Приглашаем посетить сайт

Автомобили (auto-2000.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "DES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДЕ"-"ДЕБ")
Входимость: 15. Размер: 69кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ")
Входимость: 14. Размер: 78кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 1, "О")
Входимость: 14. Размер: 73кб.
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 4, "ЖОН"-"ЖЮС")
Входимость: 13. Размер: 99кб.
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 3, "А")
Входимость: 13. Размер: 75кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 11. Размер: 62кб.
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 11. Размер: 475кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 4, "ОЛИ"-"ОМБ")
Входимость: 11. Размер: 77кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 6, "ГЕР"-"ГИД")
Входимость: 11. Размер: 108кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 6, "БАР"-"БАТ")
Входимость: 10. Размер: 117кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 43, "КУП"-"КУР")
Входимость: 10. Размер: 101кб.
12. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 12, "ЭСП"-"ЭСТ")
Входимость: 10. Размер: 98кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 2, "ХМЕ"-"ХОТ")
Входимость: 10. Размер: 59кб.
14. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 44, "КУР"-"КЮР")
Входимость: 10. Размер: 82кб.
15. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 2, "САЛ"-"САН")
Входимость: 10. Размер: 92кб.
16. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "О" (часть 4, "ОМИ"-"ОРИ")
Входимость: 9. Размер: 65кб.
17. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЕЖ"-"ДЕК")
Входимость: 9. Размер: 98кб.
18. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Р" (часть 10, "РЕП"-"РЕС")
Входимость: 9. Размер: 100кб.
19. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 10, "ДЕР"-"ДЕТ")
Входимость: 9. Размер: 93кб.
20. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 14, "СОЦ"-"СТА")
Входимость: 9. Размер: 63кб.
21. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 1, "ПА"-"ПАД")
Входимость: 9. Размер: 80кб.
22. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 16, "КЕЛ"-"КИЛ")
Входимость: 9. Размер: 78кб.
23. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 7, "АВА"-"АВИ")
Входимость: 8. Размер: 93кб.
24. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 14, "ГРИ"-"ГРУ")
Входимость: 8. Размер: 105кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 11, "ПОК"-"ПОЛ")
Входимость: 8. Размер: 61кб.
26. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 11, "АЗИ"-"АКР")
Входимость: 8. Размер: 101кб.
27. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 26, "МУТ"-"МЮФ")
Входимость: 8. Размер: 85кб.
28. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 7, "ДЕК"-"ДЕМ")
Входимость: 7. Размер: 89кб.
29. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 6, "ОПП"-"ОРЕ")
Входимость: 7. Размер: 129кб.
30. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 26, "КОМ"-"КОН")
Входимость: 7. Размер: 105кб.
31. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 11, "ГРА")
Входимость: 7. Размер: 97кб.
32. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 39, "КРИ"-"КРУ")
Входимость: 7. Размер: 106кб.
33. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 11, "НЕ")
Входимость: 7. Размер: 65кб.
34. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Т" (часть 15, "ТУА"-"ТУР")
Входимость: 7. Размер: 83кб.
35. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 19, "ДУС"-"ДЯТ")
Входимость: 7. Размер: 88кб.
36. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 13, "ПЕР")
Входимость: 7. Размер: 84кб.
37. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 9, "БЕЛ"-"БЕР")
Входимость: 7. Размер: 94кб.
38. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 8, "ФИЛ")
Входимость: 7. Размер: 89кб.
39. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "D" (часть 1, "DAR"-"DEV")
Входимость: 7. Размер: 62кб.
40. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 18, "СУФ"-"СЯД")
Входимость: 7. Размер: 62кб.
41. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 21, "ПУН"-"ПЯТ")
Входимость: 7. Размер: 59кб.
42. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ")
Входимость: 6. Размер: 82кб.
43. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 14, "БЛА"-"БЛО")
Входимость: 6. Размер: 81кб.
44. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖАР"-"ЖЕР")
Входимость: 6. Размер: 94кб.
45. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Т" (часть 1, "Т"-"ТАК")
Входимость: 6. Размер: 87кб.
46. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 22, "КОЛ"-"КОМ")
Входимость: 6. Размер: 85кб.
47. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 7, "МУЖ"-"МЯЧ")
Входимость: 6. Размер: 55кб.
48. Малый академический словарь (Евгеньева А. П.). Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДЕБ"-"ДЕЗ")
Входимость: 6. Размер: 62кб.
49. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖАР")
Входимость: 6. Размер: 109кб.
50. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 5, "МИР"-"МОЛ")
Входимость: 6. Размер: 64кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДЕ"-"ДЕБ")
Входимость: 15. Размер: 69кб.
Часть текста: (часть 3, "ДЕ"-"ДЕБ") ДЕ ЛА ВЬЕЙ РОШ ДЕ ЛА ВЬЕЙ РОШ * de la vieille roche. Старого закала. Французский актер, старик Дюкраси, который так превосходен в ролях а manteaux, составляющих его амплуа , кажется, настоящий француз de la vielle roche: умен, простодушен, словоохотлив и. кажется, очень набожен. 20. 3. 1807. Жихарев Дн. Если знатные столбовые дворяне, de la vielle roche, как их тогда называли, удостаивали какого-л. разночинца знакомства, то они никогда не допускали возвести его в разговоре в дворянское достоинство, считая это необходимым из уважения к себе, и для удовлетворения собственного самолюбия. БДЧ 1850 104 7 169. ДЕ ЛА ВЬЕЙ СУШ ДЕ ЛА ВЬЕЙ СУШ * de la vieille souche. Старинного происхождения. Чистая аристократическая кровь более и более разбавлялась кровью крестьянской, мещанской и поповской: процент дворянства de la vieille souche в целом сословии более и более уменьшался. ИВ 1881 10 227. ДЕ ЛА МЮЗИК АВАН ТУТ ШОЗ ДЕ ЛА МЮЗИК АВАН ТУТ ШОЗ * de la musique avant toute chose. Музыка прежде всего. Цитата из стихотворения П. Верлена (1844-1896 ) "Поэтическое искусство". Еще шаг и соборность нашей литературы сменится крайним индивидуализмом, так и случилось. De la musique avant toute chose,- раздается в России лозунг Верлена. Весы 1909 3 73. Западником, франкоманом был он <анненский> в отношении к стихотворному...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ")
Входимость: 14. Размер: 78кб.
Часть текста: галлицизмов русского языка Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ") ДАН ЛЕ БРА ДЕ МОРФЕ ДАН ЛЕ БРА ДЕ МОРФЕ * dans les bras de Morphée. В объятиях Морфея; во сне. А славное выражение dans les bras < de Morphée >; я себе так ясно и изящно представляю положение dans les bras,- особенно же ясно самые bras - до плеч голые руки с ямочками, складочками и белую, открытую нескромную рубашку. Толст. // НЛО 2003 3 304. ДАН ЛЁ ВАГ ДАН ЛЁ ВАГ * dans le vague. В смутном; туманном, в неопределенности. Боюсь напечатать его <письмо>, ибо из его стихов узнают тайну души моей, которая от Жуковского не была скрыта. Тебе доставить копию. Жуковский est aussi dans le vague. А. Тургенев - П. Вяземскому. // ОАВ 1 16. Любить и жить dans le vague (в котором есть гибельно увлекающая поэтичность ) становится с каждым днем невозможней. 17. 1. 1847. Огарев - Т. Н. Грановскому. ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР * dans les vignes du seigneur. шутл. В виноградниках господа бога. О чьем-л. состоянии опьянения. Когда спросят, что его не видать, губернатор, пожав плечами, скажет, что он "dans les vignes du Seigneur", а другие просто выражались: "запил". Гонч. На родине. Портье, очевидно, любил выпить, так как каждое утро .. заметно находился dans les vignes du seigneur. С. Фонвизин 7 мес. в Египте и Палестине. ДАН ЛЁ ГРАН МОНД ДАН ЛЁ ГРАН МОНД * dans le grand monde. См. Гран монд . ДАН ЛЕ ГРАНД ПАСЬОН ДАН ЛЕ ГРАНД ПАСЬОН * dans les grandes passions. При сильной страсти. Это почти всегда бывает dans les grandes passions, вследствие страсти испытанной ими первоначально друг к другу. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 9 308. ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА * dans le doute abstiens-toi. Если сомневаешья, воздершись. И вот, по...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 1, "О")
Входимость: 14. Размер: 73кб.
Часть текста: что-нибудь такое, чтобы перейти от "eau" к "vin". "Этого нельзя сделать в две лунки. В. Набоков Беседа с Пьером Домергом. // Звезда 1996 11 62. О! О! * Oh! межд. 1 . Для выражения удивления, восхищения. [Мажаров (Раисе):] О чем же толковать? Только тем женщинам надо рекомендовать осторожность, которые возводят глаза и восклицают: Oh, mes principes! Такия постятся в мясоед, а постом скоромничают. Шпажинский Легкие средства. // Дело 1879 11 1 12. - А ну, как промах, и это кровожадное животное полезет душить? А то бывает, что рвет когтями .. Череп егерю снес .. Брр! гадость какая! А все Раиса <подстрекнула ехать на охоту>! Oh! Les femmmes, les femmes! Вадим Р-нов Последний медведь. // Набл. 1887 11 1 245. Oh, j'ai le coeur gros! - детским наивным тоном тихо произнес он <Женя>, мало-помалу успокаиваясь. 1880. А. Михайлов Чужие грехи. 2. Левая сторона <палаты> кричит "c'est cela". Центр стучит костяными ножиками по столам и выражает неодобрение желчно-ироническим "Oh, oh", правая сторона вопит "laissez parler". 1842. Анненков Друзья 1 240. О А НЕТУАЙЕ О А НЕТУАЙЕ * eau à néttoyer. устар. Термин реставрации картин. Протерев <поверхность масляного слоя> скипидаром или вышеупомянутой смесью для чистки картин, "eau à nettoyer" или "Putzwasser". 1886. ВИИ 4-1 95. О АЗАР О АЗАР * au hasard. На удачу, наугад. Что ваш брат? Неужели и сидит так в этом городишке? Разве вы не могли au hasard послать есу телеграмму, прося его повторить адрес? 15. 8. 1868. С. Ковалевская - В. О....
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 4, "ЖОН"-"ЖЮС")
Входимость: 13. Размер: 99кб.
Часть текста: бателеры настолько презренны и деклассированы, что имя "жонглер", которое они продолжают носить,стало одним из самых обидных ругательств. 1937. Блок Танец 95. 2. Фокусник, цирковой артист, который ловко подбрасывает и ловит на лету различные предметы. СИС 1954. Жонглиор. 1790. Танц. сл. Жонглер, прыгун, разговорный клоун , наконец, инструменталист - все они одинаково могут быть эксцентриками: это определение, в каждом из названных жанров, выражает тенденцию к преувеличенной пародии. Е. Кузнецов Цирк. Жонглер всех специальностей. Сл. зан. 2002. 3. перен. О том, кто ловко, но произвольно обращается с фактами, словами и т. п. БАС-1. Поэт <лишенный всякого инстинкта истины> похож на тех жонглеров диалектики, которым все равно о чем бы спорить и как бы спорить, лишь только бы оспорить противника. Белинский. Рус. лит . в 1844 г. Директор его <морского кадетского корпуса> контр-адмирал Римский-Корсаков был ловкий жонглер своего времени, светский, терся при Дворе. 1852. Боголюбов Зап. 33. Бестактно предлагать профессиональным жонглерам н играть с огнем. Санников 1999 303. - Лекс. Кириллов 1845: жонглёр (странствующий музыкант); САН 1898: жонглёр. ЖОНГЛЕРЕССА ЖОНГЛЕРЕССА ы, ж. Женщина-жонглер. См. Жонглер 1. Вот еще параллель с античностью: среди жонглеров мы знаем о постоянном присутствии жонглересс, в то время как на подмостках театра женщины не будут появляться до рассвета возрождения. Блок Танец 86. ЖОНГЛЁРИТЬ ЖОНГЛЁРИТЬ jongleur. То же, что жонглировать. Просил сынок папашу: "Бать, Ты научи меня жонглерить - Так, чтоб семьи не опозорить И в грязь лицом не ударять!...
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 3, "А")
Входимость: 13. Размер: 75кб.
Часть текста: словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "А" (часть 3, "А") А ЛА МОНТАНЬ А ЛА МОНТАНЬ * à la montagne. Прическа в виде горного пейзажа, изобретенная Марией-Антуанеттой (1755- 1793); изображала горы, долины, ручьи из серебра, леса и парки. Нерсесов 1998 431. Гора. Мария-Антуанетта изобрела не менее замечательную куафюру - à la montagne: тут были горы, долина, ручьи из серебряного глазета, леса и парки. Гнедич Ист. иск. 1 569. А ЛА МОНТЕСПАН А ЛА МОНТЕСПАН * à la Montespan. В стиле маркизы Монтеспан (Françoise Athénaïs, 1641-1707), королевской фаворитки. Букли, прически à la Sevigne, à la Montespan - в большом уважении. БДЧ 1849 93 84. А ЛА МУАЕН-АЖ А ЛА МУАЕН-АЖ * à la moyen âge. Мужская прическа. Челка и волосы до плеч. Лерм. 2-2 632. У мужчин прически à la jeune France? A la russe. A la Titus, гладкие подбородки, усы, испаньолы, бакенбарды и даже бороды. Лерм. Княжна Лиговская. // Л. 2-2 415. А ЛА МУЖИК А ЛА МУЖИК à la moujik. Coiffure à la moujik. Мужская прическа из подлинных волос. Вошла в моду в конце 10-х гг. XIX века после русской компании Наполеона. Веденина 1997.Стянут...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 11. Размер: 62кб.
Часть текста: Фельдмаршал князь Паскевич. Ср. Für einen Kammerdiener giebt es keine Helden. Ср. Dass ein Fürst vor seinem Kammerdiener viel verliert, kommt daher, weil kein Mensch gross ist. Kant. Nachlass. Ср. Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann. Goethe. Wahlverw. 2, 5. Ср. Hegel. Phänomenologie des Geistes. 1807. Ср. Il n'y a pas de héros pour son valet de chambre. M-me Cornuel Ср. Lettres de M-lle Aïssé. 1846). Ср. Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu'ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-à-vis de leurs valets de chambre. La Bruyère. Caract. Ср. La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près. La Rochefoucauld. Ср. Pour son siècle incrédule un héros n'est qu'un homme. Lamartine. Ср. Il faut être bien héros, pour l'être aux yeux de son valet de chambre. Le maréchal de Catinat († 1712). Ср. Peu d'hommes ont été admirés par leurs domestiques. Montaigne. Essais. 3, 2. Некоторые приписывают это слово г-же Корнюэль (Précieuse du XVII s.). Антигон I Гонат, царь македонский († 240 до Р.Х.), ответил Гермодоту, который в стихах назвал его сыном солнца и Бога: "Об этом мой камердинер ничего не знает". Ср. Plutarch. Isis et Osiris. 24; Apophtegm. reg. et imp. Ср. Никто не может быть великим человеком для своего доктора. Принц Александр Нидерландский. для контенанса для контенанса - для смелости, для твердости духа Ср. На основании светских правил, ею...
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 11. Размер: 475кб.
Часть текста: Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3 adnominal adnominale Adnomination adoucissement adstrat adverb adverbal adverbale adverbe adverbial Adverbium adversatif adversativ adversative Aequativus 1 Aequativus 2 afasìa afèresi affaiblissement affectif affection phonetique affective Affektausdruck Affektbetonung affektiv affermazione affettivo affinità Affinität affinité ...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "О" (часть 4, "ОЛИ"-"ОМБ")
Входимость: 11. Размер: 77кб.
Часть текста: крепона голубого цвета, рукава которой собраны в манжеты. Крачковский 1908 21. - Лекс. Вейсманн 1731: оливковое дерево; Нордстет 1782: оли/вковый. ОЛИВНЫЙ ОЛИВНЫЙ ая, ое. olive f. устар. Отн. к оливе; состоящий из олив. БАС-1. Лимонные сады, оливные леса, И роза милая, и пальма величава .. Открыто нежатся при шуме вод морских. Языков Ницца Приморская. - Лекс. Нордстет 1780: оли/вный. ОЛИВЬЕ ОЛИВЬЕ нескл., м. Olivier. Во Франции салат такой неизвестен, предполагается происхождение от имени фр. шеф-повара, работавшего в России. Салат оливье. Курица, раки, картофелины, огурцы, яйца, соль , перец, прованское масло, салат зеленый. Неженцева 1911 226. Только сейчас, во время купанья, придумал он это новое блюдо. Оливье расскажу - волосы будет рвать на себе от зависти. Н. Новосильцев Обломки старого барства. // Дело 1877 3 1 229. "Гвоздем" закуски был несравненный салат "оливье" из молочной телятины, моркови-каратели <так> с зелеными оливками и провансалем, который так и таял в во рту. В. Н. Селянин Из восп. 1904 г. // НН 1999 49 13. На террасе некогда первоклассного ресторана, привычно суетились половые, разнося по столикам...
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 6, "ГЕР"-"ГИД")
Входимость: 11. Размер: 108кб.
Часть текста: . heraldyka, нем. Heraldik. Составление, истолкование и изучение гербов, вспомогательная историческая дисциаплина, изучающая гербы. БАС-2. Е. И. В. указал сочинить краткое описание герольдики. МАН 1 287. - Лекс. Нордстет 1780: гера/льдика; Сл. 18: геральдик 1754 (-лд 1742. ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЙ ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЙ ая, ое. héraldique adj. Отн. к геральдике, связанный с ней. БАС-2. Геральдическая, гербовная наука. ЛВ-1 1 267. - Лекс. Нордстет 1780: геральди/ческий; Сл. 18: геральдический 1710. ГЕРАНИОЛ ГЕРАНИОЛ а, м. géraniol m. Синтетическое душистое вещество. Имеет запах розы. Содержится в розовом, гераниевом маслах и в лимонной полыни. Алешина 1992 21. ГЕРАНИУМ ГЕРАНИУМ а, м. géranium m. <, лат. geranium. устар. То же, что герань. БАС-2. Герания или Балсамин. Сл. нат . ист. 1 96. В медицине известно сие произрастание под именем Гераниум. Сельск. леч. 863. На полу, на лестнице было набросано множество красно-желтого гераниума. Герц. Былое. Я изливаю его <эфир>, как благодетельный дождь,...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 6, "БАР"-"БАТ")
Входимость: 10. Размер: 117кб.
Часть текста: меня взять. 1734. Посадской дворянин. // Ит. ком . 222. Это была древня барония, приобретенная в 1218 г., одною из ветвей дома Монморанси. Землеописание 1863 1 582. Объединение на таких же условиях нескольких шателлений (чаще всего трех) образовывало баронию. РБ 1913 2 178. В мае 1784 г. супруги <Неккер> приобрели недалеко от Женевы баронию Коппе. ВИ 2004 7 66. - Лекс. Сл. 18: барония 1733. БАРОНСКИЙ БАРОНСКИЙ ая, ое. baron m. 1 . Отн. к барону. БАС-2. Баронское достоинство введено со времен Петра Великаго. САР 1789 1 104. - У меня есть даже права на баронский титул. Куприн Прапорщик арм . Папиросы носят всевозможные названия: "Царские", "Сенаторские", "Баронские", "Княжеские".. "Бальные", "Народные". 1892. Светлов 1998 23. 2. Свойственный барону; такой же, как у барона. БАС-2. Несмотря на эти княжеские прихоти, которые у нас в России могли бы войти в пословицу, как за границей баронские фантазии, совершенное согласие царствовало в сем доме. Вигель Зап. 2000 23. - Я вас все зову бароном; у вас в лице есть что-то такое важное .. баронское. Писемский Тюфяк. - Лекс. Нордстет 1780: баронский; САР 1789: баро/нский. БАРОНСТВО БАРОНСТВО а, ср. baron m., baronie f. 1 . Титул и права барона. БАС-2. Надеялся получить баронство и графское достоинство. 1791. РА 1876 10 258. Пердье, мучимый честолюбием. доискивается депутатства, баронства. 1847. Анненков Друзья 1 336. 2. Владения барона. БАС-2. Он <отец Шатобриана> не желал воротить владения предков; не имея возможности добиваться сеньерства де-Бофор, ни баронства де-Шатобриан, он устремил глаза на Комбур. ОЗ 1848 11 2 106. Политическая жизнь наша есть непосредственное следствие феодализма, и мы до сих пор не забыли еще графств и баронств с их замками и огромными...