Приглашаем посетить сайт

Куприн (kuprin-lit.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "К" (часть 2, "КАК")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "К" (часть 2, "КАК")

как будто в жены их готовим скоморохам

как будто в жены их готовим скоморохам - о воспитании дочерей

Ср. ...Дались нам эти языки!

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам*,

Чтоб наших дочерей всему учить - всему,

И танцам, и пенью, и нежностям, и вздохам,

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Грибоедов. Горе от ума. 1, 4. Фамусов.

* приходящих на урок с платою по билетам, выдающимся им за каждый раз.

См. скоморох.

как будто рожь молотит

как будто рожь молотит - ...Голик

По платью барскому без устали колотит,

И на кафтанах он как будто рожь молотит

Крылов. Голик.

как будто тронулся обоз{,}

В котором тысяча немазаных колес

(иноск.) - о необычайном неприятном шуме

Ср. И новый хор певцов такую дичь занес,

Как будто тронулся обоз,

В котором тысяча немазаных колес.

Крылов. Парнас.

См. дичь пороть.

как бы не так!

как бы не так! (иноск.) - насмешливый отказ, несогласие

Ср. Да, как бы не так!

Кн. П.А. Вяземский. „Как бы не так".

как былинку ветер{,}

Молодца шатает,

Зима лицо знобит,

Солнце сожигает.

Кольцов. Горькая доля.

(иноск. о невзгодах людских.)

Ср. Multa tulit, fecitque puer, sudavit et alsit.

Еще мальчиком много перенес и трудился, потел и мерз.

Horat. Ars poet. 413.

как в вечности прошедший миг

Лишь мысль к Тебе взнестись дерзает,

В Твоем величьи исчезает,

Как в вечности прошедший миг

Державин. Бог.

как в калейдоскопе

как в калейдоскопе (иноск.) - о переменах в событиях, картинах жизни

Ср. В рассказах ее проходили пред ним, будто в каком-то фантастическом калейдоскопе, картины неведомого ему до тех пор мира...

Б. Маркевич. Бездна. 3, 17.

Ср. Следить за этими калейдоскопическими превращениями больно до нестерпимости.

Лесков. Соборяне. 5, 18.

См. калейдоскоп.

как в Крейцеровой сонате

как в Крейцеровой сонате (намек на страдания обманутого мужа)

Ср. Я ходил и воображал то, чего не может быть, как она, красивая, пополневшая обнимается с музыкантом, "как в Крейцеровой сонате"...

Ант. П. Чехов. Жена. 3.

Ср. Гр. Л.Н. Толстой. Крейцерова соната.

как в масле сыр кататься

как в масле сыр кататься (иноск.) - о полном довольстве (жирное в жирном) - до излишества

Ср. Женись, брат, женись! Если хочешь кататься, как сыр в масле, и если сознаешь в себе способность быть сыром, так это именно масло - супружеская жизнь!

Салтыков. Губернские оч. 7. Лузгин.

Ср. Жить в довольстве, как сыр в масле кататься... да не заедать чужого века... Это еще не значит быть добрым.

Тургенев. Новь. 1, 19. Маркелов.

Ср. Зато ни в чем не будешь ты нуждаться

И станешь у меня, как в масле сыр кататься.

Крылов. Крестьянин и Лисица.

Ср. Être comme un coq en pâte.

См. по маслу идет.

См. доселе Макар.

См. чужой век живет.

как в море льются быстры воды{,}

Так в вечность льются дни и годы.

Державин. На смерть кн. Мещерского.

Ср. Все реки текут в море.

Еккл. 1, 7.

как варом обдало

как варом обдало -

варом обдало (как варом обдало)

в жар кинуло

Ср. "Свое детище - вар у сердца".

Ср. А уж я давеча натерпелся... Веришь ты, пока они разговаривали, меня точно кипятком ошпарили.

Островский. Лес. 2, 1.

Ср. Поднял глаза, варом меня обдало! Его превосходительство глаза так и выпучил. "А! мошенник, попался!"

Мельников. Именинный пирог.

Ср. Стало обдавать Степана из-за плеч попеременно то варом, то студеной водой, начал он вспоминать что-то недоброе...

Даль. Хмель, сон и явь.

См. ошпаренный.

как вас Господь Бог милует?

как вас Господь Бог милует? (иноск.) - как вы поживаете? (приветствие.)

Ср. Ксения справилась о брате (ее): как его Бог милует? "Какое, совсем его Бог не милует. Так изменился, так изменился, что ты и не узнаешь"...

А.А. Соколов. Тайна. 12.

См. группа.

См. под веселую руку.

как ваше имя?

Смотрит он

И отвечает: Агафон

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 5, 9.

Таким образом думают узнать имя будущего жениха (на святках).

как водится

как водится (иноск.) - по принятому обычаю

Ср. Когда-то в случай слон попал у Льва...

И так, как водится, пошли догадки,

Чем в милость втерся слон?..

Крылов. Слон в случае.

См. случайный человек.

См. под случай попасть.

См. втереться.

как воду пить(вино)

как воду пить(вино) (иноск.) - без меры

Ср. Беседа кипит, не смолкая,

И льется рекою вино,

Великих и малых равняя;

Все группы смешались давно,

Зацепин в ударе, как воду,

Венгерское пьет...

Некрасов. Современники. Герои времени.

См. в ударе.

как воды в рот набрал

как воды в рот набрал (иноск.) - молчит настойчиво

Ср. Он принял меня ласково, но о вчерашнем посещении - ни слова! Как воды в рот набрал.

Тургенев. Несчастная. 10.

Ср. Упорная сатана! Хоть бей, хоть брось, все молчит: словно себе воды в рот наберет - все молчит!

Достоевский. Униженные и оскорбленные. 2, 4.

как вол работать

как вол работать (иноск.) - много

Ср. Работая сам как вол, он заставлял работать и подчиненных...

К.М. Станюкович. Откровенные. 1, 1.

как волка ни корми, он все в лес глядит

Наряди свинью в серьги, а она все в навоз.

Ср. Твой идол - волк! "Да, да, - нервически перебила она: - настоящий волк! как ни корми, все к лесу глядит!"

Гончаров. Обрыв. 4, 8.

Ср. Ведь и у разбойника бывает подчас совесть... а чтоб он был добрый человек - не верю! Нет... как волка ни корми, а он все в лес глядит.

Загоскин. Юрий Милославский. 2, 2.

Ср. А ведь все-таки (колонист), наживясь, уйдет в Германию! сколько волка ни корми, улизнет в лес.

Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 2.

Ср. Как волка ни корми, он все к лесу глядит.

Петр I. Князю Репнину об иноземцах (Деян. Петра I).

(Помещики о крестьянах, переходивших к другим помещикам.)

Ср. Die Katze lässt das Mausen nicht.

Ср. Setz einen Frosch auf einen weissen Stuhl,

Er hüpft doch wieder in seinen Pfuhl.

Посади лягушку на белый стул,

А она опять прыгнет в свою лужу.

W. Müller. Das Element.

Ср. Rana in paludem ex aureo resilit throno.

Лягушка и с золотого трона в болото скачет.

Publ. Syrus. 777.

Ср. Plin. Hist. natur. 9, 74.

Ср. Tamen ad mores natura recurrit

Damnatas, fixa et mutari nescia.

Juven. Sat. 13, 239.

Ср. Положи волчонка в шапку, он не будет твоим товарищем.

татарск. посл.

См. гони природу в дверь.

См. волк и каждый год линяет, а все сер бывает.

См. черного кобеля не вымоешь добела.

См. как черта ни крести, а он все кричит пусти.

См. волк.

См. идол.

как ворон черный

Ср. Воронь - чернь; воронить - наводить чернь.

Ср. Вороново крыло - черно-лоснящийся цвет.

Ср. Вороная лошадь - черной шерсти.

Ср. Niger tanquam corvus.

Черный как ворон.

Patron. 43.

См. на вороных прокатить.

См. как смоль.

как воск(мягкий)

как воск(мягкий) - иноск., впечатлительный, уступчивый

Ср. Добрейший этот человек (Панаев), мягкий как воск, всегда готовый услужить товарищу, когда-то веселый... находился теперь (после выхода Тургенева) постоянно в мрачном состоянии духа.

Григорович. Литерат. воспоминания. 14.

Ср. Она увлечена; она в руках его как мягкий воск!

Тургенев. Переписка. 7. Ср. Первая любовь. 9.

Ср. Он словно мягкий воск

В руках того, кто им владеть умеет.

Гр. А. Толстой. Царь Федор Иоаннович. 1.

См. мягкий.

как встрепанный

как встрепанный (иноск.) - совершенно оправившийся, освежившийся; как ни в чем не бывало

Ср. Муза Сергеевна изволили тихонько под постель поставить банку с черной смородиной... А на утро только на донышке осталось... И ничего, - как встрепанная была на другой день.

Боборыкин. Ранние выводки. 3.

как вылито на нем

как вылито на нем (иноск.) - совершенно впору сшито (платье)

Ср. Wie gegossen.

Ср. Cet habit vous est fait comme de cire.

Oudin. Curiosités fr.

как дважды два(четыре)

как дважды два(четыре) (иноск.) - так верно, так ясно

Ср. Ни тот, ни другой вас не стоят - это ясно, как дважды два - четыре.

Тургенев. Переписка. 12.

Ср. Хотелось бы такую улику достать, чтобы на дважды два четыре походило! На прямое, бесспорное доказательство походило бы.

Достоевский. Преступление и наказание. 4, 5.

Ср. Мужик на новой земле, да заняться ему хлебопашеством, да ничего у него нет - ни избы, ни двора, - убежит, как дважды два.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

Ср. Semel unum singulum esse.

Одно-единственное - бывает раз.

Varro (cp. Non. 17).

(говорится о том, что само собой разумеется - ясно, как дважды два четыре.)

как две капли воды

как две капли воды (иноск.) - о совершенном сходстве

Ср. Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим и очень рада; как две капли воды.

Достоевский. Идиот. 1, 7.

Ср. А тут (как женишься) вообрази, около тебя будут ребятишки, может быть целых шестеро, и все на тебя, как две капли воды.

Гоголь. Женитьба. 1, 11. Кочкарев.

Ср. Gleich wie ein Ei dem ändern.

As like as two peas.

Ср. Ovo prognatus eodem.

Hor. Sat. 2, 1, 26.

Ср. Nam tam ovo ovum simile.

Cic. Quaest. academ. 2, 17; 4, 18.

Ср. Senec. apoc. 11.

Ср. Nam tam aqua similis aquae.

Как вода на воду похожа.

Plaut. Menaech. 5, 9, 30.

Ср. Ex uno puteo similior nunquam potest aqua aquae sumi.

Похожее не может быть вода с водой, взятой из одного колодца.

Plaut. Mil. 26, 70.

Ср. Nam tam lac lacti simile.

Plaut. Amphitr. 2, 1, 54.

См. вылитый отец.

как дым исчезнуть

Ср. Егорушка почувствовал, что с этими людьми для него исчезло навсегда, как дым, все, что до сих пор было пережито...

А.П. Чехов. Степь. 8.

Ср. Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящие Его. Яко исчезает дым, да исчезнут...

Пс. 67, 1-2.

как его земля носит!

как его земля носит! (о дурном человеке.)

Ср. Бесстыжие твои зенки! Грабитель! Как тебя земля носит, верблюд ты астраханский.

М. Горький. Каин и Артем.

Ср. Такой уж мерзавец, что даже прочие мерзавцы - и те удивляются, как его земля носит.

Салтыков. Круглый год. 1-е января.

Ср. Зверь ты этакой!.. как тебя еще земля держит, зверя плотоядного? Кровью от тебя пахнет, душегубец.

Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 3, 6. Мамка Онуфровна Иоанну Грозному.

Ср. Inutile terrae pondus.

Бесполезный груз земли (о негодяе).

Ср. έτώσιον άχJος άρούρης.

Напрасное бремя земли.

Homer. Od. 20, 379. II. 18, 104. Ср. Lucian. Icarom. 29.

См. зверь.

См. пока Бог грехам терпит.

как же критика хавроньей не назвать

Ср. Не дай Бог никого сравненьем мне обидеть!

Но как же критика Хавроньей не назвать,

Который, что ни станет разбирать,

Имеет дар одно худое видеть.

Крылов. Свинья.

Ср. Критика тогда только плодотворна, когда она, осуждая, указывает на то, чем бы должно было быть то, что дурно.

Гр. Л.Н. Толстой. Педагог. ст.

Ср. Das ist die klarste Kritik von der Welt,

Wenn neben das, was ihm missfällt,

Einer was Eigenes, Besseres stellt.

Geibel. Juniuslieder. Sprüche.

Ср. Die jetzigen Menschen sind zum Tadeln geboren.

Vom ganzen Achilles sehen sie nur die Ferse.

Ebner-Eschenbach. Aphorismen.

См. хавронья.

См. жаль, что не знаком ты с нашим петухом.

как женщина изменять

как женщина изменять (намек на женскую неверность)

Ср. Как женщина, ему вы изменили,

И, как рабы, вы предали его!

М.Ю. Лермонтов. Последнее новоселье.

См. продать шпагу свою.

как заведенные часы

как заведенные часы - об обычном, безостановочном говорении (намек на продолжительный, до нового завода, ход часов)

Ср. Князь... по привычке, как заведенные часы, говорил вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 1.

Ср. Маменьки и тетушки расселись по растворенным в сад окнам, на широком крыльце и в дверях рассказывали все вполголоса, как заведенные часы.

В.И. Даль. Савелий Граб.

Ср. Василько молол без умолку, как заведенные часы.

Там же.

как звезд на небе

как звезд на небе (иноск.) - много

Ср. Воры, так уж воры, - крупные с кокардами;

Кражи, так уж кражи - чуть не миллиардами;

Жуликов-мазуриков в эту пору грозную -

Как на небе звездочек в ноченьку морозную.

В. Курочкин. В наше время. 1.

См. у неба много звезд прелестных.

См. кокарда.

как знать, чего не знаешь

как знать, чего не знаешь (иноск.) - о догадках

Ср. Полковые комментаторы приписывают этот неожиданный случай его излишней популярности и успехам в очаровательном мире антраша и пируэтов, комментаторы могли и ошибиться... А впрочем, недаром говорится: как знать, чего не знаешь!

Маркевич. Княжна Тата.

См. комментарии.

См. популярный.

как игру судьбы постичь{...}

Ах! Как игру судьбы постичь?

Людей с душой - гонительница, бич!

Молчалины - блаженствуют на свете.

Грибоедов. Горе от ума. 4, 13. Чацкий.

Ср. Nihil morosius hominum judiciis.

Ничего нет враждебнее людских суждений.

Erasmus.

Ср. Ludit in humanis divina potentia rebus.

В людских делах играет власть богов.

Ovid. ex Ponto. 4, 3, 49.

См. молчалин.

См. игра судьбы.

См. бич.

См. как мячом играть.

как из бочки говорить

как из бочки говорить (иноск.) - громко, как гул из (пустой) бочки

Ср. Как из бочки несет (вином).

Ср. Чш!.. Как из бочки, так рычит!

Гоголь. Ревизор. 3, 11.

как из-под земли вырасти

как из-под земли вырасти (иноск.) - явиться внезапно

Ср. Толкую-с я таким манером с мужиком, вдруг Егор Парменов, как из-под земли вырос.

Писемский. Леший. 2.

Ср. Ни слуху, ни духу про него у нас никогда не бывало, вдруг ровно из земли вырос, как из ведьминой трубы вылетел....

Мельников. На горах. 4, 2.

См. ни слуху, ни духу.

как к стене горох

как к стене горох (не льнет)

Ср. Мать учить начнет, бывало,

Говорит, подчас и бьет -

Как к стене горох! нимало,

То есть ухом не ведет.

А.Н. Майков. Дурочка.

Ср. Да ведь что стене горох, что вам слова - все одно; так что и язык трепать напрасно.

Островский. Не все коту масленица. 3, 1.

Ср. Все уверения мои и успокоения отскакивали как от стены горох. Он мало слушал...

Достоевский. Бесы. 2, 9.

Ср. Глупо он лепит горох в стену.

Кантемир. Сатир. 1, 54.

(Как к стене горох - не прошибет, а назад отскочит.)

См. и ухом не ведет.

См. и в ус себе не дует.

как ключ ко дну

как ключ ко дну (мгновенно, быстро) - намек на ключ и всякое другое тяжелое тело, которое, брошенное в воду, быстро идет ко дну

Ср. Отец мой, катаясь на лодке в Генуэзском заливе, опрокинулся и пошел как ключ ко дну в море.

Лесков. Смех и горе. 2.

как кошка всегда на ноги падать

как кошка всегда на ноги падать (иноск.) - удачно избегнуть беды, выйти невредимым, выпутаться из затруднения

Ср. Il est comme le chat qui tombe toujours sur ses pieds.

См. сух из воды вышел.

как кошка с собакой

как кошка с собакой (жить) - несогласно

Лад, как у кошки с собакой.

Ср. Когда дела нет, настоящего, серьезного дела, тогда деятели живут, как кошки с собаками, и начинают между собою разные дрязги за принципы и убеждения.

Достоевский. Крит. ст. 5. Последние литературные явления.

Ср. Мечта, которая поддерживается и развивается в нас воспитанием, и сущность, которую находят в свете вместо мечты своей, - это кошка с собакой: им ужиться нельзя....

Даль. Мичман Поцелуев. 21.

Ср. Wie Hund und Katze leben.

Ср. Ils s'accordent comme chiens et chats.

Ср. Φιλούσιν άλλήλους ώσπερ γαλή καίκύων.

Любят друг друга, как куница и собака.

Ср. Planud. 55.

См. фельдшер.

См. принцип.

как крин сельный(расцвести)

как крин сельный(расцвести) - т.е. как лилия сельная (полевая), иноск. - повеселеть

Ср. Букресь повеселел и расцвел, аки крин сельный.

Р.Р. Гнедич. Древо жизни. 2.

как кружево плесть

как кружево плесть (- тонко)

Ср. Женщины за недостатком ума... посредством хитрости плетут, как кружево, свою домашнюю политику.

И.А. Гончаров. Обломов.

Ср. Кому нужда, тем спесь, лежи они в пыли.

А тем, кто выше - лесть как кружево плели.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Чацкий.

как кур во щи

как кур во щи (попал) - неожиданно в беду

Ср. (Он) на торгах раз так зарвался,

Что словно во щи кур попался!

Н. Макаров. Метаморфозы.

Ср. Шел он, шел, да и напоролся сам на свою беду, и попал, как кур во щи: так-таки его и взяли черкесы живьем руками - на ловца и зверь бежит, а он сам сердечный на них и набежал.

В.И. Даль. Где потеряешь, не знаешь. 2. Рассказ.

Ср. По М. Беру - "как кур во щи" говорилось о Дмитрии Самозванце.

См. попался как ворона в суп.

См. на ловца и зверь бежит.

См. напороться.

См. зарваться.

как линь по дну

I.

См. воды не замутит

II.

(иноск.) - тихо, осторожно, боязливо

Ср. "Ходи, как линь по дну, и водой не замути".

Ср. Строга была Манефа, а эта еще строже... вздумай-ка белица мирскую песню запеть, тотчас ее под начал... Все у нее ходят как линь по дну...

Мельников. На горах. 4, 6.

Ср. В иное время... работники - буян на буяне, а теперь... тише воды, ниже травы, ходят, как линь по дну, воды не замутят. Нужда учит обиды терпеть.

Мельников. На горах. 2, 23.

См. тише воды, ниже травы.

как липку ободрать

как липку ободрать (иноск.) - догола, дочиста

Ср. Разбойник мужика как липку ободрал.

Крылов. Крестьянин и Разбойник.

как лист дрожать

как лист дрожать - трястись (от страха)

Ср. Что ж ты, милая,

Вся как лист дрожишь,

С детским ужасом

На него глядишь?

Кольцов. Ночь.

Ср. Бывало: прохожу чрез департамент - просто землетрясенье, все дрожит, трясется, как лист.

Гоголь. Ревизор. 3, 6. Хлестаков.

как Лотова жена стоять

как Лотова жена стоять (иноск.) - неподвижно (намек на Лотову жену, превращенную в соляной столб)

Ср. Минуту стояла она неподвижно, как Лотова жена, обращенная в соляной столб...

Б.Р. Чехов. Капитанский мундир.

Ср. Жена же Лотова оглянулась позади и стала соляным столпом.

Бытие. 19, 26.

как лунь

как лунь (бел, сед)

Лунь - тусклый (лунный) свет, белизна

Ср. Николай, окончательно поседевший, белый, как лунь, и дворовые окружили меня.

Григорович. Литературные воспоминания. 8.

как маком усыпано(усеяно)

как маком усыпано(усеяно) - о мелком письме

как маленький Бог сыграл

как маленький Бог сыграл (иноск.) - искусно, великолепно

Ср. Сыграл как младой полубог (на бильярде).

Гоголь. Мертвые души. Ноздрев.

Ср. Er spielt wie ein kleiner Gott.

как месяц ни свети, а все не солнышко

Ср. Одно и лестно, что большой боярин,

Так не с боярством жить, а с человеком,

Как месяц ни свети, а все не солнце.

Островский. Воевода. 1, 1, 2.

См. светит да не греет.

См. лучшее есть враг хорошего.

как меченый грош

как меченый грош (иноск.) - все его знают

Ср. Bekannt, wie ein bunter Hund.

как много из пустого

На свете делают преступного и злого.

Крылов. Крестьянин и Извозчик.

как мудрено истреблять закоренелые предрассудки, в которых низкие души находят свои выгоды

как мудрено истреблять закоренелые предрассудки, в которых низкие души находят свои выгоды - Фонвизин. Недоросль. 5, 1. Правдин.

Ср. ...Воевать

С людскими предрассудками труднее,

Чем тигров и медведей поражать.

М.Ю. Лермонтов. Сашка. 31.

Ср. Все со временем проходит;

Заблужденьям есть конец.

Кн. И.М. Долгорукой.

Ср. Разум имеет свои права, о которые, рано ли, поздно ли, глупость и предрассудки должны сокрушаться.

Екатерина II.

Ср. Einer neuen Wahrheit ist nichts schädlicher als ein alter Irrthum.

Нет ничего вреднее для новой истины, как старое заблуждение.

Göthe. Ueber Naturwissenschaften. 3.

Ср. When the reason of old establishments is gone, it is absurd to keep nothing but the burthen of them. This is superstitiously to embalm a carcase not worth an ounce of the gums that are used to preserve it.

Burke. Speeches.

См. дома новы, но предрассудки стары.

См. что есть истина.

См. ochsen zittern.

как музыке идти! ведь вы не так сидите

как музыке идти! ведь вы не так сидите - "Стой, братцы, стой! - кричит Мартышка: - погодите!

Как музыке идти! ведь вы не так сидите. "

Крылов. Квартет.

См. как ни садитесь.

как муха к меду льнет

Мед сладко, а мухе падко.

Ср. Коли воспитанницы из себя пригожи, отбою от петиметров нет - так и льнут, как мухи к меду.

П.И. Мельников. Бабушкины россказни. 2.

См. отбоя нет.

См. олух царя небесного.

См. петиметр.

как мышка под метлой

как мышка под метлой (иноск.) - тихо, молчаливо

Ср. Mäuschenstill.

как мячом играть

как мячом играть (кем, чем-либо) - иноск.: обращаться пренебрежительно

Ср. Чуть не стало его (Грозного), набежало царей дюжинами - и давай играть короною, как мячом.

Марлинский. Наезды.

Ср. Он чувствовал, что.... надругались над ним и готовы вертеть его особой, как ничтожным мячиком, он чувствовал, что во время сегодняшнего свидания с Людмилой уже сыграл ловкую роль подобного мячика...

Вс. Крестовский. Вне закона. 2, 1.

Ср. Dii nos homines quasi pilas habent.

Боги нами как мячиком играют.

Plaut. Captiv. prolog. 22.

См. мячиком быть.

См. голь.

См. как игру судьбы постичь.

как на блюде(на подносе)

как на блюде(на подносе) - иноск. - ясно видно

Ср. Все горы видны были как на блюдечке.

Лермонтов. Бэла.

См. как на ладони.

как на исповеди

как на исповеди (сказать) - иноск.: как перед Богом, - всю правду без утайки

Ср. (Умыканием чужих жен, разными комбинациями законного и полузаконного характера на почве семейственных прав и преимуществ) я как на исповеди вам скажу - до сих пор этим не занимался.

Боборыкин. Труп. 1.

как на ладони

как на ладони (видно) - открыто, ясно

Ср. Я посоветовал моему приятелю поселиться... у сельского старосты, чтобы жизнь его - вся, как есть, во всех подробностях - была перед начальством как на ладони.

Гл. Успенский. Бог грехам терпит. Подозреваемые.

Ср. У меня, брат, вывертов нет! Я весь тут, на ладони.

Салтыков. Г-да Головлевы. 3.

как на пожар

как на пожар - спешить - толпой бежать, сбежаться (иноск.) - стремительно, - массами

Не на пожар (иноск.) - нечего спешить

Ср. Он думал, на него сбежится весь базар,

Как на пожар.

Крылов. Муравей.

как небо от земли

как небо от земли (далеко) - иноск.: отличие, разница, большое расстояние

Ср. Вы удивитесь, какое существует разнообразие белиберд и как громадно может быть расстояние между ними. Небо и земля; солнце и сальная свеча. Слон - и моська, мраморные палаты - и скромный дощатый киоск для проходящих...

М.Е. Салтыков. Пестрые письма. 7.

Ср. Я деликатно напомню, что они и я - это разница-с. Земля и небо.

Достоевский. Скверный анекдот.

Ср. Я не понимаю, отец, как с добрейшей душой, какая у тебя, и с таким редким сердцем ты будешь принимать человека, который как небо от земли от тебя и о котором сам знаешь, что он дурен.

Гоголь. Мертвые души. 2, 2.

Ср. Елико отстоит небо от земли, толико отстоит наш сан паче всякого сана мирского.

Митрополит Фотий.

Ср. Himmelweit verschieden.

Ср. Toto cölo, tota terra.

На расстоянии неба от земли - громадного пространства.

Ср. Toto coelo errare.

Сильно ошибаться.

Macrob. Saturn. 3, 12, 10.

Ср. ΕύJύς γάρ ήμάρτηκεν ούράνιον όσον.

Aristoph. Ran. 1136.

См. контраст.

как нерезаных(невешаных) собак

как нерезаных(невешаных) собак (иноск.) - много (так много, как собак-самцов около самки)

Ср. Эко-ся, важная птица! В Петербурге исправников этих как собак нерезаных.

А.П. Чехов. Капитанский мундир.

Ср. Нынче все образованный народ. Как собак нерезаных их, этих образованных! Тут не в образованности дело, а в характере.

Потапенко. Дочь курьера. 1, 4.

Ср. Да при десятке миллионов ей стоит свистнуть, так мужей с левой стороны набежит, как собак невешаных.

А.А. Соколов. Тайна. 4.

Ср. Драматических актеров по провинции - как собак нерезаных.

Диоген (Билибин). Ср. „Новости" 29-го янв. 1895 г. № 29.

Ср. Нерезь = свиной самец, кабан (не боров).

См. свистнуть только.

См. с левой стороны.

См. морганатический брак.

как ни в чем не бывало

как ни в чем не бывало - как будто ничего не было, не происходило

Ср. "Встал да пошел так, как ни в чем не бывало".

Ср. Он немного сконфузился, но на секунду-с и опять, как ни в чем не бывало.

Писемский. Леший. 2.

См. как с гуся вода.

См. афоризмы.

См. конфузиться.

как ни кинь - все клин

как ни кинь - все клин (везде препятствие: ничего не выходит; безвыходно, неудача везде)

У них дело клином сошлось (ни взад, ни вперед)

Ср. "Счастье заклинило " (заколодило).

Ср. Не раз встречался мне человек пожилой, много думавший, видевший много, знающий все, что выдумано мыслью относительно будущего... и ежеминутно убеждающийся, что из всего этого, как ни кинь - все клин.

Гл. Успенский. Новые времена. Хочешь не хочешь.

Ср. Выхода нет, ничего не придумаешь - куда ни кинь, везде клин... Как ни вертись, грозы не миновать... Хоть сквозь землю, так в пору.

Мельников. В лесах. 4, 2.

См. беда одна не приходит.

См. свет не клином сошелся.

См. провалиться сквозь землю.

См. положение хуже губернаторского.

как ни крыться, а будет повиниться

Как ни крой, а швы наружу выйдут.

Ср. Как ни остерегайся, а всякое дело со временем все уж откроется. Вот у богатых да у знатных такие-то пассажи бывают, так уж как стараются скрыть! а глядишь... и выйдет наружу.

Островский. Старый друг лучше новых двух. 1, 4.

Ср. Время сокровенная вся к свету приводит.

Св. Григорий Богослов.

Ср. Die Sonne bringt es an den Tag.

Солнце выведет на чистую воду.

Chamisso. Заглавие стихотворения и повторительная строка.

Ср. Ein Faden ist so fein gesponnen,

Er kommt doch endlich an die Sonnen.

Ср. Ce qui se fait de nuit parait au grand jour.

Ср. Le temps découvre la vérité.

Ср. Il n'est point de secret que le temps ne révèle.

Racine.

Ср. La vérité est la fille du temps.

Ср. Aux portes de la Sorbonne

La vérité se montre...

"Vous me chassez, mais j'espère

Avoir mon tour, et j'attends:

Je suis la fille du temps

Et j'attends tout de mon père.

Delisle. Ср. Aul. Gell.

Ср. Il n'a chose tant soit celée

Que le temps ne rende avérée.

Gabr. Meurier. Sent. XVI s.

Ср. Quidquid sub terra est, in apricum proferet aetas.

Bce, что под землей, время выведет на свет (на солнце).

Hor. Epist. 1, 6, 24.

Ср. Tempus omnia revelat.

Время все раскрывает.

Tertull. Apolog. contra gentes. Ср. Gell. Noct. Attic. 21, 12.

Ср. Solem quis dicere falsum audeat?

Кто осмелится сказать, что солнце обманет?

Virg. Georg. 1, 463-464.

Ср. Πάντ' άναπτυσσει χρόνος.

Sophocl. Aj. 646 f. (fr. 280 N.)

Ср. Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.

Матф. 10, 26.

Ср. Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.

Марк. 4, 22. Ср. Лук. 8, 17; 12, 2.

Ср. Что вы сказали в темноте, то услышится во свете.

Лук. 12, 3. Ср. Иов. 12, 22.

См. всякая вина отомстится.

См. виноватого Бог сыщет.

См. бог всякую неправду сыщет.

См. концы хоронить.

См. ивиковы журавли.

См. пассаж.

как ни полезна вещь, цены не зная ей{,}

Невежда про нее свой толк все к худу клонит.

Крылов. Мартышка и Очки.

См. невежды судят точно так.

как ни садитесь, все в музыканты не годитесь

Ср. Один копается да роется за одним, другой за другим, третий за третьим, - и всяк отстаивает свое... Ой, музыканты вы музыканты! Да уж дайте, сядем что ли рядом!

Даль. Картины русского быта. 16.

Ср. Как музыке идти, ведь вы не так сидите.

Крылов. Квартет.

Ср. Мы верно уж поладим,

Коль рядом сядем.

Крылов. Квартет.

Ср. Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье

И уши ваших понежней, -

Им отвечает соловей:

А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь.

Крылов. Квартет.

Ср. пародию:

Чтоб рецензентом быть, так надо больше знаний,

Начитанность и вкус всего нужней,

А вы, "друзья!", как ни вертитесь,

Все в рецензенты не годитесь.

*** Афоризмы. О самозваных рецензентах.

См. рецензент.

как ни хорошо в гостях, а дома лучше

Ср. Il n'y à pas de société qu'on ne quitte.

Ср. "Il n'est si bonne compagnie qui ne se quitte" (disait en mourant le roi Dagobert à ses chiens).

Ср. Il n'y a si bonne compagnie qui se sépare.

Ср. Pluquet. Contes popul. et prov. p. 116.

См. везде хорошо, а дома лучше.

как облупленное яичко

как облупленное яичко (чисто, ясно)

Ср. Wie aus dem Ei geschält.

как овечий хвост(дрожит сердце)

Ср. Эх ты, подневольная жизнь! Дрожит сердце, как овечий хвост, да и шабаш! Ничего с собой не сделаешь: и руки и ноги трясутся.

Островский. Лес. 4, 5.

См. шабаш.

Предыдущая страница Следующая страница