать меж нами),

Что с деревянными домами:

Хозяева в него еще не вобрались,

А уж сверчки давно в нем завелись.

Крылов. Вельможа и Философ.

Ср. ...Что мы ни начнем,

Суды ли, общества ль учены заведем,

- Едва успеем оглянуться,

Как первые невежи тут вотрутся.

Там же.

См. им же имя легион.

была бы собака, а палка будет

Ср. Была бы спина, а то будет вина!

Салтыков. Пошехонская старина. 18.

Ср. Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

Ср. Προφασέως δέεται μόνον ή πονηρία.

Злой поступок нуждается только в предлоге.

Aristot.

была игра!

была игра! (иноск.) - скандал; свалка, драка (как между спорящими и расходившимися игроками)

Ср. Ну, милейший мой - была игра! и был скандал, достойный твоего сатирического ума и твоей неподражаемой кисти!.. Участвовал я на юбилее эконома... дело кончилось... великим скандалом, несколькими тычками, но без тени дуэли...

Дружинин. Новые заметки туриста.

Ср. А у вас на лице - allegro furioso написано. Понял: была игра, значит (изображает руками столкновение).

Маркевич. Чад жизни. 4, 5.

См. скандал.

См. юбилей.

См. дуэль.

была не была(качай с плеча, куда ни шла)

была не была(качай с плеча, куда ни шла) - пусть будет, что будет (ходу! валяй!)

Ср. Господин Голядкин (вскочивший на чужой бал непрошеный) мысленно сказал себе "была не была" и к собственному своему величайшему изумлению... начал вдруг говорить...

Достоевский. Двойник. 4.

Ср. Ну, была не была, пошла такова! Сам к нему пойду.

Мельников. На горах. 1, 14.

См. очертя голову.

См. куда кривая не вынесет.

См. vogue la galère.

было бы болото, черти будут

Было бы пиво, а гости будут.

Был бы хлеб, а зубы сыщутся.

Были бы крошки, а мышки будут.

Ср. Не бойтесь, отец, было бы болото, а черти будут.

Лесков. Соборяне. 1, 5.

Ср. Wo Mäuse, da Speise.

Où ó à pain, ó à souris

См. меценат.

См. иде же бо аще будет труп...

См. было бы корыто, а свиньи найдутся.

было бы горячо подано!

было бы горячо подано! (иноск.) - о взвинченном красноречии для вящей убедительности

Ср. Эк ведь "фраз-то", эк ведь "чувств-то"! Было бы горячо подано, а вкус верно какой-нибудь выйдет!

Достоевский. Дневник 1876 г. Май. 1, 4.

Ср. Старуха моя, коли похлебать чего хочешь, сварит тебе щец - за вкус не берусь, а горячо да мокренько будет!

Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте.

См. без фраз.

было бы корыто(в корыте), а свиньи найдутся

Ср. Пушкин, когда видел заботу не о главном, но о том, что уже исходит из главного, обыкновенно выражался пословицей: "было бы корыто, а свиньи будут". Мосты, дороги и все эти сообщения суть свиньи, а не что-либо другое: были бы города, а они сами собой прибегут.

Гоголь. Переписка с друзьями. 28. Занимающему важное место.

Ср. Было бы корыто, а свиньи будут.

А.С. Пушкин. Письмо к жене 30-го окт. 1833 г.

См. было бы болото, черти будут.

было да сплыло(был да сплыл)

было да сплыло(был да сплыл) - иноск.: теперь нет

Ср. Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Петр Степаныч да сплыл, значит, и делу аминь.

Мельников. На горах. 2, 10.

Ср. Я сама была помещица... у меня такие-то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили... "Были да сплыли". То-то бодливой корове Бог рог не дает.

Островский. Воспитанница. 2.

См. аминь.

См. ни пикнуть.

См. по нитке ходить.

См. бодливой корове Бог рог не дает.

было дело под Полтавой!

было дело под Полтавой! (иноск. шутл.) - какое-нибудь интересное событие (намек на битву под Полтавой)

Ср. Иван Иваныч поперхнулся чаем, закашлялся и весь затрясся от скрипучего, удушливого смеха. - Было дело под По... по.. полтавой выговорил он, отмахиваясь от смеха и кашля...

Ант. П. Чехов. Жена. 2.

было у Мокея четыре лакея, а ныне Мокей сам лакей

было у Мокея четыре лакея, а ныне Мокей сам лакей - "У меня лакеи все были Мокеи, а ныне Мокею самому пришлось в лакеи" (иноск.) - о сошедшем со сцены сильном человеке

Ср. Миновало, серденьку, говорю тебе, миновало... Были у Мокея лакеи - ныне ж Мокей... сам стал себе лакей...

Данилевский. Мирович. 27. У Разумовского.

быль - трава, небыль - вода

Ср. Небылицей какой насмеши,

Или, что ты видал, расскажи ...

Некрасов. В дороге.

Ср. Ум наш

Наобум мешает

С былью небылицу.

Кольцов. Неразгаданная истина.

Ср. Расхвастался о том, где он бывал,

И к былям небылиц без счету прилыгал.

Крылов. Лжец.

Ср. Куда разумны шутки,

Приговорки, прибаутки,

Небылицы, былины

Православной старины ...

А.С. Пушкин. Сват Иван.

Ср. И о себе не запрещаешь

И быль и небыль говорить.

Державин. Фелица.

Ср. Были и небылицы.

Екатерина II (заглавие ее сочинения).

См. квасной патриотизм.

См. dichtung und Wahrheit.

быль молодцу не укор

Ср. Думаю... теперь... Митька поревет да и справится. Быль молодцу не укор, будет опять человек... Да беда не живет одна...

П.И. Мельников. Красильниковы. 2.

Ср. Быль молодцу не укор, а жена-барыня не честь-с, поговаривали молодцы торгового ряда (о "муже Авдотьи Семеновны").

Кохановская. Кирила Петров. 2.

Ср. Я смотрю "на всю эту вчерашнюю гадость" (дерзкое поведение в пьяном виде), как следует смотреть спокойно уважающему себя джентельмену. "Быль, дескать, молодцу не укор".

Достоевский. Записки из подполья. 2, 8.

См. простим горячке юных лет.

быть au courant

быть au courant -

быть в курсе (быть au courant)

знать о текущих событиях

Ср. Превесело!.. Утро почитаешь, надо быть au courant, знать новости... а потом поедешь с визитами...

Гончаров. Обломов. 1, 2.

Ср. Le courant (courir) - течение.

быть бычку на веревочке(козе на бузе)

быть бычку на веревочке(козе на бузе) - на привязи, где соль; (иноск.) попасться

Ср. Будь-ка губернатор построже да взгляни на дело с точки зрения внутренней политики - быть бы бычку на веревочке. Фюить!

Салтыков. Культурные люди. 1.

Ср. Хорошо, что вы вовремя надоумили, а то быть бы бычку на веревочке. Ведь уже и исполнение написано было.

Салтыков. Господа Молчалины. 2.

См. фьють.

быть в курсе(быть} {au courant}{)

быть в курсе(быть} {au courant}{) - знать о текущих событиях

Ср. Превесело!.. Утро почитаешь, надо быть au courant, знать новости... а потом поедешь с визитами...

Гончаров. Обломов. 1, 2.

Ср. Le courant (courir) - течение.

быть в Риме и не видать папы

Ср. Dem ist gleich geschehen, als sei er zu Rom gewesen und hab den babst nit gesehen.

Fastnachtsspiel. 1457.

Ср. È stato a Roma e non ha veduto il Papa.

Ср. Athenas intrasse et Solonem non vidisse!

Вошедши в Афины, не видеть Солона.

Русская пословица появилась у нас, когда мы вошли в сношения с папою.

См. слона-то я и не приметил.

быть иль не быть, вот в чем вопрос

Ср. В этой любви (к вам) заключается вопрос не об одном счастии или несчастии моей жизни: в ней состоит самая жизнь моя, вопрос - быть или не быть...

Н. Макаров. Воспоминания. 5, 7.

Ср. Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage.

Ср. Essere o non essere.

Ср. To be or not to be, that is the question.

Shakesp. Hamlet. 3, 1. Hamlet.

Ср. Пародию (о Наполеоне I):

Фп go or not to go.

Бежать иль не бежать.

Weber. Demokr. 9, 129.

быть козе на бузе

быть козе на бузе -

быть бычку на веревочке (козе на бузе)

на привязи, где соль; (иноск.) попасться

Ср. Будь-ка губернатор построже да взгляни на дело с точки зрения внутренней политики - быть бы бычку на веревочке. Фюить!

Салтыков. Культурные люди. 1.

Ср. Хорошо, что вы вовремя надоумили, а то быть бы бычку на веревочке. Ведь уже и исполнение написано было.

Салтыков. Господа Молчалины. 2.

См. фьють.

быть молодым и не уметь{...}

Быть молодым и не уметь - это сносно; но состариться и не быть в силах - это тяжело.

Ср. И ведь обидно то, что не чувствуешь, как уходят силы.

И.С. Тургенев. Дворянское гнездо. Лаврецкий.

Ср. Malheureuse condition des hommes! à peine l'esprit est-il parvenu à sa maturité que le corps commence à s'affaiblir.

Montesquieu. Pense'es diverses.

Ср. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.

Если б молодость знала, если б старость могла

Ср. Si jeune savoit et vieil pouvoit, un Jupiter il seroit.

Adages. XVI S.

Ср. O mihi praeteritos referat si Jupiter annos.

О если б Юпитер возвратил мне прошедшие годы.

Virgil. Aeneis. 8, 560.

Ср. Молодые совсем не заботятся, а старые заботятся напрасно (кит. посл.)

Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.

быть по сему

Надпись императрицы Елисаветы по докладе о присоединении Пруссии, которая после этого присягнула на подданство императрице

Ср. Данилевский. Мирович.

Употребляется в высочайших резолюциях и поныне.

быть под ферулою

быть под ферулою -

ферула (быть под ферулою)

под строгим надзором, под влиянием

Ср. Не прошло четырех лет - слышим, что он (Кротиков) прямо из-под ферулы Дюссо (где задолжал до десяти тысяч р.), вдруг выказал необыкновенный административный блеск и сделался помпадуром...

Салтыков. Помпадуры. 9.

Ср. Тогда у Полины была еще жива мать... старуха капризная, скупая: значит, девушке весьма естественно хотелось освободиться из-под этой ферулы и вырваться из скучной провинциальской жизни.

Писемский. Тысяча душ. 3, 10.

Ср. Я несколько раз умоляла ее сбросить с себя эту ужасную ферулу, но она, как бы очарованная чарами этого демона, слышать об этом не хочет.

Писемский. В водовороте. 3, 4.

Ср. Я бросился, очертя голову, на эту несчастную мою женитьбу, и затем... едва только я освободился от этой ферулы, как снова всей душой стал принадлежать княгине.

Там же. 3, 6.

Ср. Férule (фр.) - линейка для наказания школьников.

Ср. Et nos manum ferulae subduximus.

И мы пали под ферулу (в школе, под розгами были).

Juvenal. 1, 15.

Ср. πληγας λαβειν χερσιν.

Athen. 13. P. 571 A.

Ferula - жезл, палка, березовые прутья, лопатка, которою били учеников по рукам (у нас еще в тридцатых годах).

См. очертя голову.

См. демон.

См. броситься.

См. администрация.

См. помпадуры.

См. задали памятку, что до новых веников не забудут.

быть пораженным слепотой

Ср. Людей, бывших при входе в дом (мужа), поразили слепотою, от малого до большего, так что они измучились, искавши входа.

Бытие. 19, 11. Ср. Прем. Сол. 19, 16.

бычком глядеть

бычком глядеть (иноск.) - исподлобья, дичиться, коситься

Ср. Парень... на все руки... маленечко вот только бычком смотрит, маленечко вороват, озорлив...

Григорович. Рыбаки. 1, 8.

бычок нашел

бычок нашел (иноск.) - заупрямился

Ср. Со стороны его была тут одна настойчивость - бычок нашел, но ничего нет умышленного, ни злонамеренного.

Писемский. Тысяча душ. 4, 4.

бьют и плакать не велят

бьют и плакать не велят (иноск.) - не позволяют, запрещают: о полном насилии

Ср. Отымут (рыцари) у крестьянина лошадь... не то - еще бьют, да еще и плакать не велят.

Марлинский. Замок Эйзен.

бьют не ради мученья, а ради ученья(спасенья)

Ср. Nemo prudens punit, ut ait Plato, quia peccatum est, sed ne peccetur.

Ни один разумный не наказывает, потому что согрешили, но чтоб не грешили.

Seneca. De ira. 1, 16, 21 (Plato).

бювар

бювар - портфель настольный с пропускной бумагой, впивающей чернильные пятна

Ср. Buvard (фр.), от buvant - впивающий, вбирающий (чернильные пятна).

Ср. Blotting-case, портфель с бумагой, пропускающей пятна чернильные (blot).

бюджет

бюджет (иноск. шут.) - денежные средства, (собств.) смета расходов и доходов

Ср. Жил по бюджету, стараясь тратить каждый день, как каждый рубль.

Гончаров. Обломов.

Ср. Budjet (англ.) - кожаный мешок.

Ср. Bougette (фр.).

Ср. Poche-pochette. Bulga (лат.) - сумка.

бюллетень

бюллетень - удостоверение, билетик (грамотка)

Ср. Bullet (billet), записка, билет.

Ср. Bulletino (ит.) - маленькая булла (грамотка), извещение (о болезни).

См. булла.

бюрократия

бюрократия - управление, где господствует чиноначалие

Бюрократ.

Ср. Непрестанно памятуя, что умеренность и аккуратность суть две первые добродетели немца бюрократа (он не любил называть себя чиновником, а всегда говорил: мы бюрократия), Карл Иванович и в домашний свой обиход вносит те же добродетели.

Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. 5, 1.

Ср. Вы в провинции нас почитаете encroutés dans la bureaucratie, покрытыми корою бюрократии в такой степени, что мы будто бы потеряли всякую способность слышать и видеть...

Б. Маркевич. Бездна. 3, 16.

Ср. Bureau - bure (фр.) - грубая шерстяная материя; Bühre (нем.) - наволочка; burato (ит.) - мохнатое, хлопчатое сукно; birrus (лат.) - грубая, дождевая накидка (burrus, красный, πυρρός, красный); стол, натянутый мохнатым (красным) сукном, - конторка для письма.

Ср. Bureaucratie (Bureau, место правительственное - cratie, κρατειν, властвовать) - бюрократия.

Слово Bureaucratie принадлежит Vincent Seigneur de Gournay (1712-59).

Ср. Baron Grimm. Correspondance. Juill. 1764.

См. умеренность и аккуратность.

бюст

бюст - грудная часть тела (выше пояса), грудь и плечи

Ср. Рост у нее для девушки порядочный, она казалась гораздо ниже от пышности бюста и круглых щек.

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 2.

Ср. Busen (нем.) - грудь, загиб (залив морской); Bosom (англ.) - грудь; всякое округление, огороженное, округленное место (залив), Ср. buste (фр.) - грудь, busto (ит.) - грудь.

Некоторые сопоставляют buste, грудь, и boîte, ящик, busto - грудь и busta - ящик, как chest (англ.) - грудь и ящик, и Brustkasten (нем.) - грудной ящик, производя эти слова от buxta (средн.-лат.) πυξίς (πύξο, бук) - буковый ящик.

Ср. Sinus - грудь, сосуд для молока, залив, округление.

Ср. Sinuo, закривляю.

Предыдущая страница Следующая страница