Приглашаем посетить сайт

Некрасов (nekrasov-lit.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Ф" (часть 3, "ФИЗ"-"ФОР")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Ф" (часть 3, "ФИЗ"-"ФОР")

физия(физика)

физия(физика) (шут.) - лицо (намек на "физиономию")

Ср. Надо же было этой физии очутиться предо мной...

Боборыкин. Василий Теркин. 1, 18.

Ср. У рыжего физия была хитрая и презлая.

Лесков. Жидовская кувырколлегия. 5.

Ср. Он закричал: "Эй, гляди, математик, не добрались бы когда-нибудь за это до твоей физики". Что такое он здесь разумеет под словом физики? Вы понимаете, это - невежество и цинизм.

Лесков. Соборяне. 1, 10.

Ср. φύσις, природа.

См. физиономия.

См. циник.

фиксация

фиксация - определение несменяемое

Ср. В докладах разработаны вопросы - о новейших сочинениях по самоуправлению, - о фиксации земского обложения...

А.Ф. Кони. Труды и задачи. СПб. Юрид. общества.

Ср. Fixation - назначение, установление.

Ср. Fixus (figere, укреплять), твердый, неподвижный.

фиктивный

фиктивный - о мнимом, воображаемом, недействительном, подставном

Фикция - вымысел, обман (плод воображения)

Ср. Ест-то она ест, но своего капитальца не проедает. И фиктивному муженьку... карманных денег только выдает на папиросы...

П. Боборыкин. Три афиши. 6.

Ср. Одиночество для девушки - тяжелая вещь, но привольно. Эта тяжесть более фиктивная. Не продавай же своей свободы за чечевичную похлебку.

Боборыкин. Дома. 8.

Ср. У нас еще ни в чем настоящего движения нет. У нас никакой, ровно никакой жизни нет: все... фикции, одни фикции.

Лесков. Смех и горе. 72.

Ср. Fiction - вымысел, притворство.

Ср. Fictif, воображаемый, мнимый.

Ср. Fingere, притворно представлять, вымышлять.

Ср. Чечевичная похлебка.

филантропия

филантропия - благотворительность (человеколюбие)

Филантроп (филантропка).

Ср. Княгиня была известна в Киеве, как филантропка. Под ее покровительством Киев ознакомился со всеми приемами современной общественной благотворительности.

Лесков. Владычный суд. 7.

Ср. Philantrope - филантроп.

Ср. Philantropos (φιλάνθρωπος - φίλος друг, ανθρωπος человек) - человеколюбец.

филемон и Бавкида

филемон и Бавкида (счастливые, мирные - намек на Филемона и Бавкиду - благочестивую, мирную чету старых супругов)

Ср. (При въезде в город Крутогорск) Бог знает почему, вследствие ли душевной усталости или просто от дорожного утомления, и острог, и присутственные места кажутся вам приютами мира и любви, лачужки населяются Филемонами и Бавкидами, и вы ощущаете в душе вашей такую ясность, такую кротость и мягкость...

Салтыков. Губ. очерки. Введение.

Ср. "Le salon de monsieur et madame Lacroix", престарелой, но отменно любезной, гостеприимной четы, по нежной привязанности своей друг к другу напоминающей собою трогательное древнее сказание о Филемоне и Бавкиде, почитался одним из приятнейших центров "du Paris intelligent".

Маркевич. Из прожитых дней. 4.

См. афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна.

филигранная отделка

филигранная отделка -

филиграновая (филигранная) работа (отделка)

(иноск. шут.) - тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой - без проволоки)

Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г-жа Женни Гросс, эта умная и изящная артистка) самые легкие намеки роли.

Импрессионист. Александр. театр. Ср. "Новости" 5-го марта, 1903 г.)

Ср. Filigrane (фр.), filigrane (англ.).

Ср. Filum, нить - granum, зерно (нити с зернышками).

филиграновая(филигранная) работа(отделка)

филиграновая(филигранная) работа(отделка) (иноск. шут.) - тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой - без проволоки)

Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г-жа Женни Гросс, эта умная и изящная артистка) самые легкие намеки роли.

Импрессионист. Александр. театр. Ср. "Новости" 5-го марта, 1903 г.)

Ср. Filigrane (фр.), filigrane (англ.).

Ср. Filum, нить - granum, зерно (нити с зернышками).

филиппика

филиппика - грозная речь

Ср. В ту самую минуту, как (городничий) притворяется равнодушным к филиппикам Благолепова, он чувствует, что руки его судорожно сжимаются, как бы обвивая мысленно длинную шею Благолепова.

Салтыков. Сатиры в прозе. Литераторы-обыватели.

Ср. Он писал... филиппики против западников и громил последних на чем свет стоит.

Салтыков. Пестрые письма. 9.

Ср. Гости едут, например, ты с женой... Еще два, три приятеля... Не услышишь филиппики, с пеной на губах, отсутствующему, не подметишь брошенного на тебя взгляда с обещанием и тебе того же, чуть войдешь за дверь... Все по душе! - Что в глазах, в словах, то и на сердце!..

Гончаров. Обломов. 2, 4.

Цицерон называл свои речи против Антония "филиппиками", приравнивая их к речам Демосфена против Филиппа Македонского.

См. с пеной у рта.

См. что на уме, то и на языке.

См. на чем свет стоит.

См. западник.

филистер

филистер - погрязший в прозе жизни, отсталый

Ср. Для разнообразия начинал он какой-нибудь вальс, сочиненный лет двадцать тому назад каким-нибудь сантиментальным филистером unter den Linden.

А.Н. Плещеев. Призвание. 1.

Ср. (На коммерш) собираются студенты обыкновенно к обеду под председательством сениора, т.е. старшины, и пируют до утра, пьют, поют песни Landesvater, Gaudeamus, курят, бранят филистеров...

Тургенев. Ася. 2.

Ср. Говорят, что "Сантиментальное путешествие" имело успех... кто хвалит вас? юноши, не проникнутые пониманьем жизни, люди средних лет, то есть филистеры, погрязшие в прозе жизни, старики, полные старческих взглядов на искусство...

Дружинин. Сантиментальное путешествие Чернокнижникова. Письмо к нему № 1.

Ср. По его собственным показаниям выходило, что он выгнан за какое-то "избиение филистимлян ", как он выразился...

Боборыкин. Ранние выводки. 25.

Ср. Philister.

Начало этого слова приписывают драке между студентами г. Иены и обывателями пригорода его (1624 г.); в этой драке был убит студент, и пастор для надгробной речи взял текст из книги Судей "Philister über dir (Филистимляне (идут) на тебя"). С тех пор - Philister - нестудент, противник. Fhilister - филистер - нестудент, противник, недруг студентов.

Ср. Судьи. 16, 20.

Ср. Nicht viel ist er, der Philister,

Nicht viel liest er, der Philister;

Doch viel isst er, der Philister.

См. коммерш.

См. проза.

См. сентиментальность.

См. gaudeamus.

филомела

филомела - соловей (по имени Филомелы, дочери Пандиона, царя афинского, обращенной богами в соловья)

Ср. Под сенью потаенной

Дубровной тишины,

Где ток уединенный

Сребристыя волны

Журчит с унылой Филомелой,

Готов приют любви веселой...

А.С. Пушкин. К Делии 1812 г.

Ср. Philomele (нем.). Philomèle (фр.) - соловей.

Ср. Philomela (φίλος, друг - μέλος, мелодия, песнь) - соловей.

философ

философ - мудрец, любящий мудрствовать; иноск. - человек, относящийся спокойно ко всяким невзгодам жизни

Ср. Шопенгауэр, немец, философ... Это не чин, а... так сказать, природная способность... философом может быть всякий... кто родился с привычкой думать и во всем искать начало и конец.

М. Горький. Скуки ради.

Ср. Существование везде и всюду религии есть такой факт, как вот этот дом, эти деревья, эти облака, - и от него никакому философу - отвертеться нельзя.

Писемский. Люди сороковых годов. 2, 5.

Ср. φιλόσοφος (φίλος, друг - σοφία мудрость) - друг мудрости, мудрец.

См. факт.

См. отвертеться.

См. пофилософствовать.

философский камень

Ср. ("Ложь, неправда", призрак истины!)

С алхимистом открываешь нам

Тайну камня философского.

Карамзин. Илья Муромец.

Ср. Что счастье и заслуга - братья,

Не лезет в голову глупца;

Им хоть бы мог и камень мудрых дать я,

Не сыщешь к камню мудреца.

А.А. Фет. Фауст. 2, 1. (Гете.)

Ср. Der Stein der Weisen.

Ср. Vergnügt sein ohne Geld, das ist der Stein der Weisen.

Lichtwer.

Ср. Wie sich Verdienst und Glück verketten,

Das fällt dem Thoren niemals ein;

Wenn sie den Stein der Weisen hätten.

Der Weise mangelte dem Stein.

Göthe. Faust. 2, 1. Mephistopheles.

Ср. Chercher sans cesse une pierre introuvable,

C'est délirer au dernier point.

A ce travail on se rend méprisable:

L'argent s'en va, l'or ne vient point.

Grichard.

Ср. Lapis philosophorum

Средство, все растворяющее (lapis philosophorum menstruum universale), для получения золота из простых металлов, бывшее предметом взысканий всех алхимиков, называлось философским камнем. Ему приписывалась также сила, уничтожающая всякое расположение к болезни и обновляющая жизнь.

фильтр

фильтр - снаряд очистительный, отделяющий ненужную примесь

На фильтре - отделившееся от чего

Фильтрировать (иноск.) - очищать (напр. оценкою истинного и отклонением недоказанного)

Ср. Нет надобности принимать все эти легенды и небылицы за чистую монету, но процедите их, и у вас на фильтре останется то, что нужно: наши хорошие традиции и имена истинных героев, признанные всеми.

А.П. Чехов. Хмурые люди. Скучная история. 1.

Ср. Из страшного сумбура, накопившегося в моей голове за все время общения с женщинами, в моей памяти, как на фильтре, уцелели не идеи, не умные слова, не философия, а эта необыкновенная покорность судьбе, это необычайное милосердие, всепрощение...

А.П. Чехов. В сумерках. На пути.

См. легенда.

См. принимать за чистую монету.

См. традиция.

См. герой.

См. реторта.

филя

филя (иноск.) - простак

Ср. Уж и объегорил же я его, обул, как филю в чертовы лапти!.. ха, ха, ха! Не забудет меня до веку...

Мельников. В лесах. 2, 4.

См. обуть.

См. обчистить.

См. простофиля.

финал

финал (иноск.) - конец, результат (намек на финал - заключительную часть в музыке)

Ср. Некоторым банковым заправилам весело живется, но финал нередко бывает плачевный: повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить.

*** Афоризмы.

Ср. Finale (ит.) - финал (музыки).

Ср. Finalis (finis, конец) - конечный.

См. повадился кувшин по воду ходить.

финансы

финансы (иноск.) - денежные дела (собств. государственная казна, доходы и ее счеты). Финансист - специалист по части финансов

Ср. Финансисты!.. Иные финансисты - народ, как липку, обдирают и - лапти плетут.

*** Афоризмы.

Ср. Финансы у нас жидки...

Боборыкин. Ранние выводки. 25.

Ср. Финансы в авантаже. Желаешь кстати черепочек раздавить.

Данилевский. Мирович.

Ср. Finanzen (fein - нем. - хитрый): употреблялось в значении "хитрости, козни, вредные нововведения, ростовщичество - налог".

Ср. Finances - finir кончать (счеты).

Ср. Finis, конец.

См. не в авантаже.

См. муху задавить.

финтирмошки

финтирмошки -

финтифирюльки, финтифирлюшки, финтирмошки

(иноск.) - безделки

Ср. (О чинах и нужды нет?!) Ну, уж женщины. Все кончено, одного слова достаточно! Вам все - финтирмошки. Вдруг брякнете словцо. Вас посекут, да и только, а мужа поминай как звали.

Гоголь. Ревизор. 3, 9.

Ср. Fanfreluche, безделка, пустое.

Ср. πομφόλυξ, водяной пузырь.

См. брякнуть.

См. поминай как звали.

См. фитюлька.

финтить

финтить (хитрить, вилять)

Ср. "Исайя ликуй, а ты, девушка, не финтуй".

Ср. Стыдно вам финтить и лукавить, стыдно вам не понять, какое горькое горе говорит теперь моими устами.

Тургенев. Дым. 19. Потугин.

Ср. Брат, не финти! не дамся я в обман.

Грибоедов. Горе от ума. 4, 14. Фамусов.

Ср. Finte (нем.). Feinte (feindre) - притворство.

Ср. Fingere - представлять, изображать.

финтифанты

финтифанты - разные безделушки, всякая всячина

Финтифанты - пустые, медоточные лукавые увертки (от "финтить")

Ср. "Финтифанты - немецкие куранты".

Ср. Это не то, что контрабанда, а разные, знаете, такие финтифанты, которые надо сберечь, чтоб их пока не увидали дома... платьице, мантилька и разные такие вещицы для Мани.

Лесков. Островитяне. 6.

Ср. Die Finte - финты.

Ср. Finten machen - финтить.

Ср. Fingere - изображать.

См. финтифирюльки.

См. контрабанда.

См. куранты.

финтифирлюшки

финтифирлюшки -

финтифирюльки, финтифирлюшки, финтирмошки

(иноск.) - безделки

Ср. (О чинах и нужды нет?!) Ну, уж женщины. Все кончено, одного слова достаточно! Вам все - финтирмошки. Вдруг брякнете словцо. Вас посекут, да и только, а мужа поминай как звали.

Гоголь. Ревизор. 3, 9.

Ср. Fanfreluche, безделка, пустое.

Ср. πομφόλυξ, водяной пузырь.

См. брякнуть.

См. поминай как звали.

См. фитюлька.

финтифирюльки{, финтифирлюшки, финтирмошки}

финтифирюльки{, финтифирлюшки, финтирмошки} (иноск.) - безделки

Ср. (О чинах и нужды нет?!) Ну, уж женщины. Все кончено, одного слова достаточно! Вам все - финтирмошки. Вдруг брякнете словцо. Вас посекут, да и только, а мужа поминай как звали.

Гоголь. Ревизор. 3, 9.

Ср. Fanfreluche, безделка, пустое.

Ср. πομφόλυξ, водяной пузырь.

См. брякнуть.

См. поминай как звали.

См. фитюлька.

финь-флер

финь-флер (иноск.) - тонкая штука

Ср. Она... чуть ли не 70-ти лет вышла замуж за этого финь-флера.

Тургенев. Дворянское гнездо. 8.

Ср. Fine-fleur.

См. аббатик.

фирма

фирма - имя (подпись) торгового дома

Ср. Многие торгуют под фирмою: "Голь, шмоль, ноль и комп."

*** Афоризмы.

Ср. Ее отец проторговался... фирма известная была; гремела и... свихнулась.

А.А. Соколов. Тайна. 7.

Ср. Думаю, что родовая честь, честь коммерческой фирмы заставит ее обратить на печальный исход дела свое особенное внимание.

А.А. Соколов. Тайна. 14.

Ср. Firma (нем.) - имя торговое, firm (англ.) - фирма, вывеска (Ср. Firmis - утвержденное, постоянное имя).

См. голь, шмоль, ноль и компания.

См. под фирмою.

См. свихнуться.

фискал

фискал (иноск. школьн.) - шпион, наушник (намек на фискального чиновника, ограждающего всеми мерами интересы правительства)

Фискальник - школьник

Фискалить - жаловаться начальству за обиду, выдавать своих

Ср. Я как женат был, начала это (она) также отцу фискалить; задал я ей трезвону.

Григорович. Рыбаки.

Ср. Обращение с жалобой к дежурному офицеру за дурное обращение старших считалось равносильным фискальству, шпионству.

Григорович. Литературные воспоминания. 2.

См. пария.

См. шпион.

фискальные

фискальные - чиновники - собирающие доходы в казну

Ср. Он... бросил в таможне, посреди фискальных чиновников, секретные революционные бумаги.

Лесков. Загадочный человек. 30.

Ср. Fisc (фр.) - государственная казна.

Ср. Fiscus (корзина плетеная) - мешок, казна. Fiscalis, касающийся фиска.

См. фискал.

См. таможня.

См. секрет.

См. революция.

фитюлька

фитюлька (иноск.) - человек незаметный, ничтожный (намек на незначительные вещи, игрушки, финтифирюльки, финтиклейки)

Ср. В комнату вплыло целое облако холодного воздуха, и в этом воздухе заколебалась страшная черная масса, пред которою за минуту вошедший человек казался какою-то фитюлькой.

Лесков. Смех и горе. 7.

См. финтифирюльки.

флаг выкинуть

флаг выкинуть (белый) - знак приостановки битв и для переговоров

Ср. Не дали ему... пардону солдатики, в решето "штыками" искололи. Как же он, пес, когда флаг выкинули, - сдается, значит в полон, - а он в само то время стрелит?... Собаке, говорится, и собачья смерть, так ему и надо было.

Маркевич. Бездна. Пролог. 14.

См. пардон.

См. собаке собачья смерть.

фланер

фланер -

фланировать (фланер)

слоняться

Ср. Десять раз в день он проходил мимо меня походкой беспечного фланера.

М. Горький. Мой спутник. 1.

Ср. Севилья, как город, не представляет ничего особенно великолепного, а между тем нигде не фланируешь с таким наслаждением... все является здесь в таком картинном, живописном виде, что самое фланерство получает свой процент эстетического наслаждения.

Григорович. Ретвизан. 6.

Ср. Перестаньте верить, что в Петербурге не может быть никакого занятия для беззаботных фланеров, философов-наблюдателей...

Дружинин. Чернокнижников. Заметки петерб. туриста.

Ср. Flaner, шататься.

См. процент.

См. эстетика.

См. живописать.

фланировать(фланер)

фланировать(фланер) - слоняться

Ср. Десять раз в день он проходил мимо меня походкой беспечного фланера.

М. Горький. Мой спутник. 1.

Ср. Севилья, как город, не представляет ничего особенно великолепного, а между тем нигде не фланируешь с таким наслаждением... все является здесь в таком картинном, живописном виде, что самое фланерство получает свой процент эстетического наслаждения.

Григорович. Ретвизан. 6.

Ср. Перестаньте верить, что в Петербурге не может быть никакого занятия для беззаботных фланеров, философов-наблюдателей...

Дружинин. Чернокнижников. Заметки петерб. туриста.

Ср. Flaner, шататься.

См. процент.

См. эстетика.

См. живописать.

флегматик

флегматик (иноск.) - равнодушный, вялый, бездушный (человек флегматического темперамента)

Флегма - недостаток живости, вялость, как у слизистых животных.

Ср. Лакей Гриша с малороссийской флегмой направился к полкам (где лежали газеты).

Лесков. Смех и горе. 89.

Ср. Я держался такого взгляда на основании общеизвестной флегматической вялости характера князя, человека натуры... не являвшей... энергии.

Лесков. Владычный суд. 12.

Ср. Flegmatique, мокротный, флегматический.

Ср. φλέγμα - мокрота, слизь.

См. энергия.

См. темперамент.

флигель

флигель - строенье с боку главного дома, крыло (как крыло к корпусу птицы)

Ср. Федосьевну она редко (в свою комнату) допускает. Та живет во флигеле.

Боборыкин. Воспитанники. 3, 2.

Ср. Flügel (fliegen, летать), крыло.

Ср. Plangere - ударять (alarum plangor - удар крыльями).

Ср. πλαγος, бок, сторона (πλάγειν - ударять).

Ср. Крыльцо - пристрой (с лестницей).

флирт

флирт - порхание, папильонничание (как мотылек), кокетство

Ср. Сегодня его невеста была такой обворожительной и, казалось, расположенной с большею терпимостью отнестись к флирту, на который в качестве жениха Павлищев имел несомненное право. А то эти одни почтительные поцелуи - благодарю покорно!

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 19.

Ср. Какое дело ей было до пересудов о ее прогулках по аллеям и тропинкам горных склонов с мужчинами вдвоем во всякое время? Разве она скрывала когда-нибудь свой "flirt" с кем бы ни было?...

Боборыкин. Из новых. 2, 4.

Ср. "C'est un simple flirt"... Как ты сказала? Flirt? Да, вы теперь называете любовь всухую - по-американски?...

Боборыкин. Перевал. 3, 15.

Ср. Она... как бы не замечала... ухаживанья... Она была в те дни в каком-то стихе брезгливости, при котором... салонный flirt ей был противен...

Б.М. Маркевич. Бездна. 1, 2.

Ср. Flirt (читай флёрт) - кокетничать, игра в любовь.

См. сухая любовь.

См. гамма.

См. стих нашел.

флора и Помона

флора и Помона (иноск.) - цветы и плоды (намек на Флору и Помону - богинь цветов и плодов)

Ср. На холме домик мой; с балкона

Могу сойти в веселый сад,

Где вместе Флора и Помона

Цветы с плодами мне дарят.

А.С. Пушкин. Отр. из послания к Юшкову. 1.

Ср. Flos-floris, цвет; ротит, плод древесный, овощи.

Помона - прозвище богини плодов.

См. фауна и Флора.

флот

флот - множество кораблей. Общность судов

Ср. Flotte (нем.), Fleet (англ.) - флот (плавать), Flotte (фр.) - флот. Flotter - плавать.

Ср. Fluere - течь (fluctus, волна, течение).

флюгарка

флюгарка -

флюгер (флюгарка)

(иноск.) - о человеке нестойком, бесхарактерном, поддающемся чужому влиянию, меняющему постоянно свои убеждения, вертящемся туда и сюда, как флюгер от дуновения ветра

Ср. Флюгерный - непостоянный.

Ср. Жена моя не оставляла меня в моих скитаниях ни на минуту и как флюгер меняла свою веру параллельно тому, как я менял свои увлечения.

А.П. Чехов. В сумерках. На пути.

Ср. Безоблачно небо, нет ветра с утра,

В большом затрудненье торчат флюгера:

Уж как ни гадают, никак не добьются,

В которую сторону им повернуться...

Гр. А. Толстой. Гейне. 2.

Ср. При нем жила и святость убежденья,

И не был каждый флюгер и двойник:

Ни мужеству, ни искренности мненья

Не изменяли совесть и язык.

Кн. П.А. Вяземский. Царь Горох.

Ср. Смотрите, льстец в сенях у бар больших,

Вертится он как флюгер гибкий,

Торгует вздохами, улыбкой,

Всегда придерживаться лих

Того-сего.

Кн. П.А. Вяземский. "Того-сего".

Ср. Он просто, как умный человек понял, что пришло время либеральничать, и либеральничает, но не он тут один, а целая фаланга их; точно флюгера повертываются и становятся под ветер - гадко даже смотреть!

Писемский. Люди сороковых годов. 5, 12.

Ср. Он ей представлялся добрым, простодушным парнем... но она его находила немножко фразером и... до крайности флюгерным.

Лесков. В провинции. 25, 1.

Ср. Wetterwendisch wie der Hahn auf dem Thurme.

Ср. Je suis assez semblable aux girouettes qui ne fixent que quand elles sont rouillées.

Voltaire à M-me d'Albert.

Ср. Femmes est un cochet à vent

Qui se change et mue souvent.

Herbers. Roman de Delopathos. XIII s.

Ср. Надо быть очень мудрым или очень ограниченным, чтобы никогда не менять своих убеждений (китайск. посл.).

Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.

Ср. Flügel, крыло.

См. прямолинейное направление.

См. фраза.

См. без фраз.

См. параллель.

См. фаланга.

См. либеральничать.

флюгер(флюгарка)

флюгер(флюгарка) (иноск.) - о человеке нестойком, бесхарактерном, поддающемся чужому влиянию, меняющему постоянно свои убеждения, вертящемся туда и сюда, как флюгер от дуновения ветра

Ср. Флюгерный - непостоянный.

Ср. Жена моя не оставляла меня в моих скитаниях ни на минуту и как флюгер меняла свою веру параллельно тому, как я менял свои увлечения.

А.П. Чехов. В сумерках. На пути.

Ср. Безоблачно небо, нет ветра с утра,

В большом затрудненье торчат флюгера:

Уж как ни гадают, никак не добьются,

В которую сторону им повернуться...

Гр. А. Толстой. Гейне. 2.

Ср. При нем жила и святость убежденья,

И не был каждый флюгер и двойник:

Ни мужеству, ни искренности мненья

Не изменяли совесть и язык.

Кн. П.А. Вяземский. Царь Горох.

Ср. Смотрите, льстец в сенях у бар больших,

Вертится он как флюгер гибкий,

Торгует вздохами, улыбкой,

Всегда придерживаться лих

Того-сего.

Кн. П.А. Вяземский. "Того-сего".

Ср. Он просто, как умный человек понял, что пришло время либеральничать, и либеральничает, но не он тут один, а целая фаланга их; точно флюгера повертываются и становятся под ветер - гадко даже смотреть!

Писемский. Люди сороковых годов. 5, 12.

Ср. Он ей представлялся добрым, простодушным парнем... но она его находила немножко фразером и... до крайности флюгерным.

Лесков. В провинции. 25, 1.

Ср. Wetterwendisch wie der Hahn auf dem Thurme.

Ср. Je suis assez semblable aux girouettes qui ne fixent que quand elles sont rouillées.

Voltaire à M-me d'Albert.

Ср. Femmes est un cochet à vent

Qui se change et mue souvent.

Herbers. Roman de Delopathos. XIII s.

Ср. Надо быть очень мудрым или очень ограниченным, чтобы никогда не менять своих убеждений (китайск. посл.).

Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.

Ср. Flügel, крыло.

См. прямолинейное направление.

См. фраза.

См. без фраз.

См. параллель.

См. фаланга.

См. либеральничать.

фоблаз

фоблаз (иноск.) - соблазнитель женщин

Ср. На одну (непротивленку)... бросился бесстыжий мурин, но как она никогда мылом не мылась, то этот фоблаз от нее так и отскочил.

Лесков. Зимний день. 2.

Ср. Его ласкал супруг лукавый,

Фоблаза давний ученик...

Всегда довольный сам собой,

Своим обедом и женой...

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 1, 12.

Ср. Смешон, конечно, важный модник,

Систематический фоблаз,

Красавиц записной угодник...

А.С. Пушкин. Альбом Онегина. 6.

Ср. Faublas (frivole et galant) - герой романа XVIII в.

Ср. Louret de Convray (1760-1797). Les amours du Chevalier de Faublas.

См. непротивленка.

См. мурин.

См. дон-Жуан.

См. записной.

фойе

фойе (иноск.) - место за театром, зала, где собирается публика во время антрактов (собств. где греются актеры), очаг

Ср. Сюда пожалуйте, господа, сюда: здесь буфет, а тут вход за кулисы и фойе - foyer актеров...

Григорович. Проселочные дороги. 1, 16.

Ср. По-прежнему ни в театральных коридорах, ни в фойе я никак не мог найти стакана чистой воды.

Ант. П. Чехов. Хмурые люди. Скучная история. 2.

Ср. Foyer - очаг.

Ср. Focarium (ср.-лат.) - focus, очаг.

См. коридор.

фо-кляк

фо-кляк - поддельный (шапо)кляк - поддельная бальная шляпа, подобие ее. Ее нельзя надеть, а держать в руке

Ср. Иной голова - что фокляк; фокляк тоже для головы не годится, но его в руках держать надо.

*** Афоризмы.

Ср. Faut-claque - фальшивая складная (шляпа).

См. шапокляк.

фокус-покус

фокус-покус -

фокус (фокус-покус)

фиглярство, штука, выкидываемая помощью искусства и проворства

Ср. Прелести игры (Фильда) не могли заставить забыть все фокус-покусы новейших пианистов.

Гр. Л. Толстой. Отрочество. 22.

Ср. Это, говорит, что за фокус? А это, - говорю я, - такой фокус, что посади ты с одной стороны самого Сократа, а с другой Фридриха Великого, так и те ничего не разберут.

Тургенев. Собака.

Ср. Hokus Pocus (нем.). Hocus-pocus (англ.).

Ср. Hoax (англ.) - штука (выкинутая шутка). Hoax (глаг.) - напустить туману.

Ср. Hodge-podge (англ.) - смесь, всякая всячина. По другим, это насмешка над латинскими прибаутками фокусников. Hoc est, - pocus - для рифмы.

фокус(фокус-покус)

фокус(фокус-покус) - фиглярство, штука, выкидываемая помощью искусства и проворства

Ср. Прелести игры (Фильда) не могли заставить забыть все фокус-покусы новейших пианистов.

Гр. Л. Толстой. Отрочество. 22.

Ср. Это, говорит, что за фокус? А это, - говорю я, - такой фокус, что посади ты с одной стороны самого Сократа, а с другой Фридриха Великого, так и те ничего не разберут.

Тургенев. Собака.

Ср. Hokus Pocus (нем.). Hocus-pocus (англ.).

Ср. Hoax (англ.) - штука (выкинутая шутка). Hoax (глаг.) - напустить туману.

Ср. Hodge-podge (англ.) - смесь, всякая всячина. По другим, это насмешка над латинскими прибаутками фокусников. Hoc est, - pocus - для рифмы.

фолиант

фолиант - книга в формате пополам сложенного целого листа

Ср. Мне... кажется, что в этих словах действительно весь итог огромных фолиантов философии...

М. Горький. Варенька Олесова. 2.

Ср. Лампа за большим фолиантом мягко освещала комнату.

Маркевич. Бездна. Пролог. 14.

Ср. Видишь, вот чем душу отвожу на одиночестве, - прибавил, указав на кожаный фолиант, Разумовский.

Данилевский. Мирович. 27.

Фолианты писать (иноск. иронич.) - о многописании вообще.

Ср. Folium, лист.

Ср. In folio, в формате листа.

Ср. φύλλον - лист.

См. лирический беспорядок.

См. итог.

фоль-журне

фоль-журне - бешеный, развеселый день до и после обеда, обыкн. последний день масленицы

Ср. В воскресенье, последний день масленицы, ровно в полночь, цикл московских увеселений круто обрывался. В этот день у главнокомандующего назначался folle-journée.

Салтыков. Пошехонская старина. 14.

Ср. Folle-journée, сумасшедший день.

См. цикл.

фома неверный

Ср. И теперь знаю, что (дело) без всякого сумнения, ты ведь только Фома неверный...

П.И. Мельников. В лесах. 1, 16.

Ср. Одобрительный... ропот мужчин мог бы убедить самого Фому неверного, что твоя кузина - очень недурна.

Марлинский. Фрегат Надежда. Письмо 1-е.

Ср. Tell that to the marines!

(Ответ на неправдоподобное сообщение.)

Ср. Credat Judaeus Appella (Non ego!).

Пусть этому поверит (суеверный) еврей Апелла (а не я!).

Horat. Sat. 1, 5, 100. Ср. Cic. Fam. 7, 25, 2.

Ср. Но он (Фома) сказал им (ученикам): если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.

Иоанн. 20, 25. Ср. 20, 26-29.

См. неверующий Фома.

фон

фон (иноск.) - общая обстановка, характер явления, (собств.) общий цвет картины, по которому написан узор

Ср. Весь безграничный, темный фон, расстилавшийся перед его воображением, покрылся густыми толпами летавших запятых.

Ант. П. Чехов. Восклицательный знак.

Ср. Между стволов и ветвей просвечивали багровые пятна горизонта и на его ярком фоне деревья казались еще более мрачными, истощенными.

М. Горький. Варенька Олесова. 1.

Ср. Мне так ясно представляется... этот мрачный фон картины, на котором он является как брильянт.

Достоевский. Бесы. 1, 5, 6.

Ср. Fond (нем.), fund (англ.), fond (фр.). Fundus (лат.) - основание.

См. горизонт.

фонари под глаза подставить

фонари под глаза подставить (иноск.) - подбить глаза

Ср. Держиморда, для порядка, всем ставит фонари под глазами.

Гоголь. Ревизор 1, 5. Городничий.

Ср. Accomoder quelqu'un au beurre noir.

См. держиморда.

фонды свои поднять

фонды свои поднять (иноск.) - значение, репутацию, доверие к себе

Ср. Учитель чувствовал и сознавал необходимость поднять свои фонды, заколебавшиеся с приездом Термосесова и... ждал только первого предлога, показать... превосходство своего ума...

Лесков. Соборяне. 3, 2.

Ср. Mein Adel liebt die Fonds und meine Bankierstöchter die vons.

Friedrich Wilhelm IV v. Preussen. (Romanenbibliothek. 19. p. 1497.)

Ср. Fonds - земля, имение, деньги, капитал.

Ср. Fundus, основание, дно.

См. акции подымаются.

См. фоном ходить.

фоном ходить

фоном ходить (иноск.) - чваниться, важничать (намек на фон - von - частичку, впереди некоторых немецких фамилий дворян)

Ср. Я "фон!" - А я Трифон (три раза фон).

Ср. Вот мы какими фонами сегодня! - весело заговорила она... указывая на ковер, которым господин Самойленко велел устлать суденышко.

Маркевич. Марина из Алого Рога. 9.

Ср. Вдруг на прошлой неделе бряк указ, - я отставлен; а на мое место какой-то немецкий фон...

М.Н. Загоскин. Рославлев. 1, 6.

Ср. Von Habenichts (иронич. о бедном чванном).

Ср. Van (голл.), de (фр.).

См. фанаберия.

См. гоголем ходить.

фонтан красноречия

фонтан красноречия (иноск.) - изобилие водянистых фраз

Ср. Fontaine - водомет, ключ.

Ср. Fons - источник.

См. заткни фонтан красноречия.

фора!

фора! - знак одобрения; крик для вызова действующих в театре, концерте лиц

Ср. С гондол, с берега неслись крики и громкие рукоплескания по адресу восхитившего публику певца: Cherubini bravo! Fora (выходи). Cherubini avanti (вперед)!

Маркевич. Бездна. 1, 1.

Ср. Взвилася ножка влево -

Мы влево подались:

Взвилася ножка вправо -

Мы вправо... Берегись!

Не вывихни сустава,

Приятель... фора; bis!

Некрасов. Балет.

Ср. Она и внемлет и не внемлет...

А муж - в углу за нею дремлет,

Впросонках фора закричит,

Зевнет и - снова захрапит...

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. Путешествие Онегина.

Ср. Fora! (ит.) - наружу (выходи!).

См. браво.

См. по адресу.

фордыбачиться

фордыбачиться -

фордыбачить (фордыбачиться)

(Гордыбачить? грубо храбриться.)

Даль. Толковый словарь.

Ср. Всю семью перепугал, да еще фордыбачится.

И.С. Тургенев. Часы. 22. Дядя.

Ср. Шажком поезжай, баловства им (седокам) делать не надо! А коли фордыбачить станут, так остановись середь поля, отложи лошадей да и шабаш.

Салтыков. Губернские оч. 3. Хрептюгин.

Ср. Что фордыбарой-то смотришь, или уж намеднишнюю баню позабыл?

Салтыков. Пошехонская старина. 3.

Ср. Ежели мы станем фордыбачить да не захотим по расписанию жить, то нас за это - в кутузку!

Салтыков. За рубежом. 1.

Ср. Bramarbasiren.

Хвастать храбростью (храбриться бессовестно).

Ср. Gottsched. Bramarbas oder der grossprecherische Offizier. 1741. (Holberg. Bramarbas. Загл. и герой ком.).

См. баню задать.

См. шабаш.

фордыбачить(фордыбачиться)

фордыбачить(фордыбачиться) (Гордыбачить? грубо храбриться.)

Даль. Толковый словарь.

Ср. Всю семью перепугал, да еще фордыбачится.

И.С. Тургенев. Часы. 22. Дядя.

Ср. Шажком поезжай, баловства им (седокам) делать не надо! А коли фордыбачить станут, так остановись середь поля, отложи лошадей да и шабаш.

Салтыков. Губернские оч. 3. Хрептюгин.

Ср. Что фордыбарой-то смотришь, или уж намеднишнюю баню позабыл?

Салтыков. Пошехонская старина. 3.

Ср. Ежели мы станем фордыбачить да не захотим по расписанию жить, то нас за это - в кутузку!

Салтыков. За рубежом. 1.

Ср. Bramarbasiren.

Хвастать храбростью (храбриться бессовестно).

Ср. Gottsched. Bramarbas oder der grossprecherische Offizier. 1741. (Holberg. Bramarbas. Загл. и герой ком.).

См. баню задать.

См. шабаш.

форейтор

форейтор - выносный, сидящий верхом на впереди запряженной лошади (в упряжке четверней или шестерней)

Ср. На кляче тощей и косматой

Сидит форейтор бородатый.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 7, 32.

Ср. Vorreiter (vor, вперед, - Reiter, всадник) - передний верховой.

См. фалетор.

формальности

формальности (соблюдать) - установленные порядки

Формалистика - излишняя формальность

Формалист - сторонник строгого соблюдения формальностей, внешних обрядов, обычных порядков, хотя бы и не существенных

Ср. Гласные после выборов присягают, но многие из них на присягу смотрят как на формальность...

*** Афоризмы.

Ср. Мало того, что морят пассажиров угаром, духотой и сквозняком, так хотят еще, черт ее подери, формалистикой добить.

Ант. П. Чехов. Ну, публика.

Ср. Я не схожу в свою совесть, я не советуюсь с моими личными убеждениями; я смотрю на то только, соблюдены ли все формальности и в этом отношении строг до педантизма!

Салтыков. Губернские оч. 6. Надорванные.

Ср. Формальности службы заставили нас всех съехаться для арестования одной личности... Зрелище этой процедуры не могло, конечно, доставить вам особенного удовольствия.

Маркевич. Бездна. 1, 10.

Ср. Dieu nous garde des formalistes.

Ср. Oh combien de méchancetés se commettent sous le couvert des formes! On à bien raison dire: Dieu nous garde des formalistes.

Charron.

Ср. Formalis (forma, наружность, вид), формальный, определенный.

См. дело по делу, а суд по форме.

См. по форме (по закону) - на деле.

См. процедура.

См. формы роскошные.

Предыдущая страница Следующая страница