Приглашаем посетить сайт

Кулинария (povar.modnaya.ru)

Школьный этимологический словарь русского языка
Статьи на букву "Д" (часть 1, "ДА"-"ДИС")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Д" (часть 1, "ДА"-"ДИС")

да (1)

да (1) (утвердит. частица). Общеслав. Возникло на базе да (2) в значении соединит. союза.

да (2)

да (2) (союз). Общеслав. Восходит к указат. местоим. *do, звонкому варианту то (см. тот). Родственно греч. dē «итак», лат. donec < do(nec) «до (тех пор)» и т. д. Того же корня, что и до.

да (3)

да (3) (пусть). Общеслав. Обычно выводится из индоевроп. do- «дай, пусти» (ср. и см. пусть, давай). Возможно, однако, что да «пусть» продолжает да (1) (утвердит. частица).

дабы

дабы (чтобы). Искон. Сращение частиц да (2) и бы.

давить

Общеслав. Суф. производное, того же корня, что и нем. Tod «смерть», авест. dav- «давить», «притеснять», греч. фриг. daos «волк» («давящий овец») и т. д. Исходное значение - «душить».

давний

Общеслав. Суф. производное от davě «давно», того же корня, что и хеттск. tawa «вдали», арм. tevem «продолжительность», греч. deron «долго» и т. д. Значение «давний» < «дальний» (в диалектах оно еще известно). Ср. древний.

даже

Искон. Сращение частиц да (3) и же. Ср. аж.

дактилоскопия

Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где dactyloscopy - сложение греч. daktylos «палец» и skopeō «смотрю». См. дактиль.

дактиль

Заимств. в XVII в. из греч. яз., где daktylos «стихотворный размер» < «палец» (как обозначение наименьшей меры длины, ср. аналогичные фут, аршин).

даль

Общеслав. Обычно объясняют как образование от той же основы, но с перегласовкой, что и длина, долгий. Однако более вероятно, что слово является суф. производным от указат. местоим. да, родственного то, да (союз), лит. tolùs «далекий». Ср. отношения тот (в удалении) и сей (вблизи).

дама

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где dame «дама» < лат. domina «госпожа» (от domus «дом»). См. дом.

дамба

Заимств. в Петровскую эпоху из голл. яз., где dam - того же корня, что и деть, греч. themein «закрывать», готск. faúr-dammjan «затыкать, перегораживать, деть, положить, поставить» и т. д. Дам > дамба, как нем. Stamm > штамба «ствол дерева». Дамба буквально - «перекрытие, перегородка».

дань

Общеслав. Суф. производное от дати (> дать, см.). Первоначально - «дар», далее - «дары князю» и затем - «подать, налог». Ср. лат. donum «дар».

дар

Общеслав. Суф. производное (суф. -р-, ср. греч. dorōn, арм. tut, жир, пир и т. д.) от дати. См. дать.

дата

Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Data «дата, цифровые данные» < лат. datum - страдат. прич. прош. врем. от dare «дать» (в выражении litteras dare «писать письмо»). Письмо начиналось с указания числа (написания).

дательный

дательный (падеж). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является словообразовательной калькой греч. dotikē (ptōsis) «дательный (падеж)», суф. производного от didōmi «давать».

дать

Общеслав. индоевроп. характера (ср. арм. tam «даю», лат. dare «дать», лит. dúoti - тж., перс. dadan - тж. и т. д.). Того же корня, но с противоположным значением хеттск. da «брать» (ср. такое же «обратное» значение в наверно и т. п.).

дача

Искон. В соврем. значении - с первой трети XIX в. Возникло на базе дача «поместье» < «владение» < «дар, подарок», суф. производного (суф. -j-, tj > ч) от страдат. прич. прош. врем. глагола дать. Буквально - «отданное» (в качестве подарка).

два

Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. dwai, лат. duo, нем. zwei, англ. two и т. д.). Некоторые ученые считают, что первоначально два было обозначением минимального числа в счете, так как понятия единицы как более абстрактного вначале не было.

двадцать

Искон. Сращение сочетания два десяти «два десятка» (> двадесять > двадцать; после отпадения конечного безударного и, редукции е и изменения дс > тс > ц). См. два, десять.

дважды

Заимств. из ст.-сл. яз. Сращение словосочетания два шьды «два шага» (ш перед д после падения редуцированных > ж). Такое же развитие значения наблюдается в польск. dwakroć «дважды» (dwa «два», krok «шаг») и др. См. два, шедший, ход.

двенадцать

Искон. Сращение словосочетания две на десяте «два более десятка». См. двадцать.

дверь

Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня (с перегласовкой), что и двор (1), латышск. dvars «калитка», нем. Tür «дверь», Tor «ворота», лат. foris «двустворчатая дверь» и т. д. Исходное значение - «ворота (двора), двустворчатая дверь» (ср. лит. dvérti «расходиться в стороны»).

двести

Общеслав. Сращение словосочетания dъvě sъtě «две сотни» (sъtě - им. п. двойств. ч. от sъto; после падения редуцированных первый «ять» > е, а конечный безударный «ять» > и). См. два, сто.

двигать

Общеслав. Суф. производное от утраченного д(ъ)вигъ «рычаг, подпорка» < «ветка с парной развилкой», т. е. со стволом и веткой (ср. нем. Zweig «ветка» < «развилка»), образованного с помощью суф. -ig- от дъва «два». См. два. Первоначальное значение - «поднимать, двигать вверх», поскольку развилка могла служить рычагом. Это значение в некоторых слав. яз. отмечается и сейчас (ср. словен. dvigati).

двоеточие

Искон. Контаминация сущ. двоточие и сущ. двоестрочие (слово строка раньше, кроме современного, имело также значение «точка»). Словообразовательная калька лат. duopuncta. См. два, пункт, точка, точь-в-точь, строка.

двор (1)

двор (1) (двор). Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня (с перегласовкой), что и дверь. Буквально - «то, что находится за воротами» (дом, усадьба).

двор (2)

двор (2) (окружение монарха). Считается семантической калькой XVIII в. нем. Hof «королевский двор». Нельзя, однако, полностью исключить возможность толкования слова как исконного, возникшего из двор (1) «двор» > «живущие при нем люди» > «княжеские люди» (это значение отмечается с XIII в.).

дворец

Искон. Уменьшит.-ласкат. образование (суф. -ьць > -ец) от двор (1). Буквально - «жилая и главная, но меньшая по сравнению с другими строениями часть двора».

дворняжка

Искон. Суф. производное от дворняга, образованного посредством суф. -’ага от дворная < дворная собака (ср. легавый, борзая, гончая и т. п.). Дворняжка буквально - «собака, охраняющая двор» (дом, двор).

дворянин

Искон. Суф. производное от двор (1). Первоначально - «человек, живущий при дворе» > «княжеский человек», затем - «принадлежащий к высшему сословию». См. двор (1) (двор) и двор (2) (окружение монарха).

двоюродный

Искон. Сложение формы род.-местн. пад., двойств. ч. два (двою) и родный. Исходное значение - «принадлежащий двум семьям», затем - «брат или сестра по второй линии». См. род (1), родной.

двуколка

Искон. Суф. производное от двуколый «двухколесный», сложносуф. образования на базе дву (формы род.-местн. п. двойств. ч. от два, см.) и коло «колесо». См. колесо, около. Двуколка буквально - «двухколесная» (телега).

двурушник

Искон. Сложносуф. производное на базе дву (см. двуколка) и рука (первоначально - двуручный, ср. городошник). Исходное значение - «нищий, просящий подаяние двумя руками». Соврем. значение двурушник развилось в XX в.

де

де (частица). Искон. Бывшая форма 3-го л. ед. ч. наст. врем. (де < дее) от деять в значении «говорить». Ср. грит < говорит. См. деть, деяние, деятель.

дебаты

Заимств. в первой трети XIX в. из англ. яз., где debate < франц. débat «прения», производного от débattre «спорить» < «биться», ср. брань (2). Мн. число - по аналогии с прения, переговоры.

дебелый

Искон. Суф. производное от той же основы, что и доба «пора, время», добрый, удобный. Искон. добелый (известное еще в диалектах) > дебелый в результате межслоговой ассимиляции о-е в е-е, ср. ребенок < робенок, см. ребенок, раб. Дебелый буквально - «находящийся в поре, большой». Ср. добрый.

дебри

Искон. Мн. ч. от дьбрь, суф. производного от той же основы (дьб-), что и нем. tief «глубокий», латышск. dubra «топь». Первоначальное значение - «яма», «ущелье». См. дно, дупло.

дева

Общеслав. Суф. производное (суф. -ва, ср. корова) от доити «кормить грудью»; oi > ě > e. Исходное значение - «способная кормить грудью», значение «не вступившая в брак» вторично. См. дети, доить.

девяносто

Искон. Восходит общеслав. диал. *devenosъto, сложению числительных девен- «девять» (без суф. -t-, см. девять) и съто. Буквально - «девять десятков» (из сотни). См. девять, сто.

девятнадцать

Искон. Сращение девять на десяте «девять сверх десяти». См. восемнадцать.

девять

Общеслав. Производное от девятъ «девятый» (ср. новь от новъ), которое образовано с помощью суф. -t- от той же основы, что и нем. neun «девять», др.-инд. náva - тж., лат. novem - тж. и т. д. Начальное н > д в результате диссимиляции с внутренним н. Слово девять обозначает «9» потому, что при счете четверками с девяти начинается новый отсчет. См. новый, ноябрь, девяносто.

деготь

Искон. Суф. производное того же корня, что и лит. degùtas «деготь» (от dègti «жечь, гореть»). См. жечь.

дед

Общеслав. Из детского языка. Образовано удвоением dě (dě > de); ср. тетя, баба. Переоформлено по образцу сущ. м. р. типа отец, сын и т. д. См. дядя.

деепричастие

Искон. Неологизм М. Смотрицкого. Образовано сложением частицы дее (от деять «делать») и сущ. причастие. См. де, деятель, причастие.

дежурить

Искон. Суф. производное на базе франц. être de jour «быть на дежурстве». См. журнал.

действительный

действительный (реальный). Семантич. калька начала XVIII в. нем. wirklich - тж., суф. производного от wirken «действовать», «работать». См. реальный. Исходное действительный «действующий, деятельный» - из ст.-сл. яз. - восходит к деять «делать». См. де.

дека

Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где deka < нем. Decke «покрышка, верхняя доска» (струнных инструментов), производного от decken «покрывать».

декабрь

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно восходит через греч. посредство к лат. december «декабрь», суф. производному от decem «десять». По календарю римлян декабрь - десятый (год начинался с марта). См. ноябрь.

декокт

декокт (лекарственный отвар). Заимств. в начале XVIII в. из лат. яз., где decoctum - суф. производное от decoquere «отваривать», преф. образования от coquere «варить», того же корня, что и пеку, печь (1).

декольте

Заимств. в XIX в. из франц. яз. (где décolleté - причастие от décolleter «открывать шею» (от col «шейка»). См. колье.

декорация

Заимств. в первой трети XVIII в. из франц. яз., где décoration < лат. decoratio, суф. производного от decus, род. п. decoris «красота». Декорация буквально - «украшение».

делегат

Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где delegat < лат. delegatus (буквально - «посланный») от delegare «посылать», преф. производного от legare «посылать в качестве посла».

деликатный

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где delikatny - суф. производное на базе франц. délicat «нежный, изящный» < лат. delicatus, суф. образования от deliciae «роскошь, пышность».

делить

Общеслав. Суф. производное от *dělъ «часть» (ср. отдел, раздел и т. д.) > того же корня (с перегласовкой), что и доля > имеющее точные соответствия в ряде др. индоевроп. яз. (ср. нем. Teil «часть, доля»).

дело

Общеслав. Суф. производное (суф. -ло) от děti «делать». См. деть, деятель.

дельта

дельта (геогр.). Заимств. в XIX в., скорее всего, из франц. яз., где delta < греч. delta «дельта реки» (исходно - «четвертая буква алфавита»). Дельта (реки) названа по своей «форменной» похожести на прописную букву «дельта».

демагог

Заимств. в конце XVIII в. из греч. яз., где dēmagōgos («народный вождь» > «демагог») - сложение dēmos «народ» и agōgos «ведущий» (от agein «вести»).

демократия

Заимств. в XVII в. через польск. посредство из франц. яз., где démocratie < греч. dēmokratia «народовластие» - сложения dēmos «народ» и kratos «власть» + суф. -ia. Ср. аристократия (от aristos «относящийся к знати»), технократия, бюрократия и т. д.

демон

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно - из греч. daimōn «божество», производного daiomai «раздаю, разделяю». Демон первоначально - «раздающий, разделяющий (блага)» > «определяющий долю (хорошую или плохую)» > «божество», затем - «демон», т. е. злой бог. Ср. погода (исходно - «хорошая погода», ср. погожий день), далее - «погода вообще» (и хорошая и плохая) и диал. погода «ненастье». См. бог.

демонстрация

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где demonstracja < лат. demonstratio, суф. производного от demonstrare «показывать, доказывать».

денди

Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз., в котором, скорее всего, dandy - обратное образование от шотл. dander «гулять». Денди буквально - «гуляка».

день

Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. dinam «день», лит. dienà - тж., этрусск. tin - тж., лат. nundinae «базарный день» и т. д.). Суф. производное (суф. -н-) от той же основы, что и лат. dies «бог ясного неба». День буквально - «время ясного неба». См. небо.

деньги

Искон. Форма мн. ч. от др.-рус. деньга, заимств. из тюрк. яз., в которых соответствующее слово тäнгä со значением «серебряная монета» - суф. производное от тäн «копейка» < «белка» (ср. др.-рус. куна «1/22 гривны» < «куница»). Последнее отражает функционирование ранее в роли денег пушнины.

депутат

Заимств. в XVII в. через польск. посредство из нем. яз., в котором Deputat восходит к лат. deputatus, суф. производному от deputare «назначать». Депутат буквально - «назначенный».

дергать

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др.-англ. tergan «дергать, рвать», латышск. dragāt - тж., родственное драть, держать.

деревня

Искон. Суф. производное от той же основы, что и лит. drivà «пашня, нива», латышск. druva - тж. Первоначальное значение - «место, очищенное от леса» (для земледелия), затем - «двор с участком земли» > «селение». Исходное слово - драть, деру. Сближение с дерево (ср. укр. деревня «лес», «деревня») вторично.

дерево

Общеслав. Суф. производное (ср. древеса) от той же основы, что и драть, др.-инд. dāru, греч. dory, хеттск. taru и т. д. Первоначальное значение сущ. дерево - «выдранное или ободранное» (ср. диал. деревки «росчисть, подсека», т. е. расчищенное от деревьев место).

держава

Общеслав. Суф. производное от дьржа «владычество, могущество», суф. образования (суф. -j-) от той же основы, что и дерзкий; zj > ж. Сущ. держа «сила, владычество» в диалектах еще отмечается.

держать

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и держа (см. держава). Держать буквально - «держать силой».

дерзать

Общеслав. Суф. производное от дьрзъ «смелый», родственного греч. drasys «дерзкий», авест. daršiš «смелый, сильный» и т. д.

дерзкий

Общеслав. Суф. производное от дьрзъ «смелый». См. дерзать. Первоначально - «крепкий», затем - «смелый».

дерн

Общеслав. Суф. производное (суф. -нъ) от той же основы (дьр-), что и драть. Первичное значение - «содранный (кусок земли)».

десерт

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dessert - производное от desservir «убирать со стола». Десерт буквально - «блюдо, которое подается перед тем, как убрать со стола».

дескать

дескать (вводное слово). Искон. Сложение частицы де (из деет в значении «говорит») и скороговорочной формы глагола сказать - скать. См. де, мол.

десна

Общеслав. Суф. производное (суф. -sna) от индоевроп. названия зуба (ср. лат. dens, dentis «зуб»); dentsna > dęsna > дясна; совр. десна (с е вм. ’а) - в результате закрепления на письме изменения безударного гласного.

десница

десница (правая рука). Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное от десныи «правый».

деспот

Заимств. в конце XVII в. из франц. яз., где despote < греч. despotēs «господин, хозяин дома, начальник» (в этом устаревшем значении оно было заимствовано рус. яз. непосредственно из греч. яз. не позже XVI в.), которое является сложением des < *dems (того же корня, что и. лат. domus «дом», см. дом) и potēs, родственного греч. potis «муж», др.-инд. pati- «господин», лат. potens «обладающий властью» и т. д. Первичное значение - «хозяин дома», затем - при домострое - «деспот». См. господь, дом, потенциальный.

десять

Общеслав. Производное от desętъ «десятый», суф. образования от той же основы, что и лат. decem и т. п. См. декабрь.

детвора

Заимств. в XIX в. из укр. яз. Суф. производное от детва, собирательного к дитя (суф. -ва, как в листва). В суф. -ара (ср. мошкара) о является вторичным. См. дитя, дети.

детектив (1)

детектив (1) (сыщик). Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где detective - суф. производное от to detect «раскрывать».

детектив (2)

детектив (2) (литературное произведение). Искон. Возникло в Советскую эпоху в результате аббревиации на базе детективный роман, детективный фильм. Ср. финал < финальная игра, стационар < стационарное отделение и т. д. См. детектив (1) (сыщик).

дети

Общеслав. Мн. число от dětь (ср. чешск. диал. dět’ «дитя, ребенок»), имевшего первоначально собирательное значение. См. дитя, детвора.

деть

Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. dēt «класть», лат. facio «делаю», хеттск. te «ставить, класть, говорить» и др.). Первоначальное значение - «класть, ставить», затем - «делать, действовать» и «говорить» (см. дескать).

дефис

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Divis «тире, дефис» < лат. divisio «разделение».

дефицит

Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Defizit < франц. déficit, которое восходит к лат. deficit (буквально - «недостает»).

дешевый

Искон. Происхождение неясно. Возможно, является суф. производным от утраченного дешь, образования от десити («найти, встретить» > «сторговаться»). Дешевый буквально - «приобретаемый по взаимному договору».

деятель

Искон. Суф. производное от деять «делать», образования со значением многократного действия от деть в значении «делать».

джаз

Заимств. в 20-е годы XX в. из англ. яз. США, где jazz восходит к уменьшит.-ласкат. форме Chas (произносится - Jazz) - имени знаменитого негритянского музыканта и певца Шарля Александера.

джем

Заимств. из англ. яз. в XX в. англ. jam «варенье» является производным от jam «смешивать, давить».

джинсы

Заимств. в 50-е годы XX в. из американского варианта англ. яз., где jeans «штаны» - форма мн. ч. от jean (по ткани из Генуи (Janua), где она стала производиться впервые). В рус. яз. англ. слово было оформлено по аналогии с штаны, панталоны и т. д.

диадема

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где diadème < греч. diadēma «головная повязка» (у царей), производного от diadeō «обвязываю».

диалект

Заимств. в XVII в. из лат. яз., где dialectus < греч. dialektos «беседа, язык, наречие», производного от dialegomai «говорю». Диалект буквально - «говор».

диалектика

Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Dialektik < лат. dialectica «искусство спорить» (из греч. dialektikē technē). Ср. диалект, техника.

диван

диван (софа). Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где divan < иран. divan в значении «возвышение, покрытое коврами и подушками» (в помещении заседания государственного совета, называемого диваном).

дивиться

Общеслав. Возвратн. форма к дивити, суф. производному от диво. Значение «глядеть, смотреть» (в рус. диалектах и укр. яз.) вторично и возникло из «глядеть с удивлением».

дивный

Общеслав. Суф. производное от диво в разных (даже противоположных) значениях, ср. сербохорв. диван «чудный, прекрасный», чешск. divný «чудесный, плохой», польск. dziwny «странный» и т. д. Ср. чудный и чудной. См. обворожить.

диво

Общеслав. Суф. производное (суф. -во) от той же основы, что и день, дикий, лат. deus «бог», греч. theos - тж., авест. daēva «демон» и т. д. Ср. демон, укр. див «злой дух».

дикий

Искон. Суф. производное от той же основы, что и диво. Ср. др.-рус. дивыи «дикий». Значение «дикий» < «странный». См. диво, дивный.

диктант

Искон. Суф. производное (суф. -ант) от франц. dictée «диктовка» (от лат. dictare «предписывать»). См. диктатура, диктор.

диктатура

Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где dictature < лат. dictatura, суф. производного от dictare «предписывать» (исходное слово dicere «говорить»).

диктор

Искон. Образовано на базе лат. dictor «говорящий», суф. производного от dicere «говорить».

дилетант

Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где dilettant < итал. dilettante «любитель, дилетант» - суф. производного от dilettarsi «любить, наслаждаться».

динамизм

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где dynamisme - ученое новообразование от греч. dynamis «сила, мощь». Ср. динамит.

динамит

Заимств. из швед. яз. в XIX в. В швед. яз. слово является неологизмом шведского химика Нобеля, изобретателя этого взрывчатого вещества. Суф. производное от греч. dynamis «сила», аналогичное гранит, магнит и т. д.

динозавр

Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где является неологизмом Р. Оуэна, образованным путем сложения греч. deinos «огромный, ужасный» и sauros «ящерица». Значение «неуклюжий, большой человек» исконно (ср. слон, медведь, баран и т. п. в переносно-метафорическом обозначении человека).

диплом

Заимств. в начале XVII в. из франц. яз., где diplôme < лат. diploma «удостоверение, грамота», восходящего к греч. diplōma - тж. (от diploun «складывать вдвое»). Диплом буквально - «сложенная вдвое» (грамота).

дипломат

Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где diplomate - обратное образование от diplomatique «дипломатический» < лат. diplomaticus «имеющий верительные грамоты, снабженный дипломом», суф. производного от diploma, diplomatis «свидетельство, грамота». См. диплом.

директор

Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Direktor передает лат. суф. производное от diriger «управлять, приводить в порядок». См. дирижер.

дирижер

Искон. Производное XVIII в. от франц. diriger «управлять» < лат. dirigere «руководить, управлять». Буквально - «управляющий» (оркестром). Ср. жуир.

диск

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где disque < лат. discus, восходящего к греч. diskos, производного от dikein «бросить, метнуть». Диск буквально - «метаемый предмет».

диспетчер

Заимств. в первой половине XX в. из англ. яз., где dispatcher - суф. производное от to dispatch «отправлять». Первоначально - «отправитель поездов».

дисплей

Заимств. в 70-е годы XX в. из англ. яз., где display - производное от to display «показывать, воспроизводить».

диспут

Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где dysput «спор» является производным от лат. disputare «спорить, рассуждать», преф. образования от putare «размышлять».

диссертация

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Dissertation < лат. dissertatio «обсуждение, исследование», производного от dissertare «объяснять, рассуждать».

диссидент

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dissident < лат. dissidens, род. п. dissidentis, причастия от dissidēre «не соглашаться» < «отстоять, находиться вдали» (исходное слово sedēre «сидеть; находиться»). Диссидент буквально - «несогласный, инакомыслящий».

Предыдущая страница Следующая страница