Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Д" (часть 1, "ДА"-"ДИС")
да (1) (утвердит. частица). Общеслав. Возникло на базе да (2) в значении соединит. союза. |
да (2) (союз). Общеслав. Восходит к указат. местоим. *do, звонкому варианту то (см. тот). Родственно греч. dē «итак», лат. donec < do(nec) «до (тех пор)» и т. д. Того же корня, что и до. |
да (3) (пусть). Общеслав. Обычно выводится из индоевроп. do- «дай, пусти» (ср. и см. пусть, давай). Возможно, однако, что да «пусть» продолжает да (1) (утвердит. частица). |
дабы (чтобы). Искон. Сращение частиц да (2) и бы. |
Общеслав. Суф. производное, того же корня, что и нем. Tod «смерть», авест. dav- «давить», «притеснять», греч. фриг. daos «волк» («давящий овец») и т. д. Исходное значение - «душить». |
Общеслав. Суф. производное от davě «давно», того же корня, что и хеттск. tawa «вдали», арм. tevem «продолжительность», греч. deron «долго» и т. д. Значение «давний» < «дальний» (в диалектах оно еще известно). Ср. древний. |
Искон. Сращение частиц да (3) и же. Ср. аж. |
Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где dactyloscopy - сложение греч. daktylos «палец» и skopeō «смотрю». См. дактиль. |
Заимств. в XVII в. из греч. яз., где daktylos «стихотворный размер» < «палец» (как обозначение наименьшей меры длины, ср. аналогичные фут, аршин). |
Общеслав. Обычно объясняют как образование от той же основы, но с перегласовкой, что и длина, долгий. Однако более вероятно, что слово является суф. производным от указат. местоим. да, родственного то, да (союз), лит. tolùs «далекий». Ср. отношения тот (в удалении) и сей (вблизи). |
Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где dame «дама» < лат. domina «госпожа» (от domus «дом»). См. дом. |
Заимств. в Петровскую эпоху из голл. яз., где dam - того же корня, что и деть, греч. themein «закрывать», готск. faúr-dammjan «затыкать, перегораживать, деть, положить, поставить» и т. д. Дам > дамба, как нем. Stamm > штамба «ствол дерева». Дамба буквально - «перекрытие, перегородка». |
Общеслав. Суф. производное от дати (> дать, см.). Первоначально - «дар», далее - «дары князю» и затем - «подать, налог». Ср. лат. donum «дар». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -р-, ср. греч. dorōn, арм. tut, жир, пир и т. д.) от дати. См. дать. |
Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Data «дата, цифровые данные» < лат. datum - страдат. прич. прош. врем. от dare «дать» (в выражении litteras dare «писать письмо»). Письмо начиналось с указания числа (написания). |
дательный (падеж). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является словообразовательной калькой греч. dotikē (ptōsis) «дательный (падеж)», суф. производного от didōmi «давать». |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. арм. tam «даю», лат. dare «дать», лит. dúoti - тж., перс. dadan - тж. и т. д.). Того же корня, но с противоположным значением хеттск. da «брать» (ср. такое же «обратное» значение в наверно и т. п.). |
Искон. В соврем. значении - с первой трети XIX в. Возникло на базе дача «поместье» < «владение» < «дар, подарок», суф. производного (суф. -j-, tj > ч) от страдат. прич. прош. врем. глагола дать. Буквально - «отданное» (в качестве подарка). |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. dwai, лат. duo, нем. zwei, англ. two и т. д.). Некоторые ученые считают, что первоначально два было обозначением минимального числа в счете, так как понятия единицы как более абстрактного вначале не было. |
Искон. Сращение сочетания два десяти «два десятка» (> двадесять > двадцать; после отпадения конечного безударного и, редукции е и изменения дс > тс > ц). См. два, десять. |
Заимств. из ст.-сл. яз. Сращение словосочетания два шьды «два шага» (ш перед д после падения редуцированных > ж). Такое же развитие значения наблюдается в польск. dwakroć «дважды» (dwa «два», krok «шаг») и др. См. два, шедший, ход. |
Искон. Сращение словосочетания две на десяте «два более десятка». См. двадцать. |
Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня (с перегласовкой), что и двор (1), латышск. dvars «калитка», нем. Tür «дверь», Tor «ворота», лат. foris «двустворчатая дверь» и т. д. Исходное значение - «ворота (двора), двустворчатая дверь» (ср. лит. dvérti «расходиться в стороны»). |
Общеслав. Сращение словосочетания dъvě sъtě «две сотни» (sъtě - им. п. двойств. ч. от sъto; после падения редуцированных первый «ять» > е, а конечный безударный «ять» > и). См. два, сто. |
Общеслав. Суф. производное от утраченного д(ъ)вигъ «рычаг, подпорка» < «ветка с парной развилкой», т. е. со стволом и веткой (ср. нем. Zweig «ветка» < «развилка»), образованного с помощью суф. -ig- от дъва «два». См. два. Первоначальное значение - «поднимать, двигать вверх», поскольку развилка могла служить рычагом. Это значение в некоторых слав. яз. отмечается и сейчас (ср. словен. dvigati). |
Искон. Контаминация сущ. двоточие и сущ. двоестрочие (слово строка раньше, кроме современного, имело также значение «точка»). Словообразовательная калька лат. duopuncta. См. два, пункт, точка, точь-в-точь, строка. |
двор (1) (двор). Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня (с перегласовкой), что и дверь. Буквально - «то, что находится за воротами» (дом, усадьба). |
двор (2) (окружение монарха). Считается семантической калькой XVIII в. нем. Hof «королевский двор». Нельзя, однако, полностью исключить возможность толкования слова как исконного, возникшего из двор (1) «двор» > «живущие при нем люди» > «княжеские люди» (это значение отмечается с XIII в.). |
Искон. Уменьшит.-ласкат. образование (суф. -ьць > -ец) от двор (1). Буквально - «жилая и главная, но меньшая по сравнению с другими строениями часть двора». |
Искон. Суф. производное от дворняга, образованного посредством суф. -’ага от дворная < дворная собака (ср. легавый, борзая, гончая и т. п.). Дворняжка буквально - «собака, охраняющая двор» (дом, двор). |
Искон. Суф. производное от двор (1). Первоначально - «человек, живущий при дворе» > «княжеский человек», затем - «принадлежащий к высшему сословию». См. двор (1) (двор) и двор (2) (окружение монарха). |
Искон. Сложение формы род.-местн. пад., двойств. ч. два (двою) и родный. Исходное значение - «принадлежащий двум семьям», затем - «брат или сестра по второй линии». См. род (1), родной. |
Искон. Суф. производное от двуколый «двухколесный», сложносуф. образования на базе дву (формы род.-местн. п. двойств. ч. от два, см.) и коло «колесо». См. колесо, около. Двуколка буквально - «двухколесная» (телега). |
Искон. Сложносуф. производное на базе дву (см. двуколка) и рука (первоначально - двуручный, ср. городошник). Исходное значение - «нищий, просящий подаяние двумя руками». Соврем. значение двурушник развилось в XX в. |
де (частица). Искон. Бывшая форма 3-го л. ед. ч. наст. врем. (де < дее) от деять в значении «говорить». Ср. грит < говорит. См. деть, деяние, деятель. |
Заимств. в первой трети XIX в. из англ. яз., где debate < франц. débat «прения», производного от débattre «спорить» < «биться», ср. брань (2). Мн. число - по аналогии с прения, переговоры. |
Искон. Суф. производное от той же основы, что и доба «пора, время», добрый, удобный. Искон. добелый (известное еще в диалектах) > дебелый в результате межслоговой ассимиляции о-е в е-е, ср. ребенок < робенок, см. ребенок, раб. Дебелый буквально - «находящийся в поре, большой». Ср. добрый. |
Искон. Мн. ч. от дьбрь, суф. производного от той же основы (дьб-), что и нем. tief «глубокий», латышск. dubra «топь». Первоначальное значение - «яма», «ущелье». См. дно, дупло. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ва, ср. корова) от доити «кормить грудью»; oi > ě > e. Исходное значение - «способная кормить грудью», значение «не вступившая в брак» вторично. См. дети, доить. |
Искон. Восходит общеслав. диал. *devenosъto, сложению числительных девен- «девять» (без суф. -t-, см. девять) и съто. Буквально - «девять десятков» (из сотни). См. девять, сто. |
Искон. Сращение девять на десяте «девять сверх десяти». См. восемнадцать. |
Общеслав. Производное от девятъ «девятый» (ср. новь от новъ), которое образовано с помощью суф. -t- от той же основы, что и нем. neun «девять», др.-инд. náva - тж., лат. novem - тж. и т. д. Начальное н > д в результате диссимиляции с внутренним н. Слово девять обозначает «9» потому, что при счете четверками с девяти начинается новый отсчет. См. новый, ноябрь, девяносто. |
Искон. Суф. производное того же корня, что и лит. degùtas «деготь» (от dègti «жечь, гореть»). См. жечь. |
Общеслав. Из детского языка. Образовано удвоением dě (dě > de); ср. тетя, баба. Переоформлено по образцу сущ. м. р. типа отец, сын и т. д. См. дядя. |
Искон. Неологизм М. Смотрицкого. Образовано сложением частицы дее (от деять «делать») и сущ. причастие. См. де, деятель, причастие. |
Искон. Суф. производное на базе франц. être de jour «быть на дежурстве». См. журнал. |
действительный (реальный). Семантич. калька начала XVIII в. нем. wirklich - тж., суф. производного от wirken «действовать», «работать». См. реальный. Исходное действительный «действующий, деятельный» - из ст.-сл. яз. - восходит к деять «делать». См. де. |
Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где deka < нем. Decke «покрышка, верхняя доска» (струнных инструментов), производного от decken «покрывать». |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно восходит через греч. посредство к лат. december «декабрь», суф. производному от decem «десять». По календарю римлян декабрь - десятый (год начинался с марта). См. ноябрь. |
декокт (лекарственный отвар). Заимств. в начале XVIII в. из лат. яз., где decoctum - суф. производное от decoquere «отваривать», преф. образования от coquere «варить», того же корня, что и пеку, печь (1). |
Заимств. в XIX в. из франц. яз. (где décolleté - причастие от décolleter «открывать шею» (от col «шейка»). См. колье. |
Заимств. в первой трети XVIII в. из франц. яз., где décoration < лат. decoratio, суф. производного от decus, род. п. decoris «красота». Декорация буквально - «украшение». |
Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где delegat < лат. delegatus (буквально - «посланный») от delegare «посылать», преф. производного от legare «посылать в качестве посла». |
Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где delikatny - суф. производное на базе франц. délicat «нежный, изящный» < лат. delicatus, суф. образования от deliciae «роскошь, пышность». |
Общеслав. Суф. производное от *dělъ «часть» (ср. отдел, раздел и т. д.) > того же корня (с перегласовкой), что и доля > имеющее точные соответствия в ряде др. индоевроп. яз. (ср. нем. Teil «часть, доля»). |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ло) от děti «делать». См. деть, деятель. |
дельта (геогр.). Заимств. в XIX в., скорее всего, из франц. яз., где delta < греч. delta «дельта реки» (исходно - «четвертая буква алфавита»). Дельта (реки) названа по своей «форменной» похожести на прописную букву «дельта». |
Заимств. в конце XVIII в. из греч. яз., где dēmagōgos («народный вождь» > «демагог») - сложение dēmos «народ» и agōgos «ведущий» (от agein «вести»). |
Заимств. в XVII в. через польск. посредство из франц. яз., где démocratie < греч. dēmokratia «народовластие» - сложения dēmos «народ» и kratos «власть» + суф. -ia. Ср. аристократия (от aristos «относящийся к знати»), технократия, бюрократия и т. д. |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно - из греч. daimōn «божество», производного daiomai «раздаю, разделяю». Демон первоначально - «раздающий, разделяющий (блага)» > «определяющий долю (хорошую или плохую)» > «божество», затем - «демон», т. е. злой бог. Ср. погода (исходно - «хорошая погода», ср. погожий день), далее - «погода вообще» (и хорошая и плохая) и диал. погода «ненастье». См. бог. |
Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где demonstracja < лат. demonstratio, суф. производного от demonstrare «показывать, доказывать». |
Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз., в котором, скорее всего, dandy - обратное образование от шотл. dander «гулять». Денди буквально - «гуляка». |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. dinam «день», лит. dienà - тж., этрусск. tin - тж., лат. nundinae «базарный день» и т. д.). Суф. производное (суф. -н-) от той же основы, что и лат. dies «бог ясного неба». День буквально - «время ясного неба». См. небо. |
Искон. Форма мн. ч. от др.-рус. деньга, заимств. из тюрк. яз., в которых соответствующее слово тäнгä со значением «серебряная монета» - суф. производное от тäн «копейка» < «белка» (ср. др.-рус. куна «1/22 гривны» < «куница»). Последнее отражает функционирование ранее в роли денег пушнины. |
Заимств. в XVII в. через польск. посредство из нем. яз., в котором Deputat восходит к лат. deputatus, суф. производному от deputare «назначать». Депутат буквально - «назначенный». |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др.-англ. tergan «дергать, рвать», латышск. dragāt - тж., родственное драть, держать. |
Искон. Суф. производное от той же основы, что и лит. drivà «пашня, нива», латышск. druva - тж. Первоначальное значение - «место, очищенное от леса» (для земледелия), затем - «двор с участком земли» > «селение». Исходное слово - драть, деру. Сближение с дерево (ср. укр. деревня «лес», «деревня») вторично. |
Общеслав. Суф. производное (ср. древеса) от той же основы, что и драть, др.-инд. dāru, греч. dory, хеттск. taru и т. д. Первоначальное значение сущ. дерево - «выдранное или ободранное» (ср. диал. деревки «росчисть, подсека», т. е. расчищенное от деревьев место). |
Общеслав. Суф. производное от дьржа «владычество, могущество», суф. образования (суф. -j-) от той же основы, что и дерзкий; zj > ж. Сущ. держа «сила, владычество» в диалектах еще отмечается. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и держа (см. держава). Держать буквально - «держать силой». |
Общеслав. Суф. производное от дьрзъ «смелый», родственного греч. drasys «дерзкий», авест. daršiš «смелый, сильный» и т. д. |
Общеслав. Суф. производное от дьрзъ «смелый». См. дерзать. Первоначально - «крепкий», затем - «смелый». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -нъ) от той же основы (дьр-), что и драть. Первичное значение - «содранный (кусок земли)». |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dessert - производное от desservir «убирать со стола». Десерт буквально - «блюдо, которое подается перед тем, как убрать со стола». |
дескать (вводное слово). Искон. Сложение частицы де (из деет в значении «говорит») и скороговорочной формы глагола сказать - скать. См. де, мол. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -sna) от индоевроп. названия зуба (ср. лат. dens, dentis «зуб»); dentsna > dęsna > дясна; совр. десна (с е вм. ’а) - в результате закрепления на письме изменения безударного гласного. |
десница (правая рука). Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное от десныи «правый». |
Заимств. в конце XVII в. из франц. яз., где despote < греч. despotēs «господин, хозяин дома, начальник» (в этом устаревшем значении оно было заимствовано рус. яз. непосредственно из греч. яз. не позже XVI в.), которое является сложением des < *dems (того же корня, что и. лат. domus «дом», см. дом) и potēs, родственного греч. potis «муж», др.-инд. pati- «господин», лат. potens «обладающий властью» и т. д. Первичное значение - «хозяин дома», затем - при домострое - «деспот». См. господь, дом, потенциальный. |
Общеслав. Производное от desętъ «десятый», суф. образования от той же основы, что и лат. decem и т. п. См. декабрь. |
Заимств. в XIX в. из укр. яз. Суф. производное от детва, собирательного к дитя (суф. -ва, как в листва). В суф. -ара (ср. мошкара) о является вторичным. См. дитя, дети. |
детектив (1) (сыщик). Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где detective - суф. производное от to detect «раскрывать». |
детектив (2) (литературное произведение). Искон. Возникло в Советскую эпоху в результате аббревиации на базе детективный роман, детективный фильм. Ср. финал < финальная игра, стационар < стационарное отделение и т. д. См. детектив (1) (сыщик). |
Общеслав. Мн. число от dětь (ср. чешск. диал. dět’ «дитя, ребенок»), имевшего первоначально собирательное значение. См. дитя, детвора. |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. dēt «класть», лат. facio «делаю», хеттск. te «ставить, класть, говорить» и др.). Первоначальное значение - «класть, ставить», затем - «делать, действовать» и «говорить» (см. дескать). |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Divis «тире, дефис» < лат. divisio «разделение». |
Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Defizit < франц. déficit, которое восходит к лат. deficit (буквально - «недостает»). |
Искон. Происхождение неясно. Возможно, является суф. производным от утраченного дешь, образования от десити («найти, встретить» > «сторговаться»). Дешевый буквально - «приобретаемый по взаимному договору». |
Искон. Суф. производное от деять «делать», образования со значением многократного действия от деть в значении «делать». |
Заимств. в 20-е годы XX в. из англ. яз. США, где jazz восходит к уменьшит.-ласкат. форме Chas (произносится - Jazz) - имени знаменитого негритянского музыканта и певца Шарля Александера. |
Заимств. из англ. яз. в XX в. англ. jam «варенье» является производным от jam «смешивать, давить». |
Заимств. в 50-е годы XX в. из американского варианта англ. яз., где jeans «штаны» - форма мн. ч. от jean (по ткани из Генуи (Janua), где она стала производиться впервые). В рус. яз. англ. слово было оформлено по аналогии с штаны, панталоны и т. д. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где diadème < греч. diadēma «головная повязка» (у царей), производного от diadeō «обвязываю». |
Заимств. в XVII в. из лат. яз., где dialectus < греч. dialektos «беседа, язык, наречие», производного от dialegomai «говорю». Диалект буквально - «говор». |
Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Dialektik < лат. dialectica «искусство спорить» (из греч. dialektikē technē). Ср. диалект, техника. |
диван (софа). Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где divan < иран. divan в значении «возвышение, покрытое коврами и подушками» (в помещении заседания государственного совета, называемого диваном). |
Общеслав. Возвратн. форма к дивити, суф. производному от диво. Значение «глядеть, смотреть» (в рус. диалектах и укр. яз.) вторично и возникло из «глядеть с удивлением». |
Общеслав. Суф. производное от диво в разных (даже противоположных) значениях, ср. сербохорв. диван «чудный, прекрасный», чешск. divný «чудесный, плохой», польск. dziwny «странный» и т. д. Ср. чудный и чудной. См. обворожить. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -во) от той же основы, что и день, дикий, лат. deus «бог», греч. theos - тж., авест. daēva «демон» и т. д. Ср. демон, укр. див «злой дух». |
Искон. Суф. производное от той же основы, что и диво. Ср. др.-рус. дивыи «дикий». Значение «дикий» < «странный». См. диво, дивный. |
Искон. Суф. производное (суф. -ант) от франц. dictée «диктовка» (от лат. dictare «предписывать»). См. диктатура, диктор. |
Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где dictature < лат. dictatura, суф. производного от dictare «предписывать» (исходное слово dicere «говорить»). |
Искон. Образовано на базе лат. dictor «говорящий», суф. производного от dicere «говорить». |
Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где dilettant < итал. dilettante «любитель, дилетант» - суф. производного от dilettarsi «любить, наслаждаться». |
Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где dynamisme - ученое новообразование от греч. dynamis «сила, мощь». Ср. динамит. |
Заимств. из швед. яз. в XIX в. В швед. яз. слово является неологизмом шведского химика Нобеля, изобретателя этого взрывчатого вещества. Суф. производное от греч. dynamis «сила», аналогичное гранит, магнит и т. д. |
Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где является неологизмом Р. Оуэна, образованным путем сложения греч. deinos «огромный, ужасный» и sauros «ящерица». Значение «неуклюжий, большой человек» исконно (ср. слон, медведь, баран и т. п. в переносно-метафорическом обозначении человека). |
Заимств. в начале XVII в. из франц. яз., где diplôme < лат. diploma «удостоверение, грамота», восходящего к греч. diplōma - тж. (от diploun «складывать вдвое»). Диплом буквально - «сложенная вдвое» (грамота). |
Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где diplomate - обратное образование от diplomatique «дипломатический» < лат. diplomaticus «имеющий верительные грамоты, снабженный дипломом», суф. производного от diploma, diplomatis «свидетельство, грамота». См. диплом. |
Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Direktor передает лат. суф. производное от diriger «управлять, приводить в порядок». См. дирижер. |
Искон. Производное XVIII в. от франц. diriger «управлять» < лат. dirigere «руководить, управлять». Буквально - «управляющий» (оркестром). Ср. жуир. |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где disque < лат. discus, восходящего к греч. diskos, производного от dikein «бросить, метнуть». Диск буквально - «метаемый предмет». |
Заимств. в первой половине XX в. из англ. яз., где dispatcher - суф. производное от to dispatch «отправлять». Первоначально - «отправитель поездов». |
Заимств. в 70-е годы XX в. из англ. яз., где display - производное от to display «показывать, воспроизводить». |
Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где dysput «спор» является производным от лат. disputare «спорить, рассуждать», преф. образования от putare «размышлять». |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Dissertation < лат. dissertatio «обсуждение, исследование», производного от dissertare «объяснять, рассуждать». |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где dissident < лат. dissidens, род. п. dissidentis, причастия от dissidēre «не соглашаться» < «отстоять, находиться вдали» (исходное слово sedēre «сидеть; находиться»). Диссидент буквально - «несогласный, инакомыслящий». |