Приглашаем посетить сайт

Некрасов (nekrasov-lit.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "М" (часть 2, "МАН"-"МЕД")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 2, "МАН"-"МЕД")

манифестация

манифестация - публичное обнаружение, открытое заявление

Ср. Нет ничего глупее и вреднее беззубых манифестаций; они напоминают пословицу: "сердит и бессилен - свинье брат".

*** Афоризмы.

Ср. Manifestare - (manifestus) - обнаружить открыто, что можно рукой схватить (handgreiflich, ясно до очевидности - до ощутительности).

См. восходящее светило.

См. сердит и бессилен - свинье брат.

мания

мания (иноск.) - сильное необыкновенное пристрастие к чему-нибудь

Ср. Говорят, что старые девицы имеют манию женить.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 1.

Ср. При его мозговом состоянии идейка-то эта легко в манию превратиться может.

Б.М. Маркевич. Бездна. 1. Пролог. 3.

Ср. Это была дама лет сорока пяти, бывшая красавица, любившая и теперь, по мании, свойственной сорокапятилетним дамам, одеваться слишком уж пышно... Покровительство литераторам было в ней такого же рода манией, как пышно одеваться.

Достоевский. Идиот. 4, 6.

Мания (μανία), в прямом смысле - бешенство.

См. идея.

манкировать

манкировать - кому-нибудь, чем-нибудь (иноск.) - поступать неуважительно

Ср. Он уже заметил слегка Антонине Сергеевне, что нельзя без причины манкировать своим знакомым и напомнил ей... что у Лушкиной, по четвергам, "five o'clock tea".

Боборыкин. Поумнел. 26.

Ср. Он вел нетрезвую жизнь, манкировал службой, не ладил с причтом и с миром....

Ант. П. Чехов. Письмо.

Ср. Художники (пьянствующие ex professo) могут остаться за флагом, ибо на смену им является новое поколение, не манкирующее явно благопристойностью.

Лесков. Островитяне. 7.

Ср. Две дамы, большие приятельницы и даже родственницы, перессорились совершенно - именно за то, что одна из них как-то манкировала контрвизитом.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

Ср. Manquer, недоставать, погрешить.

См. остаться за флагом.

См. профессия.

манна небесная

Ждать кого, как манны небесной.

Ср. Охотник Владимир, живя теперь, как многие живут на Руси, без гроша наличного, без постоянного занятия, питался только что не манной небесной.

Тургенев. Записки охотника. Льгов.

Ср. Видели Екатерину Денисовну? Она вас ждала, как манны небесной.

Боборыкин. Ходок. 3, 3.

Ср. Нам камень лил воды потоки,

Дождили манной небеса.

Хомяков. Мы - род избранный!

Ср. На поверхности пустыни нечто мелкое круповидное, как иней на земле, и Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам на пищу.

Исход. 16, 14-15.

Ср. Сыны Израилевы ели манну 40 лет, доколе не пришли в землю обитаемую, к пределам земли Ханаанской.

Исх. 16, 35.

Ср. Манна же была подобна кориандровому семени, видом как бдолах.

Числа. 11, 7.

Ср. И одождил на них манну, и хлеб небесный дал им.

Пс. 77, 24.

Ср. Ты питал пищею Ангельскою и послал им с неба готовый хлеб, имевший всякую приятность по вкусу каждого.

Пр. Сол. 16, 20.

См. дичь.

манускрипт

манускрипт - рукопись

Ср. Конфискованные манускрипты когда-нибудь из полицейского архива попадут в руки будущего бытописателя страны...

Данилевский. Девятый вал. 1, 3.

Ср. Manuscript (нем.), Manuscrit (фр.).

Ср. Manu scriptus - рукою писанный.

См. сдать в архив.

маньяк

маньяк - сумасбродный, пристрастный к чему

Ср. Этот ненужный маньяк или чудодей казался ему не только ничтожным, но и мало приличным с его именем, богатством и связями.

Боборыкин. Из новых. 1, 9.

Ср. Мы с тобой ни до чего не договоримся, ты маньяк.

Лесков. Соборяне. 3, 1.

Ср. Maniaque (manie), помешанный.

Ср. Μανιακός (μανία), сумасшедший.

См. мертвечина.

См. мания.

См. буквоед.

маразм

маразм (иноск.) - истощение сил, одряхление

Ср. Я не могу... заставить его стряхнуть с себя этот психопатический маразм. Неужели это не временное расстройство, а начало глубокого душевного переворота.

Боборыкин. С убийцей. 6.

Ср. Marasme - сухотка.

Ср. Μαρασμός (μαραίνω - гашу, сушу, истребляю) - изнеможение, сухотка.

См. психопат.

мараль пошла

мараль пошла - вместо мораль (народн.) - употребляется в смысле как бы карающей человека дурной славы

Ср. Ну, а грех какой, сохрани Господи! как придерутся да начнут по судам таскать, да на все семейство этакая мораль пойдет...

Островский. Свои люди сочтемся. 2, 10.

Ср. Ведь этот твой пассаж для сестры и для всей нашей фамилии бесчестье и мараль...

Островский и Соловьев. Женитьба Белугина. 1, 3.

Ср. Разговор пойдет, и будет срам для меня, а не для вас. Про меня пойдет мараль.

Островский. Шутники. 4, 4.

Ср. Человек с правилом... и в Ченурове репутацию себе настоящую заслужил, потому... ни в какой марали не замечен, чист человек, честнеющий.

Маркевич. Лесник. 2.

Ср. Мараль - запачканность.

Гоголь. Из записной книжки.

См. мораль.

См. репутация.

См. пассаж.

маргариновая(интеллигенция)

маргариновая(интеллигенция) - иноск. иронич.: поддельная, враждебная истинному прогрессу (намек на маргарин, поддельное масло)

См. мельхиор.

марево

марево -

мираж (марево)

(иноск.) - всякое необыкновенное, невероятное, неясное, обманное явление - призрак (намек на мираж, марево, мороку - отражение в низших слоях воздуха разных предметов в извращенном виде)

Ср. Вы готовы верить, что возрождение общества таится под пеплом, что оно близко. Мираж! Это я вам говорю, а мне выгоднее было бы уверять вас, что вы ошибаетесь...

Боборыкин. Поумнел. 29.

Ср. Что теперь губернаторская власть? Это мираж, призрак, один облик власти. Тут власть на власти; одни предводители с своим земским настроением с ума сведут.

Лесков. Смех и горе. 71.

Ср. Встают опять чудесные виденья

И манят снова призраки людей!

Так марево в пустыне Аравийской

Пред путником рисует вдалеке

Озер и рек желанных очертанья.

Когда же он... собрав остаток сил,

Дотащится до них, изнеможенный, -

Исчезло все...

Гр. Б. Толстой. Дон-Жуан. 1.

Ср. Mirage - призрак.

Ср. Mirari - с удивлением глядеть.

маремьяна старица о всем мире печалится

маремьяна старица о всем мире печалится (на весь мир печальница) - иронич. о сердобольных людях

Ср. Уж прямо Маремьяна старица, по всем мире печальница...

Гр. Л. Толстой. Власть тьмы. 1, 11.

Ср. А! Маремьяна старица, обо всем мире печальница! каково, сударушка, поживаешь?

Салтыков. Губ. оч. 8. Мавра Кузьмовна. 8.

Ср. День-деньской моя печальница,

В ночь ночная богомолица,

Векова моя сухотница... (народн. песня.).

Ср. Салтыков. Сборник. Сон в летнюю ночь (о русской крестьянке).

См. старица Софья по всем мире сохнет.

См. матернее сердце к детям.

марионетка

марионетка (иноск.) - куколка, ветреница

Ср. Можно ли сказать, что она похожа на этих светских чопорных марионеток? Вы рассмотрите ее лицо: какая тихая, глубокая дума покоится на нем! Это не только чувствующая, это мыслящая девушка - глубокая натура...

Гончаров. Обыкнов. история. 1, 3.

Ср. Marion (Marie) - имя куклы.

См. куколка.

См. кукольная комедия.

маркел

маркел (народн.) вм. маркер - счетчик при бильярдной игре

Ср. Люди все большого тона

Там и день, и ночь снуют...

И по должности Антона

Все маркелом там зовут!..

Ник. Куликов. Ворона в павлиньих перьях. 1, 1.

Ср. Сенька, скажи тому хозяину, чтоб он искал другого маркера.

Там же. 1, 5.

Ср. Marquer (фр.) - отмечать.

Ср. Marque, отметка.

маркизова лужа

маркизова лужа (иноск.) - Финский залив

Ср. Наши корабли (в конце царствования императора Александра I) совершали плавание только по "Маркизовой луже", как называли тогдашние моряки Финский залив, по имени морского министра маркиза де Траверсе.

П.И. Мельников. „В.И. Даль". 2.

Ср. Море (у Петербурга) - какая-то лужица, которая так и называется "Маркизовой лужей" и по которой в двадцати шагах от фарватера можно, пожалуй, и до Кронштадта дойти в воде немного повыше пояса, а в иных местах и гораздо пониже.

Вс. Крестовский. Сильные ощущения под Петербургом.

См. фарватер.

марксист

марксист - последователь Маркса

Ср. Тирания капитала! Всемогущая мошна царит везде. А в сущности господа капиталисты сами того не понимают, работают над разрешением великого рабочего вопроса. "Это вы все по Марксу валяете".

Боборыкин. Ходок. 2, 22.

См. капитал.

мародер(миродер)

мародер(миродер) - солдат-грабитель (в военное время), самовольно отлучившийся для грабежа

Ср. Когда его наводили на двенадцатый год... он постоянно уверял... что никаких французов настоящих в Россию не приходило: а так мародеришки с голодухи набежали...

Тургенев. Степной король Лир.

Ср. Maraudeur (нем.), Nachzügler - отсталый, Marauder (англ.), Maraudeur (фр.).

Ср. Marauder - мародерствовать, грабить.

Ср. Maraud - бездельник.

Ср. Malroto (исп.) - ничтожный, негодный, male ruptus (лат.) - уничтоженный.

Ср. Marode (нем.) - слабый, усталый, болезненный, погибший.

марсовское

марсовское (иноск.) - воинственное, напоминающее военного (Марса, бога войны)

Ср. Дамы стали находить (у Чичикова) величественное выражение в лице, что-то даже марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

Ср. Ah, que j'aime les militaires!..

Ах, как я люблю военных!..

La Duchesse de Geroldstein (oper. mus. Offenbach).

Ср. Martial (martialis), воинственный.

Ср. Mars-tis - бог войны.

См. патриотки.

См. сын Фемиды, Марса.

мартиролог

мартиролог (описание мученичества)

Ср. История человечества вообще есть бесконечный мартиролог.

Салтыков. Недоконченные беседы. 6.

Ср. В сфере мартиролога евреи занимают первое место.

Там же.

Ср. Martyrologe.

Ср. Μάρτυρ (μαρτύριον (богосл.) свидетельство) - свидетель (свидетельствующий своею кровью истинность христианской веры).

См. четьи минеи.

См. сфера.

мартын Задека

мартын Задека (толкователь снов)

Ср. То был, друзья, Мартын Задека,

Глава халдейских мудрецов,

Гадатель, толкователь снов.

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 5, 22.

Ср. Мне остается только рассказать без утайки все обстоятельства, сопровождавшие сие чудное гадание, и предоставить пророческой прозорливости наших "Брюсов" и "Мартынов-Задек" - случившихся со мною знаменательных приключений...

Никодим Надоумко (Надеждин). Сонмище нигилистов.

"Мартын Задека" у Надеждина склоняется как нарицательное (задека - задек), во всех других примерах "Задека" как иностранное, да еще и собственное имя с окончанием "а", - не склоняется.

Ср. Мартына Задека/, стошестилетнего славного швейцарского старика... предсказания, которые он друзьям своим 20-го декабря 1769 г. перед кончиною открыл (перев. с немец. 1820 г.).

Ср. Смирдин (Роспись № 5555 и 6332).

марш!

марш! (франц.) - вон!

Ср. Я без порядков в доме не потерплю... у меня все по струнке будет ходить, а то и марш со двора...

Островский. Лес. 5, 1.

Ср. Ну... теперь чашку кофе и марш!

Тургенев. Дым. 3.

Ср. Marsch (нем.) - пошел.

Ср. Marche! (фр.) - пошел; marcher, шагать.

Ср. Aller de marche en marche - от одной страны в другую.

Ср. Mark (нем.), (граничный) знак - граница.

Ср. To march (англ.) - граничить, marches - границы.

маршальский жезл

маршальский жезл (иноск.) - предмет высших мечтаний воина, вообще - высших честолюбивых помыслов

Ср. Это, конечно, был маршальский жезл, венец его желаний.

Гончаров. Обрыв.

См. худой солдат, который не надеется быть генералом.

маска

маска (иноск.) - притворство, двоедушие

Маскировать - скрывать

"Маска спа/ла" - обнаружилась истина

Ср. Мой костюм, поведение - все это маска. Я буду с вами откровенна.

Островский. Волки и овцы. 2, 8.

Ср. Княгиня скрывала этот удар (в ее жизни) в сердце своем и сумела довольно удачно замаскировать его перед обществом.

Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. 1, 4.

Ср. Он стыдился своей доброты и старался маскировать ее суровым взглядом и напускною грубостью.

Ант. Чехов. Дуэль. 1.

Ср. Отложим... до более удобного времени... маска спадет с некоторых лиц, и кое-что обнаружится.

Достоевский. Двойник. 2.

Ср. Le masque tombe, l'homme reste

Et le héros s'évanouit.

Маска спадает, человек остается,

И всякое геройство исчезает.

J. B. Rousseau. Ode à la fortune.

Ср. Maske (нем.), mask (англ.), masque (фр.), maschera (ит.).

По одним, это слово происходит от древн.-герм. mâsâ (пятно), mascarar (пятнать), macula (пятно), bemashen - запачкать, запачкиванием лица сделать его неузнаваемым, по другим - от masca (сеть): накидывали на лицо сеть, чтоб скрыть его.

Еще полагают, что начало его в гр. βάσκα (βασκάνιον) - уродливое лицо против злого глаза, колдовства; masca - колдунья; оттуда: maschera (ит.), а затем Maske (нем.).

Ср. Как ни крыться.

См. маскарад.

См. личина.

маскарад

маскарад (иноск.) - пустое притворство, обман

Ср. ...Сейчас отдать я рада

Всю эту ветошь маскарада,

Весь этот блеск, и шум, и чад

За полку книг, за дикий сад.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 46.

См. маска.

См. чад.

масленица(масляница)

масленица(масляница) (иноск.) - приволье, раздолье

"Не житье - масленица!"

Ср. Что ж тебе вздумалось (уходить)? Ведь тебе не житье было - масленица. Чем не понравилось?

Мельников. В лесах. 3, 4.

Ср. Во время пребывания якутских купцов в Колыме не жизнь - масленица... Попойки идут за пирушками...

Марлинский. Отрывки о Сибири.

масленые глаза

масленые глаза (с поволокою) - иноск.: выражающие желание

Ср. То отступят они шага на два и закинут голову, то снова придвигаются к картине; глазки их покрываются маслянистою влагой.

Тургенев. Записки охотника. Татьяна Борисовна (о людях, ничего не смыслящих в искусстве).

Ср. Намеднись, вечером, была я у Марьи Ивановны; ну, конечно, декольте; подходит это Трясучкин, будто разговаривает, а самого его так и подергивает, и глаза такие масленые-перемасленые...

Салтыков. Губ. оч. 4. Выгодная женитьба. 3. Марья Гавриловна.

Ср. Как роса сияет на/ поле,

Осребрённая светилом дня,

Так сердечная чувствительность

В масле глаз его светилася.

Карамзин. Илья Муромец.

Ср. Бродила она по целым часам (в лунную ночь) в саду, распустив по плечам волосы наподобие русалки, и бросала вокруг растерянные масляные глаза, трепетно, но тщетно призывая предмет страстных мечтаний...

Григорович. Не по/ хорошу мил, по милу хорош. 17.

См. русалка.

См. декольте.

масличная ветвь

масличная ветвь -

масличный лист (масличная ветвь)

(в клюве голубя) - Завет мира

Ср. Мне сладко преклонение перед твоей святою личностью. Откликнись, хоть еще раз, на мой призыв, одним словечком откликнись. Я жду твоей масличной ветви в моем предсмертном ковчеге.

П. Боборыкин. Последняя депеша. 4.

Ср. Голубь возвратился к Ною в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него: и Ной узнал, что вода сошла с земли.

Бытие. 8, 11.

масличный лист(масличная ветвь)

масличный лист(масличная ветвь) (в клюве голубя) - Завет мира

Ср. Мне сладко преклонение перед твоей святою личностью. Откликнись, хоть еще раз, на мой призыв, одним словечком откликнись. Я жду твоей масличной ветви в моем предсмертном ковчеге.

П. Боборыкин. Последняя депеша. 4.

Ср. Голубь возвратился к Ною в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него: и Ной узнал, что вода сошла с земли.

Бытие. 8, 11.

масляница

масляница -

масленица (масляница)

(иноск.) - приволье, раздолье

"Не житье - масленица!"

Ср. Что ж тебе вздумалось (уходить)? Ведь тебе не житье было - масленица. Чем не понравилось?

Мельников. В лесах. 3, 4.

Ср. Во время пребывания якутских купцов в Колыме не жизнь - масленица... Попойки идут за пирушками...

Марлинский. Отрывки о Сибири.

масса

масса (иноск.) - множество (народа, дела, занятий и т. д.); собств. - тело, вещество; затем совокупность вещества в теле

Ср. На богомолье собираются массами.

Ср. Massa (en masse) - громада, куча.

Ср. Massa (лат.) - ком, кусок.

мастер

мастер (иноск.) - особенно искусный, сведущий в своем деле

Ср. Только пред тем ясно и определенно рисуется завтрашний день, кто не забыл уроков, примеров и заветов дня вчерашнего. Вот почему общество... в 1880 г. послало адрес и депутацию в Москву ко дню открытия памятника нашему великому поэту, "бессмертному мастеру русского слова"...

А.Ф. Кони. Труды и задачи СПб. Юрид. общества.

См. памятник.

мастер своего дела

мастер своего дела (иноск.) - хорошо его знает

Ср. Иной, кажется, ни к чему не способен, а надуть кого, он мастер своего дела.

*** Афоризмы.

См. дело мастера боится.

мастодонт

мастодонт (иноск. иронич.) - человек необыкновенного, громадного роста (намек на мастодонта - еще недавно самое огромное из всех доныне открытых допотопных животных; теперь найдено еще одно в 4-5 раз больше него)

Ср. Чувствую, что этот мастодонт в юбке вогнал меня в краску, и довольно резко заявляю, что не нуждаюсь в ее услугах.

М. Горький. Болесь.

Ср. Люди старого сорта теперь большая редкость: порода вывелась. Они отвечали своей атмосфере точно так же, как формы мамонтов, мастодонтов, и проч. отвечали первобытной атмосфере земного шара.

Григорович. Мой дядя Бандурин.

Ср. А я так полагаю - продолжал сановник (труня над Харламовым), - что род ваш гораздо древнее и восходит даже до времен допотопных, когда водились еще мастодонты...

Тургенев. Степной король Лир. 1.

Ср. Mastodonte (μαστός, сосок - όδούς, зуб) - клык.

См. атмосфера.

масть к масти подбирается

Кто на кого похож, тот с тем схож.

Ср. Eine Krähe sitzt gern neben der Andern.

Ср. Birds a feather flock together.

Ср. Les oiseaux de même plumage, s'assemblent sur même rivage.

Ср. Aequalis aequalem delectat.

Cicer.

Ср. Pares cum paribus facillime congregantur.

Равные с равными весьма легко сходятся.

Cic. de Senect. 3, 7 (Cato M. 5, 37).

Ср. αεί κολοιός παρά κολοιόν.

Ворона всегда подле вороны.

Arist. Rhet. 1, 11.

Ср. 'Όμοιον όμοίω καί ι σον ίσω.

Подобный подобному, равный равному (любезен).

Plato de legibus. 8.

Ср. Κακός κακόν ήγηλάζει

Ώς αίεί τόν όμοίον άγει θεός ώς τόν όμοίον

Подлинно здесь негодяй негодяя ведет, говорил он -

Права пословица: равного с равным бессмертные сводят.

Hom. Odyss. 17, 217-18 (пер. Жуковского).

См. подобный подобного любит.

См. свой своему поневоле брат.

См. ворон ворону глаз не выклюет.

масштаб

масштаб (иноск.) - мерило (намек на масштаб - меру линейную)

Подводить под масштаб (иноск.) - сообразоваться с чем, взять за мерило

Ср. Пушкин... доказывал, что необходимо входить в положение каждого преступника в отдельности, не подводя всех под один масштаб...

А.Ф. Кони. Пушкин (Речь по случаю 100-летнего юбилея его).

См. masstab (mass, мерный - stab, жезл).

мат

мат (крайняя гибель) - конец

Дошли до мату (ни хлеба про голод, ни дров про хату).

Ср. Пристав... кассу запирает,

Мебель штемпелем клеймит;

Леонид не унывает

И цинически острит:

Мат, конечно, предприятью,

А правленью - не беда!

Стул с казенною печатью

Также мягок, господа!..

Некрасов. Современники. Герои времени.

Ср. Ай, погибаю, погибаю! Вот, когда моей головушке мат пришел.

Островский. Правда хорошо, а счастье лучше. 1, 9.

Ср. Он последнюю зиму... дожил, как говорится, до мату, что ни хлеба, ни табаку...

Писемский. Масоны. 3, 1.

Ср. Шах и мат! (перс.) - châh mât: шах - умер (конец шахматной игры).

Ср. Matt (нем.) - утомленный.

Некоторые приурочивают слово немецкое "Matt" к выражению "Mathäi am letzten" (при смерти), намекающему на последнюю главу Матфея (о смерти Спасителя). - "Ende" (в переводе Лютера).

См. заштемпелевать.

матадор

матадор (иноск.) - важное, знатное лицо; туз; тон задающий

Ср. Мой ум - колода карт: - "Вот вздор!

Но знать, не первого разбора".

Прибавит, в виде приговора,

Журнальной партьи Матадор.

Вам, господа, и книги в руки!..

Кн. П.А. Вяземский. Выдержка.

В прямом смысле это слово (испанское) означает главного бойца при бое с быком, наносящего быку смертельный удар.

Ср. Mactare - убить быка (Ovid). Mactator (убийца - собств. мясник).

Матадор - в картах - козырь.

См. туз.

См. и книги в руки.

математически доказывать

математически доказывать (иноск.) - с точностью (как бы математически - цифрами)

Ср. Попробуйте поговорить по душе с провинциальным любителем, и он математически докажет вам, что в данную минуту он один и выполняет просветительную миссию... путем повсеместного учреждения любительских подмостков.

В. Быстренин. По деревням ("Новости" 13 авг. 1898 г.).

См. как дважды два четыре.

См. миссия.

См. по душе поговорить.

материи важные

материи важные (иноск.) - важные вопросы

Ср. Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну, о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат; я чувствую, что глуп.

Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Репетилов.

Ср. Le silence est le parti le plus sûr pour celui qui se défie de soi-même.

La Rochefoucauld. Max. p. 41. § 79.

См. и рад бы в рай, да грехи не пускают.

См. молчи, коли Бог разума не дал.

материнская молитва со дна моря вынимает

Ср. Нет родимого дружка супротив матушки; матерная молитва со дна моря вынимает. Отцовское благословение напутствует умом-разумом, а матернее - душу в сердце влагает.

Даль. Сын. Картины русского быта. 2.

См. отцовская клятва сушит, а матерная крушит.

См. горе сушит.

матернее сердце в детях, а детское в камне

Ср. Чай, сам видишь, что (делается)! пословица неспроста говорит: материно сердце в детках, а детское в камне! Уж я ли его не любила, не жалела, уж я ль ему не была днем денною печальницей, в ночь ночною богомольщицей!

Даль. Новые картины русского быта. 18, 7.

См. маремьяна старица о всем мире печалится.

матрикула

матрикула (иноск.) - приемный лист студента - свидетельство на это звание

Матрикулованный - принятый в звание студента, а не вольнослушающий

Матрикула (матрикул) в прямом смысле - выписка, удостоверение о происхождении, напр. дворян (в Балтийских губерниях).

Ср. Matricula - запись (matrix).

Ср. Метрическое свидетельство (греч. μήτηρ - мать).

матримониальный

матримониальный - к матримониуму - браку, супружеству - относящийся

Ср. От вас мне ничего не в обиду. Обтерпелся, Лидия Кирилловна, когда ходил по вашим пятам в звании претендента и посягал на матримониум.

Боборыкин. Труп. 1.

Ср. Matrimonium (лат.) - брак, супружество (mater, мать).

См. претендент.

матушкин(маменькин) сынок

матушкин(маменькин) сынок - избалованный женским воспитанием

Ср. Он был маменькин сынок, поучился немного в корпусе, оттуда она по расстроенному здоровью его взяла назад, потом он жил у нее все в деревне...

Писемский. Люди сороковых годов. 4, 17.

Ср. Ну, Митрофанушка! ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин.

Фонвизин. Недоросль. 1, 4. Скотинин.

Ср. А я матушкин сынок.

Там же. 3, 5. Митрофан.

См. митрофан.

См. наследник бабушкин и маменькин сынок.

См. либерала корчить.

мать твою поймать да за отца замуж отдать

мать твою поймать да за отца замуж отдать (бранно)

Ср. Эх ты, мать твою поймать да за отца замуж отдать... Ежели бы махнуть в Сибирь! Я бы там нашел свою дорогу.

М. Горький. Дело с застежками.

мафусаил

мафусаил (иноск.) - долговечный

Ср. Неужели будешь ты второй Мафусаил?

Крылов. Старик и трое молодых.

Ср. Где слава? где великолепье?

Где ты, о сильный человек?

Мафусаила долголетье

Лишь было б сон, лишь тень наш век.

Державин. Водопад.

Мафусаил жил 969 лет.

Ср. Бытие. 5, 27.

махан

махан (иноск.) - скверная лошадь, годная только для живодерни на мясо (намек на монгольский "махан", мясо конское, баранье)

Ср. Епифорка... с ненавистью подумал о лошади: "И чего я нашел в ней хорошего? Одер, а не лошадь! прямо сказать махан".

А.Н. Будищев. Епифоркино счастье.

См. одер.

махать картонным мечом

махать картонным мечом - бессильная угроза

Ср. Поверь: для них смешон твой плач и твой укор,

С своим напевом заученным,

Как разрумяненный трагический актер,

Махающий мечом картонным.

М.Ю. Лермонтов. Не верь себе.

махина(махинища)

махина(махинища) (иноск.) - об огромном вообще

Ср. Он долго любовался зданием со стороны фасада. Ему полюбилась сразу эта махинища - он так мысленно выразился... что-то... богатое и массивное.

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 1.

Ср. Самодержец... подобно искусному механику, движением перста дает ход громадам, вращает махину неизмеримую.

Карамзин. И.Г. С. 8.

Ср. Maschine (нем.) машина, machine (фр.).

Ср. Machina - μηχανή.

См. фасад.

махинация

махинация - злоумышление, хитрые проделки

Ср. Придется впутать себя в целую "махинацию", взять с Усатова дутых векселей... и явиться подставным владетелем не одного десятка акций.

Боборыкин. Василий Теркин. 1, 30.

Ср. Machiner (фр.) - умышлять, machination - проделка, интрига.

Ср. Machinari, machina, строить козни, идти на хитрость.

Plaut.

См. механику подвести.

См. дутое.

махинища

махинища -

махина (махинища)

(иноск.) - об огромном вообще

Ср. Он долго любовался зданием со стороны фасада. Ему полюбилась сразу эта махинища - он так мысленно выразился... что-то... богатое и массивное.

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 1.

Ср. Самодержец... подобно искусному механику, движением перста дает ход громадам, вращает махину неизмеримую.

Карамзин. И.Г. С. 8.

Ср. Maschine (нем.) машина, machine (фр.).

Ср. Machina - μηχανή.

См. фасад.

махнуть

махнуть (на кого, что) рукой (иноск.) - отступиться от кого, чего

Ср. Она на мужа давно махнула рукой! Она... давно считала его за дурака набитого и безвозвратно падшего нравственно.

Писемский. Мещане. 2, 9.

Ср. Будь строг, но будь умен...

Когда не видишь в них безумного разврата,

Престолов, алтарей и нравов супостата,

То славы автору желая от души,

Махни, мой друг, рукой и смело подпиши.

А.С. Пушкин. 2-е послание к Аристарху (цензору).

См. гасильник.

См. набитый дурак.

махнуть рукой

махнуть рукой (на прощанье)

Ср. Провожать тебя я выйду

И махну рукой!

Некрасов. Колыбельная песня (парод.).

Ср. Провожать тебя я выйду -

Ты махнешь рукой...

М.Ю. Лермонтов. Казачья колыб. песня.

См. махнуть на кого, что рукой.

маху дать

маху дать - промахнуться, ошибиться

Ср. Он тут только спохватился; тут только увидел, какого дал маху мимо своей цели.

Григорович. Два генерала. 15.

Ср. Он на том стоит... Он маху не даст, потому сноровку в своем деле знает. За дело взяться умеет.

П.И. Мельников. В лесах. 1, 11.

Ср. (Я заговорил о дипломатии). Finissons, monsieur, - строго прерывает меня маменька... Конечно, я не понят и я дал страшного маху...

Достоевский. Дневник. 1877 г. Май. 2, 1.

Ср. Уж не старик ли наш дал маху?

Грибоедов. Горе от ума. 2, 7.

мачеха

мачеха (иноск.) - о неласковом, неприветливом, недоброжелательном, бессердечном, злом

Чужая сторона - мачеха.

В лесу медведь, а в дому мачеха.

Чешет, что мачеха пасынка.

Лихорадка пуще мачехи оттреплет.

Ср. У ней мачеха: лихорадка.

См. гладить по шерстке.

См. иному счастье мать, иному - мачеха.

См. печальный пасынок природы.

машина

машина (иноск.) - устройство, выдумка (намек на машину - механические снаряды для разных производств)

Ср. Общее высшее образование... укажет маленькому колесу в сложной и громадной государственной или общественной машине его назначение и связь с деятельностью больших рычагов и маховых колес, - и тогда вопрос о том, как именно надо совершать свое движение, чтобы не портить, не извращать и не задерживать хода всей машины, выяснится само собою и из серьезно образованного человека выработается, насколько это необходимо, техник.

А.Ф. Кони. Нравственные начала в уголовном процессе.

Ср. Μηχανή (μηχανάω, выдумываю) - устройство (выдуманное), всевозможные средства, пособия.

См. техник.

машинально

Ср. Он подал руку ей. Печально

(Как говорится, машинально)

Татьяна молча оперлась...

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 17.

Машинально - бессознательно - как машина.

См. машина.

маэстро

маэстро - знаменитый сочинитель музыки, капельмейстер

Ср. Meister (нем.) - mehr, am meisten, больше всех, master (англ.) мастер.

Ср. Maître - господин, мастер, учитель.

Ср. Maestro (ит.).

Ср. Magister (magis - больше) - учитель.

мгновенье мне принадлежит{,}

Как я принадлежу мгновенью.

Баратынский. Финляндия.

ме/шкать

ме/шкать -

копаться

I.

(иноск.) - рыться, упорно искать, возиться

Ср. Он видит, при свете тусклом фонаря, у ворот церковных... довольно ясно человека, который копается около кружки.

Даль. Отвод. Картины русского быта.

II.

(мешкать)

(иноск.) - делать мешкотно, вяло; сидеть долго над чем

Ср. Аким Андреевич, не чая никакой опасности, прокопался столько времени в подвале своем, что его там застали и захватили врасплох.

Даль. Подполье. Картины русского быта. 7.

Ср. Ну вот уж целый час дожидаемся: а все ты с своим глупым жеманством.... то совершенно оделась, нет! еще нужно копаться.

Гоголь. Ревизор. 3, 1.

См. врасплох.

мебель

мебель (иноск.) - не существенное, а служащее только как бы для убранства и пополнения пустого места

Ср. И она, в свою очередь, стала относиться к Марку с полнейшим равнодушием, словно бы в ее глазах он был как-то "мебель"...

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 11.

Ср. Meuble (mobilier) - движимое имущество, мебель.

Ср. Mobilis (movibilis - movere, двигать) - движимое.

мегера

мегера (иноск.) - злая жена, женщина (намек на Мегеру - одну из трех Фурий)

Ср. (Разве ты один?) а жена, а дети? - "Не говори ты мне про эту мегеру, ведь есть же на свете такие создания!.."

Боборыкин. Ходок. 1, 19.

Ср. Эта добрая госпожа (из ревности) исцарапает лицо Маремы и продаст меня еще худшей мегере.

Лесков. Невинный Пруденций. 11.

См. фурия.

мед на ноже

мед на ноже (иноск.) - о рискованном деле, об опасном удовольствии

Рад госпоже, что/ меду на ноже (полижешь да и обрежешься).

Ср. " С тобою играть - с бритвы мед лизать ", употребляют с теми, которые играют в дублет. Играть в дублет - не отделять от выигрыша, а пускать вдвое.

Гоголь. Из карманных записных книжек.

Ср. Jouer à quitte ou double (на квит или вдвойне).

Ср. Duplicare (duo, два - plicare, складывать) - удвоить.

медаль

медаль - монета (неходячая), выбитая в память чего-либо или для ношения в награду за отличие

Ср. Ты и с медалью, да на кой ты шут годен. Зубристикой занимаешься?

Боборыкин. Ранние выводки. 2, 7.

Ср. Medaille (фр.), Medaglia (ит.) - металлическая.

Ср. Metallea (metallum) - из металла.

См. изнанка медали.

См. зубрить.

медведь

I.

(иноск.) - напиток - кофе с ромом

Ср. Gloria (фр.) - кофе (чай) с спиртным напитком (у моряков).

II.

(косолапый)

иноск.: неуклюжий, неотесанный, грубый

Ср. К ним если приедет какой-нибудь гусь, помещик, так и валит, медведь, прямо в гостиную.

Гоголь. Ревизор. 2, 5.

Ср. Чш! экие медведи косолапые: стучат сапогами! Так и валится, как будто сорок пуд сбрасывает кто-нибудь с телеги.

Гоголь. Ревизор. 3, 11. Городничий.

См. гусь.

медведь(бык) ревет, корова ревет, а кто кого дерет - сам черт не разберет

медведь(бык) ревет, корова ревет, а кто кого дерет - сам черт не разберет (о ссорах и жалобах обеих сторон, считающих себя правыми и обиженными - преимущественно о пререканиях супругов)

Не всякого бьют, кто кричит.

Жид сам бьет, сам гвалт кричит.

Ср. И та сторона врет, и другая врет, и черт их разберет!

Гоголь. Мертвые души. 2, 1.

См. двое дерутся, третий не подходи.

См. гвалт поднять.

медведя убить, да шкуры не испортить

медведя убить, да шкуры не испортить (иноск.) - о странном несовместном требовании (намек на басню Крылова - "Крестьянин и Работник" и несправедливую претензию первого)

Ср. И он же батрака ругает...

"Болван!

Чему обрадовался сдуру?

Знай колет: всю испортил шкуру!"

См. я его выручил, а он меня выучил (вымучил).

медведя(волка) бояться - от белки бежать

Ср. Волка бояться - от белки бежать... Знаешь пословицу: смелому горох хлебать, робкому пустых щей не видать?

Мельников. В лесах. 3, 10.

См. смелому горох хлебать, робкому пустых щей не видать.

медвежий угол(край)

медвежий угол(край) (иноск.) - малонаселенная, отдаленная глушь; намек на медвежью берлогу

Ср. Тетки и отец считают себя древнего рода, самого коренного в этом лесном медвежьем крае.

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 2.

Ср. Усадьба их находится в самом, как говорится, медвежьем углу нашего захолустья.

Салтыков. Пошехонская старина. 28.

Ср. Что прикажете в здешнем медвежьем закоулке делать?

Писемский. Тысяча душ.

медвежья услуга

Ср. Вместе с хлопаньем они... (оракулы русского искусства) сбивают с толку и с панталыку начинающих и не установившихся еще талантов... и оказывают медвежьи услуги и русскому искусству, и своим протеже.

Н. Макаров. Воспоминания. 3, 1.

Ср. Вот Мишенька, не говоря ни слова,

Увесистый булыжник в лапы сгреб,

Присел на корточки, не переводит духу,

Сам думает: "Молчи ж, уж я тебя воструху!"

И у друга на лбу подкарауля муху,

Что/ силы есть - хвать друга камнем в лоб.

Удар так ловок был, что череп врознь раздался

И Мишин друг лежать надолго там остался.

Крылов. Пустынник и Медведь.

См. с панталыку сбиться.

См. услужливый дурак опаснее врага.

медиум

медиум (иноск.) - человек, будто бы способный быть посредником между людьми и духами чистыми (собств. посредник). В музыке: средняя часть голоса

Ср. Mitte (Vermittler) - посредник, середина.

Ср. Médius (μέσος) - средний.

медленно спеши

Ср. Пожалуйста, извините меня, что я медленно спешу. Действительно, я не поспел к переходу на Дунай.

Салтыков. В среде умеренности. 2. Тряпичкины.

Ср. Eile mit Weile.

Göthe. Hermann u. Dorothea.

Ср. Hâtez-vous lentement.

Ср. Hâtez-vous lentement; et, sans perdre courage,

Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage:

Polissez-le sans cesse et le repolissez;

Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.

Boileau. Art p. 1, 171-74.

Ср. Nous suivons le proverbe de l'empereur Auguste: festina lente.

Frédéric II à Voltaire.

Ср. Festina lente.

Медленно спеши.

Imper. Augustus. (Sueton. August. 25.)

Ср. Σπεύδε βραδέως.

Sophocl. Antigon. 231. Ср. Soph. Electra. 320.

См. saepe stylum vertas.

Предыдущая страница Следующая страница