Приглашаем посетить сайт

Набоков (nabokov-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "DIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ")
Входимость: 5. Размер: 82кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 28, "АР"-"АРИ")
Входимость: 4. Размер: 92кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 14, "ДИП"-"ДИС")
Входимость: 4. Размер: 127кб.
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САЛ")
Входимость: 3. Размер: 94кб.
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 6, "МАН"-"МАР")
Входимость: 3. Размер: 89кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 17, "ПРИ"-"ПРО")
Входимость: 2. Размер: 51кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 10, "СИБ"-"СИМ")
Входимость: 2. Размер: 107кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 5, "ПАР")
Входимость: 2. Размер: 84кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 26, "БЬЕ"-"БЮШ")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 34, "АФИ"-"АЮР")
Входимость: 1. Размер: 107кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Э" (часть 2, "ЭЛО"-"ЭТА")
Входимость: 1. Размер: 46кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 16, "ПРЕ"-"ПРИ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
14. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 7, "КЛЕ"-"КОЗ")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
15. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 1, "PAI"-"PER")
Входимость: 1. Размер: 76кб.
16. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 3, "МЕД"-"МЕТ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
17. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "A" (часть 4, "ARM"-"AZI")
Входимость: 1. Размер: 82кб.
18. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "S" (часть 2, "SIN"-"STI")
Входимость: 1. Размер: 77кб.
19. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 3, "ТЕТ"-"ТОП")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
20. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "I" (часть 1, "IAM"-"ING")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
21. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 5, "НАВ"-"НАЛ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
22. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "D" (часть 1, "DAR"-"DEV")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
23. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "О" (часть 1, "О"-"ОБО")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
24. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 7, "АВА"-"АВИ")
Входимость: 1. Размер: 93кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛУЧ"-"ЛЯС")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
26. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ф" (часть 3, "ФИЗ"-"ФОР")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
27. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 17, "БОМ"-"БОН")
Входимость: 1. Размер: 89кб.
28. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
29. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 11, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
30. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 10, "ПОД"-"ПОК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
31. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "V"
Входимость: 1. Размер: 82кб.
32. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 2, "COM"-"CUR")
Входимость: 1. Размер: 82кб.
33. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
34. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 2, "С"-"САВ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
35. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 15, "ПОШ"-"ПРЕ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
36. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 2, "LEV"-"LUN")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
37. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "З" (часть 1, "ЗА"-"ЗАБ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
38. Исторический словарь галлицизмов русского языка. МАШИНА
Входимость: 1. Размер: 17кб.
39. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДОН"-"ДРЯ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
40. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НА"-"НАВ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
41. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 7, "СЕЛ"-"СЕН")
Входимость: 1. Размер: 83кб.
42. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 8, "СИН"-"СКО")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
43. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "T"
Входимость: 1. Размер: 76кб.
44. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 7, "НАС"-"НЕ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
45. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 2, "САЛ"-"САН")
Входимость: 1. Размер: 92кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 36, "ПУР"-"ПУЭ")
Входимость: 5. Размер: 82кб.
Часть текста: конечно, заготовленные pour la circonstance.. приходилось отложить до более удобного случая. Верещагин Наполеон. // В. 306. ПУР ЛА СЬЯНС ПУР ЛА СЬЯНС * pour la science. Для науки. Это очень хорошо, если кому дано работать пур ла сиянс. Д. Айзман Белая пустошь. // ВЕ 1913 11 11. ПУР ЛАКИ ДЕ КОНСЬЯНС ПУР ЛАКИ ДЕ КОНСЬЯНС * pour l'acquit de conscience. Для очистки совести. - Я тебе говорила ... я думала pour l'acquit de notre consience, чтобы она была не в праве упрекнуть нас потом. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1884 6 606. ПУР Л'АМУР ДЕ ДЬЁ ПУР Л'АМУР ДЕ ДЬЁ * pour l'amour de dieu. Ради бога, Христа ради. Тетушка дает мне двадцать рублей карманных денег; и что мне стоило уделить гривенник слепому старику, который стоял на коленях на бульваре и бил себя в грудь, выслать что-нибудь савояру, который так хорошо говорит "Pour l'amour de Dieu". 1861. К. Леонтьев Подлипки. // Л. 1991 137. Были люди, кто эти книги читал и кто (если его по счастливой случайности не сжигали на костре pour l'amour de Dieu) обыкновенно вызывал мистический ужас и пользовался дурной славой колдуна, алхимика и астролога. Пикок Четыре века поэзии. // П. 243. ПУР ЛАМУР ДЮ ГРЕК ПУР ЛАМУР ДЮ ГРЕК * pour l'amour du grec. За любовь к греческому языку. Гнедич встретил меня в гостиных и полюбил pour l'amour du grec. А. С. Стурдза Беседа любителей рус. слова. // Арзамас 1 46. ПУР ЛЁ БО ТИТР ПУР ЛЁ БО ТИТР * pour le beau titre. Из уважения к званию. - С кем вы хотите стоять рядом. когда начнется стрельба? - С лордом Саксенденом. - Не из-за его beaux yeux и не pour le titre. Тогда из-за...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 28, "АР"-"АРИ")
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: искусство спонтанным, искренним, как это бывает у детей и сумасшедших, не скованных канонами академизма и общепринятыми эстетическими нормами. .. Соответственно использовались и простые, "неклассические, брутальные" материалы: краски, смешанные с песком и цементом, дерево, коллажи из морских раковин и скорлупы орехов, древесная кора, куски грубой ткани и простые веревки (сравн. "бедное искусство"; веризм ; мизерабилизм ). Власов 8-1 372. <На картине> струны инструмента натуральные, в духе art brute <так>. Нева 2003 1 254. АР ДАГРЕМАН АР ДАГРЕМАН * arts d'agrément. Искусства, доставляющие одно приятное развлечение, как-то: живопись, музыка, танцы и пр. Мак. 1908. Дальняя бедная родственница, смолянка сороковых годов .. не способна была идти в своих педагогических требованиях далее традиционных "хороших манер ", знания французской речи и необходимых-де для светской девушки "arts d'agréments. Д. Позняк Отплата. // РВ 1893 11 139. Авроре полезно будет пожить в монастыре, где воспитываются "благородныя" девушки, где такия хорошия учителя "светских манер" (les arts d'agrément). МБ 1900 7 1 13. АР ДАНЮЙЕ СЭ ВУЛУАР ТУ ДИР АР ДАНЮЙЕ СЭ ВУЛУАР ТУ ДИР * l'art d'ennuyer c'est vouloir tout dire. Искусство наводить скуку - говорить все. Мне заметили, что я ничего не упомянул об Анненкове и Остен-Сакене. Я не говорил потому, что не было места да...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 14, "ДИП"-"ДИС")
Входимость: 4. Размер: 127кб.
Часть текста: явно дипломатничал <в оценке>, так как его связывала с Осиповыми не только влюбленность, но и сердечная дружба. Вл. Набоков Коммент. к 33 строфе перв. гл. "Евг. Онегина". // Звезда 1996 11 84. Дипломатничанье я, ср. Ортодоксальным и оригинальным, без излишняго дипломатничанья. выказал себя на съезде один де Розальон-Сошальский, пожелавший признавать русскими поддаными и терпеть в России только тех, кто "носит православный крест на груди". Дворянский съезд. Соврем. 1915 4 235. - Лекс. БАС-1 1954: диплома/тничать. ДИПЛОМАТНЫЙ ДИПЛОМАТНЫЙ ая, ое. diplomate. обл. Сшитый по фасону дипломата. Сл. подмоск. ДИПЛОМИРОВАНИЕ ДИПЛОМИРОВАНИЕ ия, ср. diplôme m. устар. Действие по знач. гл. дипломировать. Об упразднении этих факультетов <юридического и философского> речи нет, а вопрос идет только о снятии с них дипломирования. 28. 4. 1918. И. Грабарь - В. Э. Грабарь. // Г. 2 18. ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ая, ое. diplôme. Имеющий диплом . БАС-2. В Зальтаусском лагере <для фр. и бельгийских военнопленных> действует "университет военнопленных", где читаются лекции пленными профессорами, учителями и прочими...
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САЛ")
Входимость: 3. Размер: 94кб.
Часть текста: гражданского времени. И. И. Путилин На затмении. // Природа 1937 6 128. С ОНИКА ОНИК , С ОНИКА , СОНИКА нескл. sonica adj. устар. 1 . Сразу, с первой вскрыши карты. Выиграть соника или с оника. Осердясь еще более на свое несчастие, поставил он меня на карту в половинной цене и проиграл с оника. 1769. Новиков Сатир. письма. // Н. 1983 72. А в третьем из гостей тут некто банк метал, В четвертом весь его я с оника сорвал. 1790. Страхов Сатир. вестник. // Друг честн. людей 301. 2. устар., перен. Сразу же, немедленно. И тут же, что называется с оника, дал ему сто рублей серебром. Вельтман Саломея. Не успел купец попечаловаться, что он не имеет человека для перепечатывания в Сибири "Колокола", как ему сейчас же с оника был предложен для этого человек, способный и готовый положить свою голову и душу за демократическую Россию. 1871. Лесков Загадочный человек. // 8 14. С.А. С.А. * compagnie anonyme. В названиях капиталистических объединений - "Анонимное общество". Целлофановые пакеты появились в 1912 году: их начала выпускать французская фирма C.A. Cellophane. Сначала пакеты были большими на 30-50 литров, что особенно парадоксально выглядит и сегодя, сшивались обычными нитками. Привычную для нас термосклейку изобрели гораздо позже, только в 30-х годах прошлого века. Лиза 2002 47 88. СА СА ça. - Текст пересыпан...
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 6, "МАН"-"МАР")
Входимость: 3. Размер: 89кб.
Часть текста: во время его десятилетнего отсутствия его сына Телемака; отсюда в в переносном смысле воспитатель и наставник вообще. Павленков 1911. устар. и ирон. БАС-1. Уланский ментор мой хвалит мою понятливость и всегдашнюю готовность заниматься эволюциями, хотя бы это было с утра до вечера. Дурова 56. Григорий Николаевич Теплов .. когда был в Глухове при гетмане Разумовском правителем канцелярии, или лучше сказать: политическим директором .. администратором, мантором и проч. 1775. Добрынин Зап. 124. Хитрый мантор мой Поль взял другую дорогу к истощению моего кошелька. 1785. Показ. См. 294. // Сл. 18 3 148. || Руководитель, советчик. БАС-1. - Во время шестилетнего отсутствия я вовсе позабыл здешние обыкновения; пожалуйста, будь моим ментором, заезжай за мной и представь меня. Пушк. Арап Петра Вел. ♦ Тон, тоном ментора. Поучающе, назидательно. Все эти истории обыкновенно заключались какой-нибудь сентенцией, произнесенной тоном ментора, человека, прошедшего через огонь и воду и потерявшего способность увлекаться. Плещеев Друж. советы. // П. Повести 1 196. ♦ Метод ментора. спец . Один из методов направленного воспитания гибридов с целью получения в подвое признаков, свойственных растению, с которого взят черенок. БАС-1. Метод ментора .. заключается в том, что в крону молодого гибрида прививаются...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ") слезы крокодиловы(волчьи) слезы крокодиловы(волчьи) (иноск.) - притворные Ср. Все те его слезы были крокодиловы, предваряет летописец события. Салтыков. История одного города. Ср. И крокодилы плачут, а все-таки по целому теленку глотают. Островский. Волк и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы крокодиловы, и им не совсем можно верить. Достоевский. Крокодил. Ср. Не плачьте! я вас понимаю, ваши слезы - слезы крокодила. Ген. А.П. Ермолов - Дибичу (при оставлении Кавказа). Ср. Krokodilsthränen weinen. Ср. Wie der crocodil trenen weint, Wenn er einen zu fressen meint. G. Rollenhagen. Froschm. 2, 15, 129-130. Ср. Larmes de crocodile. Ср. Le donne sono simile al coccodrillo: per prendere l'uomo piangano e presso lo divorano. Ср. Crocodili lacrymae. Erasm. Adag. Ср. Κροκοδείλου...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 17, "ПРИ"-"ПРО")
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: - пользоваться казенным или общественным добром Ср. Земская управа, волостные правления и все вообще уездные канцелярии, присосавшиеся к земскому и казенному пирогу, каждый день держали свои рты наготове, чтобы присосаться к какому-нибудь еще третьему пирогу. Ант. П. Чехов. Жена. 1. Ср. Феденька Неугодов видит в "государстве" пирог, к которому ловкие люди могут во всякое время подходить и закусывать. Салтыков. Круглый год. 1-е августа. Ср. Отечество - пирог - вот идеал, дальше которого не идут эти незрелые, но нахальные умы. Мальчики, без году неделю вылезшие из курточек и об одном только думающие, как бы урвать, укусить... Там же. Ср. Мать, мать родная, родина-то наша, мы птенцы, так мы ее и сосем. Достоевский. Ползунков. Ср. Какое дело-то? Дележка пирога? Мирской пирог манит, велики аппетиты. Им дело дорого? - Утроба дорога. Жужжат, копошатся и жрут как паразиты. А.Ф. Федотов. Ср. Avoir part au gâteau (partager une chose). Oudin. Curiosités franc. Ср. Le bien commun n'a pas de loi, chacun veut le tirer à soi. Ср. I danari del comune sono come l'acqua benedetta, ognun ne piglia. См. казна шатущая корова. См. пирог с казенной начинкой . См. нахал . прильпе язык к гортани Ср. Я, как бы оробев сначала, примкнул язык к гортани. Лесков. Соборяне. 1, 5. Ср. (Увидев Жуковского) я, несмотря на все усилия, не мог произнести звука, как говорится, прильпе язык к гортани. Тургенев. Заметки. Ср. И стыдно-то, и горько-то, и страшно. Хотелось было сейчас же ей покаяться, но язык прилип к гортани. Писемский. Люди сороковых годов. 3, 9. Ср. Mais sa langue en sa bouche à l'instant s'est glacée. Racine. Athalie. 2, 2. Zacharie. Ср. Vox faucibus haesit. Голос остановился в гортани (от ужаса!). Virg. Aen. 3, 48. Ср. Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей и ты свел меня к персти смертной. Пс. 21, 16. Ср. Прильпни язык мой к гортани...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 10, "СИБ"-"СИМ")
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Часть текста: в орлянку. И все эти праздничные гулены стоят тут, в некотором роде сибаритствуя, глазеют себе на народ. Крес. Петерб. трущобы 1990 2 310. - Лекс. САН 1847: сибари/тствовать. СИБИЛЯНТ СИБИЛЯНТ а, м. sibilante f. < лат. sibilans (sibilantis свистящий. лингв. Переднеязычный фрикативный согласный. Крысин 1998. - Лекс. Уш. 1940: сибиля/нт. СИБИРЬЕН СИБИРЬЕН а, м. cibirienne f. букв. сибирская. Плотная сукновидная киперная шерстяная материя на верхнее платье. Вавилов 1856. СИВЕ СИВЕ нескл. civet de lièvre. кулин. Рагу из заячьего мяса. Сиве из зайца. Зеленко 1902. Дурное настроение именно всего хуже всего действует на артерии .. поэтому закажем омара по американски и сивэ из зайца. Тэффи День. СИВИЛИЗАСЬОН СИВИЛИЗАСЬОН * civilisation f. Культура. Все его <Дмитриева> басни не стоят одной хорошей басни Крылова, все его сатиры одного из твоих посланий, а все прочее первого стихотворения Жуковского. Ты его когда-то назвал de poète de notre civilisation. Быть так, хороша наша civilisation! 8. 3. 1824. Пушк. - П. А. Вяземскому. ( конституционный 1846 СИВИЛИЗАСЬОН ДЕ Л'ОНЁР СИВИЛИЗАСЬОН ДЕ Л'ОНЁР * Совершенно невозможно понять цивилизации, построенные на...
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 5, "ПАР")
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Часть текста: amour? прекрасно! и я тебе от души завидую. А. П. Смирнов На новом пути. // Набл. 1895 6 1 87. Здесь есть нумер с соловьями, Здесь гуляют par amour; Но постойте, перед вами - Парики au goût du jour. Татаринов Прогулка по пассажу 1851 9. Она <проститутка> знает, что у них нет денег... Проституция par amour ей не нужна. В. Шульгин 1921 г. || Из любви к искусству, к процессу, не на деньги. Играл с ним <актером> в карты "par amour", то есть на мелок, или как говорят, на Ротшильдовское наследство. Письма из степной деревни. // БДЧ 1850 104 1 251. ПАР АМУР ДЮ МЕТЬЁ ПАР АМУР ДЮ МЕТЬЁ * par amour du métier. Из-за любви к делу, профессии. На хозяйство у нас взгляды радикально противоположные, а так как мы обы им занимаемся par profession, par amour du métier и par force majeur, то поневоле должны защищать их с известной странностью. П. Райский Вера. // РВ 1892 3 37. ПАР АНТИСИПАСЬОН ПАР АНТИСИПАСЬОН * par anticipation. Заранее. Здесь par anticipation проявилось тоже, что в последствии произошло с русской речью в окатоличенном западном крае нашем. РА 1876 1 396. ПАР БОНТЕ ПАР БОНТЕ * par bonté. "При любезном содействии". О письме, посылаемом с оказией, а не почтой. БИШ. Я имею к Вам переслать некое письмо par bonté и рассчитываю на Павла Александровича, который, вероятно, отсюда опять заедет к Вам. 27. 5. 1884. Стасюлевич - К. Д. Кавелину....
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 26, "БЬЕ"-"БЮШ")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: Фредерик еженедельно представлял директору список всех воспитанниц, где против фамилий каждой отмечал: parfaitement, très bien, bien, passablement, mal. 40-е гг. 19 в. А. П. Натарова Восп. // Блок Танец 290. 3. В знач. сущ. Добро, благо. Леонидас же связывал область "du bien" с областью "du vrai". Бобор. Доктор Цыбулька. // ОЗ 1874 4 1 275. Место руководящих нравственных принципов старинного служения культу le Beau, le Bien et le Vrai, все больше и больше занимает теперь грубый интерес , драпирующийся в громкие фразы и самые возвышенные стремления. Набл. 1887 1 2 3. БЬЕН А ВУ БЬЕН А ВУ * А пока получишь приглашение, пока все оформишь, глядишь, кто-нибудь Давиду черкнет пару строк. Из лучших побуждений, дружески ваш, sincerily yours, bien à vous. Звезда 2003 8 64. БЬЕН АБИЙЕ БЬЕН АБИЙЕ * bien habillé. Хорошо одетый. "Да это совсем приличный молодой человек, très bien habillé, точно иностранец". И это те, которые издавались над моим шикареньем. апр. 1892. С. Дягилев - А. Бенуа. // Д. 2 22. БЬЕН АБСОЛЮ БЬЕН АБСОЛЮ * Понятие Бога в вейлевской философии тождественно понятию "абсолютного блага " (bien absolu ), отсюда - рассуждения о совершенном характере божественного. НЛО 2003 6 373. БЬЕН АН КУР БЬЕН АН КУР * Кн. Горчаков de belle humeur, потом что bien en cour <в милости при дворе>, но неутешительно об общем ходе дел. 1865. Валуев Дн. 2 63. БЬЕН АНТАНДЮ БЬЕН АНТАНДЮ * bien entendu. Разумеется, понятно. Наумов разузнает о лучшем способе подступиться к Ф. Ф., и если убедится, что препятствий не будет, то предупредит Ф. Ф. о Вашем желании (и...