Приглашаем посетить сайт

Техника (find-info.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Ч" (часть 3, "ЧЕР"-"ЧИС")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Ч" (часть 3, "ЧЕР"-"ЧИС")

черт меня побери

черт меня побери (прическа а la черт меня побери)

Ср. В коляске - с фуражкой набекрень а la diable m'emporte - сидит Миша!

Тургенев. Отчаянный. 2.

Ср. Волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер черт меня побери, как говорят французы.

Гоголь. Мертвые души. 1, 1.

Ср. А la diable m'emporte (в роде - ему сам черт не брат).

См. набекрень.

черт на хвосте принес

черт на хвосте принес (иноск.) - о неожиданной прибыли

Ср. Откуда берется? спрашиваете вы; да нам, с позволения сказать, ину пору черт на хвосте приносит - мы и тем не брезгуем.

Даль. Хлебное дельце. Картины русского быта. 4.

См. сорока на хвосте принесла.

См. с позволение сказать.

черт ногу сломит

черт ногу сломит (в путанице) - иноск.: о запутанном деле

Ср. Круглый год в городе царствовала та хлопотливая неурядица, около которой можно было греть руки, зная вперед, что тут черт ногу сломит, прежде чем до чего-нибудь доищется.

Салтыков. Пошехонская старина. 10.

Ср. Этого дела, кажется, никто не может распутать. Тут черт ногу сломит.

Достоевский. Подросток. 1, 4, 1..

См. руки нагреть.

См. царить.

черт под старость в монахи пошел

черт под старость в монахи пошел (когда уже использовал свою молодость и самый возраст мешает предаваться увлечениям)

Ср. В шестьдесят пять лет ко мне вместо жизнерадостной гризетки порою забегает мысль о смерти... Ты не смейся над этим. Когда и сам дьявол постареет, он сделается пустынником.

Лесков. Зимний день. 8.

Ср. Quand le diable devient vieux il se fait ermite.

Ср. De jeune diable vient hermite.

Ср. De mozo diablo viejo hermitan (исп. посл.).

Ср. Brautôme. 1, p. 33 (о Карле V испанск.).

См. гризетка.

См. жизнерадостный.

черт с ведьмой венчается

черт с ведьмой венчается (говорится о нашей метелице и вихре столбом)

Ср. Темные люди врут, что вихорь - бесовская свадьба, не верь тем пустым речам...

Мельников. В лесах. 2, 6.

Ср. На небосклоне безвестности воздымается облако надежды - облако пыли - и если это не чертова свадьба... если не вихрь степной, то две ноги, по крайней мере, вздымают эту пыль...

Даль. Савелий Граб.

Ср. Я буду... читать вам...

Как ведьму черт унес,

И напугаю вас до слез.

Жуковский. Баронессе Черкасовой.

черт с младенцем связался

черт с младенцем связался (иноск.) - о крайнем различии между друзьями

Ср. Гг. офицеры не долго толковали о внезапной дружбе Кистера с Лучковым: они привыкли к странностям бретёра: Связался же черт с младенцем, говорили они...

Тургенев. Бретёр. 1.

черт чертом вымазался

черт чертом вымазался (иноск.) - очень черен, грязен

Ср. Schwarz wie der Teufel.

черта

черта (иноск.) - свойство, особенность (характера), наклонность (нрава), поступок, - примета

Ср. Прошедшего житья подлейшие черты.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 5.

Ср. Как все прошедшее ясно и резко отлилось в моей памяти! Ни одной черты, ни одного оттенка не стерло время.

Лермонтов. Герой нашего времени. Журнал Печорина. 2. 27-го июня.

черта нянчить

черта нянчить (иноск.) - сидя качать ногами

черта с два

черта с два - как бы не так

Ср. А оттого, что позади его упрячется все войско, и уж черта с два из-за его пуза достанешь которого-нибудь копьем.

Гоголь. Тарас Бульба. 7.

Ср. И недовернешься - бьют, и перевернешься - бьют. Делай как хочешь. Близок локоть да не укусишь. В то время... его сгоряча всеми шарами бы выбрали, а он, вместо того за эрами гнался. Черта с два... Эррра!

Салтыков. Мелочи жизни. 2, 2, 3.

Ср. ...(Мороз трескучий)

"Теперь-то быть в дороге славно!"

Подхватит тут прямой Русак.

Да, черта с два! как бы не так,

Куда приятно и забавно.

Кн. П.А. Вяземский. Зимние карикатуры.

Ср. Den Teufel auch.

Ср. A baker's dozen (англ.) - тринадцать.

Ср. Diablezot! (фр.)

Как бы не так! Черта с два!

См. солдата за все бьют.

См. эра.

чертаться

чертаться -

черкаться (чертаться, чертыкаться, чертыхаться)

(иноск.) - сердиться (поминая черта)

Ср. "Придется жить... у черта за куличкой". - А ты, парень, не черкайся. Зачем супротивного поминать?

Мельников. На горах. 4, 2.

См. у черта за куличкой.

чертов кус

чертов кус (брань)

Ср. И мрачнее черной ночи...

Стал крутить свой сивый ус!

Гей, ты, кликнул, чертов кус!

А.С. Пушкин. Воевода.

чертова дюжина

чертова дюжина (иноск.) - тринадцать

Тринадцать человек за стол не садятся (число 13 несчастное)

Тринадцатый гость под стол (зловещий)

Ср. Тринадцать нас - и соль передо мною

Просыпана за праздничным столом...

Дурной приметой, цифрой роковою

Смущенные, мы смерть на праздник ждем.

А.В. Курочкин. Тринадцать за столом.

Ср. В обители... белиц... двенадцать, Фленушка тринадцатая... "Чертова дюжина!" - усмехнулся Патап Максимыч, отсчитывая деньги.

Мельников. В лесах. 3, 11.

Ср. Никаких суеверий она за собой не признавала, и ее товарки по учению говорили про нее... Ашимова ничему не верит, даже числа тринадцать не боится.

Боборыкин. Труп. 3.

Ср. "О тринадцати феях", из которых двенадцать - добрые, а тринадцатая - злая.

Ср. Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью. И когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас ядущий со Мною предаст Меня. Один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.

Марк. 14, 17-20.

См. фея.

См. цифра.

чертова кукла

чертова кукла (бранн.)

Ср. Ой, батюшки, давят. Ишь, чертова кукла, как воет (на ярмарке мещанка); а, ну-кась, Севка, катнем-ка еще.

Григорович. Антон-горемыка. 4.

Ср. И чего эта чертова кукла провалилась? - с негодованием подумал он.

М. Горький. Тоска. 2.

Ср. Да что же ты такое в самом деле, чертова кукла! - взбесился вдруг издатель. Понимаешь ли ты, сколько ты вреда мне сделал.

М. Горький. Озорник.

чертова перечница

чертова перечница (брань)

Ср. Заснул он с сожалением о том, что жена не слыхала этого разговора (с доктором). Рассказать ей завтра... Не поверит, чай, чертова перечница.

М. Горький. Супруги Орловы.

Ср. Была игра! Низшие приютские чины прячут одеяла и простыни под замок, чтобы старухи не пачкали - пусть спят чертовы перечницы на полу!

Ант. П. Чехов. Хмурые люди. Княгиня.

Ср. А, чертова перечница, опять в извоз пустилась! - заметил (бабе) один из ямщиков.

Писемский. Тысяча душ. 3, 1.

Ср. В то время, как ты, чертова перечница, катаешься, как сыр в масле, твой друг в нищете!..

Писемский. Взбаламученное море. 5, 16.

Ср. Нешто не скажу? ей-богу скажу! "Да что ты скажешь-то, чертова перечница!"

Островский. Свои люди сочтемся. 2, 2,

См. как в масле сыр кататься.

чертово семя

чертово семя (иноск.) - приказные крючки

Ср. У, щелкоперы... чертово семя! Узлом бы вас всех завязал, в муку бы стер.

Гоголь. Ревизор. 5, 8.

См. крапивное семя.

См. iЦелкоперы.

См. в муку стереть.

чертову тьму наговорить

чертову тьму наговорить (иноск.) - много

Ср. Представьте вы себе, наговорил мне чертову тьму.

Тургенев. Два приятеля.

черту баран

черту баран (иноск.) - о самоубийце (т.е. "жертва" - но не Богу, а черту угодная)

чертыкаться

чертыкаться -

чертыхаться (чертыкаться)

ругаться, поминая черта

Ср. Вечер был темный... просто хоть глаз выколи. Крысинский, пробираясь, невольно чертыхался.

А.А. Соколов. Тайна. 4.

См. черкаться.

чертыхаться(чертыкаться)

чертыхаться(чертыкаться) - ругаться, поминая черта

Ср. Вечер был темный... просто хоть глаз выколи. Крысинский, пробираясь, невольно чертыхался.

А.А. Соколов. Тайна. 4.

См. черкаться.

чертям тошно

чертям тошно - невыносимо

Так жутко пришлось, что (даже) чертям тошно стало.

Ср. (Они) были готовы задать такую пирушку, чтобы чертям было тошно - пирушку с приправой песенников и под конец полным размахом веселья с катившимися на пол бутылками, летевшими в стену селедками и стаканами...

Григорович. Мой дядя Бандурин.

Ср. Сотни рублей платят наследники... голосистому дьякону, чтобы такую "вечную память" сорал он по тятеньке, от какой бы и во аде всем чертям стало тошнехонько. И вызвонят, и вырвут таким способом грешную душу из вечныя муки...

П.И. Мельников. В лесах. 1, 16.

ческу задать

ческу задать (иноск.) - отделать, головомойку дать, намылить голову (отчесать)

Ср. Пуля ожгла руку... Один в поле не воин; а как еще без руки да с подбитым затылком - ну так и иди кума, куда поведут на веревочке, и молчи... После нас им задали чесу - будут помнить ореховую корягу (приклад ружья).

В.И. Даль. Небывалое в былом. 10.

Ср. Никто не в состоянии будет выдержать той головомойки, которую способна задать им одна Марья Александровна!

Достоевский. Дядюшкин сон. 10.

Ср. Einen Rüffel kriegen (Rüffel, чесалка) - получить ческу.

Ср. Ad eo depexum illum reddam, ut dum vivat meminerit mei.

Я его так отчешу, что во всю жизнь меня помнить будет.

Terent. Heaut. 5, 1, 77.

См. задать кому перцу.

См. взбучку кому задать.

См. пудрить голову.

См. голову мыть.

См. один в поле не воин.

чесо ради

чесо ради (зачем?)

Ср. Зачем (чесо ради) нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: "Ты не взыщешь?"

Пс. 9, 34.

чести дворянин не кинет, хоть головушка погинет

За честь хоть голову с плеч.

За честь голова гинет.

Ср. Noblesse oblige, и он, живя с волками, считает благовременным и благоприличным выть по-волчьи.

В. Быстренин. Нет общества ("Новости", 26-го окт. 1900).

Ср. Знать должна себя помнить, ибо горе тому, у кого имя важнее дел его.

Н.С. Лесков.

Ср. Я - Харлов, фамилию свою вон откуда веду (тут он показал пальцем куда-то очень высоко над собою в потолок) и чести чтоб во мне не было! Да как это возможно?

Тургенев. Степной король Лир. 1.

Ср. Благовоспитанность имеет свою хорошую сторону: вы не решитесь отказать даме: noblesse oblige!

О. Чюмина. Под маскою. 1.

Ср. Новый граф, вспомнив прочтенное им во всех французских романах о том, что "noblesse oblige" и что "on doit frayer avec ses pairs", решил, что для него нет больше общества в том "кругу", где он вращался до сих пор, что раз он теперь вельможа и т. д.

Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 10.

Ср. Предания честного рода ее, предания нравственной порядочности... восприняты как бы с молоком матери... Noblesse oblige.

Маркевич. Перелом. 4, 10.

Ср. Гордость дворянская есть чувство своего достоинства, которое удаляет человека от подлости и дел презрительных.

Карамзин.

Ср. Noblesse oblige.

Дворянство обязывает (налагает обязанности).

Девиз герцогов de Lévis и других дворянских родов.

Ср. Mon coeur aux dames,

Ma vie au roi,

A Dieu mon âme,

L'honneur pour moi!

Ср. Hoc unum in nobilitate bonum ut nobilibus imposita necessitudo vedetur, ne a majorum virtute degenerant.

Только и хорошего в дворянстве, что оно как бы налагает на рожденных в дворянстве долг - не допускать вырождения добродетелей их предков.

Древнее изречение.

Надпись на щите в Королевском дворце, в Берлине.

Ср. Honos habet onus.

Честь налагает тяжести, обязанности.

См. фамилия.

См. круг.

См. с молоком всосать.

См. с волками жить, по волчьи выть.

честная компания

честная компания (иноск. иронич.) - неважная

Ср. Честная компания вздумала его оболванить...

Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. 6, 10.

См. теплые ребята.

См. оболванить.

честное слово!

честное слово! (уверение)

Ср. Неизменные просьбы о помощи всегда чередовались с обещанием исправиться, "честными словами" и клятвами...

Тургенев. Отчаянный. 3 (о Мише).

Ср. Вчера утром мы имели свидание с обещанием честного слова сохранить секрет с обеих сторон.

Достоевский. Идиот. 2, 10.

Ср. Слову честному цену знали, и на деньги совесть не меняли, вот как жили да поживали.

Турусы на колесах. Москва. 1846 г. Ср. "Русск. старина" 1890 г. 4.)

Ср. ...Не солгу,

Честное слово дать могу.

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 5, 38.

Ср. Обращаться с словом нужно честно: оно есть высший подарок от Бога человеку.

Н.В. Гоголь. Переписка с друзьями. 4.

Ср. Mein Ehrenwort!

Ср. Am jüngsten Tag, wenn die Posaunen schallen,

Und alles aus ist mit dem Erdenleben,

Sind wir verpflichtet Rechenschaft zu geben

Von jedem Wort, das unnütz uns entfallen.

Göthe. Sonette. 13. Warnung.

Ср. Parole d'honneur!

Ср. Твердо держи слово и будь верен ему.

И. Сир. 29, 3.

См. рцы - слово - твердо.

См. не дав слова, крепись.

См. tout homme de courage est homme de parole.

честный маклер

Ср. Ehrlicher Makler.

Ср. Роль посредника в деле заключения мира (между Россией и Турцией) я понимаю так: быть честным маклером, который уладит дело.

Бисмарк в заседании рейхстага 19-го февр. 1878 г.

С тех пор "честный маклер" - эпитет Бисмарка.

честный отказ лучше затяжки

честный отказ лучше затяжки (Помоги или откажи, но без затяжки.)

Ср. Нам приятно... поводить просителя. Пусть его натрет себе спину в передней! Будто уж и нельзя подождать ему! Какое нам дело до того, что, может быть, всякий час ему дорог и терпят оттого дела его!

Гоголь. Мертвые души.

Ср. Man spricht vergebens viel, um zu versagen.

Der andre hört von allem nur das Nein.

Напрасно говорить много, отказывая в просьбе.

Просящий во всем слышит только слово: "нет".

Göthe. Iphigen. 1, 3. Thoas.

Ср. Ein schönes Ja, ein schönes Nein,

Nur geschwind! soll mir willkommen sein.

Göthe. Sprüche in Reimen.

Ср. Pars beneficii est, quod petitur, si cito neges.

Часть благодеяния составляет, когда, о чем просят, откажешь быстро.

Publ. Syrus. Sentent. (Gell. 17, 14, 10.)

Ср. Не утомляй ожиданием очей нуждающихся.

И. Сир. 4, 1.

Ср. Не смущай сердца уже огорченного и не откладывай давать нуждающемуся.

И. Сир. 4, 3.

См. дважды дает, кто скоро дает.

честный хлеб

честный хлеб (иноск.) - заработанный честным образом

Ср. Я от греха тебя избавлю;

И честный хлеб тебе доставлю.

Крылов. Крестьянин и Лисица.

честным пирком да и за свадебку

честным пирком да и за свадебку (обычная поговорка - по поводу желательности или близости свадьбы)

Ср. Позволь спросить, по твоему-то, как же

Выходит? "Помолясь да по рукам...

А там, как водится, честным пирком

Да и за свадебку"...

Островский. К.З. Минин. 3, 1, 4.

Ср. Дня два проходим да честным пирком

За свадебку. Прощай, зазноба!

Островский. Воевода. 2, 17.

Ср. Я с своей стороны дам немедленно отцовское благословение свое и приглашу гостей честным пирком да и за свадебку!

Даль. Сказка о новинке-диковинке.

См. зазноба.

честь - дело условное

Ср. Я знаю вы сошлетесь на понятия о чести. Честь - дело условное-с, в Америке честь - одно, в Англии - другое, у киргизов - третье. Да-с... А наше общество не далеко ушло от киргизов.

Данилевский. Новые места. 2, 8.

Ср. Я говорил toujours que l'honneur, чести n'est qu'une idée. Жорж Дорси a une idée, madame la générale другой, madame la Перепетуй трети.

Дьяченко. Гувернер. 5, 1 (комед.). Дорси.

честь большая для овец

Притом же, наш отец!

Поверь, что это честь большая для овец,

Когда ты их изволишь кушать

Крылов. Мор зверей.

честь и место

честь и место - привет при приеме и усаживании кого-нибудь (гостя)

Ср. Мы не достойны ангелов и не лезем к ним. Вот и вся наша логика. Честь и место достойным.

А.В. Амфитеатров. Быть бычку на веревочке.

Ср. Русские! наши!.. Садитесь (в вагоне) куда хотите. Целое отделение и ни одной немецкой фигуры - все русские! Честь и место!

Дружинин. Русские за границей. Эпизод. 1.

Ср. Честь и место! - сказал Грохов, стараясь улыбнуться и показывая на кресло против себя.

Писемский. Мещане. 1, 5.

См. садись, гость будешь.

См. фигура.

честь переменяет нравы

Ср. Но что случилось? и пословица, ведь, есть:

"Меняет нравы честь".

Осел, совсем забыв, кто он, стал зазнаваться,

Смиренье позабыв, - брыкаться и лягаться...

Михельсон. Осел-пастух (басня).

Ср. Честь переменяет нравы, а редко на добро. (Зазнаются.)

Ср. Записки кн. Я.П. Шаховского, 1, 37.

Ср. Les honneurs changent les moeurs.

Bréviaire de Jacques Amiot. XVI s.

Ср. Les honors les meurs remuent.

Roman de la Rosé. 2. XIII s.

Ср. Honors mue et varie les mors.

Anc. prov. Manuscr. XIII s.

Ср. Le Roux de Lincy. Prov. fr.

Ср. Honores mutant mores (sed raro in meliores).

Plotina (жена Траяна при вступлении в царские чертоги).

Ср. C'est beaucoup tirer de notre ami, si, étant monté en faveur, il est encore un homme de notre connaissance.

La Bruyère.

Ср. Il villano nobilitato non cognosce suo padre.

Латинская пословица получила начало в намеке на Силлу (диктатора), который в юности был мягок и сострадателен, а, сделавшись диктатором, стал строг, жесток и неумолим.

Ср. Plutarch. Vita de Sylla. 64.

честь приложена, а от убытку Бог избавил

честь приложена, а от убытку Бог избавил - при отказе пожаловать в гости на пир

Честь приложить (иноск.) - звать в гости

Ср. Я победил собственное самолюбие; я советовал Андрею сойтись вновь с Варей!!.. Теперь я прав: честь предложена, от убытков Бог избавил.

Тургенев. Андрей Колосов.

Ср. Матушка... посылала звать его чай пить, но он... не приходил. Ну, ежели гневаться на меня изволит, пускай куксится! - сердилась матушка: - была бы честь приложена, а от убытка Бог избавил!

Салтыков. Пошехонская старина. 11.

См. баба с возу, кобыле легче.

честь честью

честь честью (иноск.) - как принято (соблюдать внешние приличия)

Ср. Теперь сделаем промеж нас родное согласие и пойдем к гостям честь честью.

Лесков. Старые годы в селе Плодомасове. 1, 6.

четверней ехать

четверней ехать (иноск. шут.) - на четвереньках, т.е. на корячках

Ср. Спрыски-то уж больно хороши были... До того, слышь, кантовали, что иные до извозчика четверней ехали.

Мельников. На горах. 1, 9.

См. спрыснуть.

См. больно.

См. кантовать.

четвертое измерение

четвертое измерение (считается существующим теми, у которых ум за разум заходит)

Ср. Гипнотизм, медиумизм, битонизм, спиритизм, четвертое измерение и прочие туманы овладели им совершенно, так что по целым часам... читал спиритические книги или же занимался блюдечком, столоверчениями и толкованием сверхъестественных явлений.

А.П. Чехов. Тайна.

Ср. Тела имеют только три измерения, а духи - четыре.

Henry More (1614-1687). Encheiridion metaphysicum (1671).

См. гипнотизировать.

См. спиритизм.

См. столоверчение.

четверть часа(дурную) провести

четверть часа(дурную) провести (иноск.) - тяжелую минуту, быть в неловком положении (намек на событие с писателем Рабеле)

Ср. Вы с вашей армией провели бы бурную четверть часа между двух огней.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 2, 10.

Ср. Ему... во всяком случае придется провести дурную четверть часа, как говорят французы...

Маркевич. Свободная душа. 3.

Ср. Un mauvais quart d'heure (de Rabelais).

Непродолжительная - "маленькая неприятность".

(Последняя четверть часа в гостинице, когда нечем заплатить по счету.) Рабле (Rabelais, 1483-1553), возвращаясь из Рима, остановился в Лионе в гостинице. Деньги у него вышли, и по счету заплатить нечем. Тогда он пригласил к себе врачей, чтоб представиться им как знаменитый доктор. Переодетый и измененным голосом он распространялся о важных вопросах медицины; затем, заперев двери, он таинственно сообщил им, что у него есть тончайший яд, привезенный им из Италии, чтобы устранить короля и семейство его. Его мгновенно все покинули. Его арестуют и под конвоем привозят в Париж - к королю, и таким образом он избавляется от неприятности платить. Франциск I узнает Рабле, улыбается, узнав о причине его удавшейся выдумки, милостиво отпускает удивленных лионцев, а Рабле оставляет у себя ужинать.

Ср. Antoine le Roy. Elogia Rabelaisina (Paris. Bibl. nat.).

четыре смертные ступени

четыре смертные ступени (иноск.) - сходящихся дуэлистов

Ср. "Теперь сходитесь"! хладнокровно,

Еще не целя, два врага

Походкой твердой, тихо, ровно

Четыре перешли шага,

Четыре смертные ступени.

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 6, 30. Поединок.

четыре стихии

Ср. Огонь, вода, воздух и земля.

Философ Эмпедокл (440 до Р.Х.) о природе.

См. квинтэссенция.

четьи минеи

четьи минеи (Жития святых; минея - церковная служебная книга для чтения в известные дни, разделенная помесячно.)

Ср. Таким мужам, как ты,

Господь дарит чудесное прозренье

И их устами истину гласит.

"Так, сын мой; есть в Минеях Четиях

Тому примеры; но до тех мужей

Мне далеко".

Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 4.

Ср. Ménologes (фр.).

Ср. Μήν, месяц (луна).

чечевичная похлебка

За чечевичную похлебку отдать: за бесценок, почти даром отдать ценное

Ср. Меня с вами начали смешивать... Такой же кулак, говорят, как и все они, воротила, выжига... А я магистерский диплом имею... За чечевичную похлебку, как Исав продал свое первородство. Стал с вашим братом якшаться.

П. Боборыкин. Китай-город. 2, 12.

Ср. Князь... не продал ему права своего первородства ни за какую чечевицу, а уступил его безвозмездно как "достойнейшему".

Лесков. Захудалый род. 2, 7.

Ср. Надо было уговорить его, чтобы он согласился продать свое счастье за чечевичное варево.

Там же. 1, 10.

Ср. Вы фарисеи и лицемеры! Вы, как Исав, готовы за горшок чечевицы продать все так называемые основы ваши! Вы указываете на брак, как на основу вашего гнилого общества, а сами прелюбодействуете! вы распинаетесь за собственность, а сами крадете!..

Салтыков. Благонамер. речи. Переписка.

Ср. За какое чечевичное варево продали вы им вашу свободу.

Достоевский. Бесы. 2, 5, 3.

Ср. Etwas für ein Linsengericht hingeben (für ein Butterbrot).

Ср. Чтобы не было между вами такого блудника или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.

Евр. 12, 16.

Ср. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы, и пренебрег Исав первородство.

Бытие. 25, 34.

См. кулак.

См. воротило.

См. выжига.

См. дипломатическая точность.

См. наш брат.

См. якшаться.

См. достойнейшему.

См. распинаться.

чешуя спала с глаз

чешуя спала с глаз (иноск.) - о прозревшем

Ср. И тотчас, как бы чешуя спала от глаз его, и вдруг он прозрел и, встав, крестился (о Павле).

Деяния Апост. 9, 18.

См. пелена спала.

См. прозреть умом.

См. сделаться из Савла Павлом.

чин из четырнадцати овчин

чин из четырнадцати овчин (иноск. иронич.) - мелкий чиновник (коллежский регистратор); 14-го класса овчина (намек на тулуп мужика)

Сидит на овчинах, а говорит, как с соболей.

Наш чин не любит овчин (да и тех нет!) - иноск.: о высокомерном мелком чиновнике

Ср. Чин на мне из четырнадцати овчин - какую захочу, ту вверх шерстью и выворочу.

Лесков. Старый гений. 3.

чин чина почитай, меньшой садись на край

чин чина почитай, меньшой садись на край (После времен местничества, с установлением чинов при Петре Великом.)

Ср. A tout seigneur tout honneur.

Ср. Les honneurs ne changent pas les moeurs; ils ne font que les démasquer.

Ср. Jean de Meung. Roman de la Rose.

Ср. Majori cedo.

Dionysius Cato, distycha moralia (III в.).

Ср. Magna fuit quondam capitis reverentia cani

Inque suo pretio ruga senilis erat.

Велико когда-то почтение было к седой голове

И в уважении были старческие морщины.

Ovid. Fast. 5, 57.

Ср. Credebant hoc grande nefas et morte piandum,

Si juvenis vetulo non assurrexerat.

Считалось крайне неприличным и наказуемым смертью,

Если юноша не вставал перед старшим.

Juvenal. 13, 3, 4.

Ср. Пред лицом седого вставай и почитай лицо старца.

Левит. 19, 32.

Ср. Не величайся перед лицом царя, и на месте великих не становись; потому что лучше, когда скажут тебе: "пойди сходи повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным.

Притч. 25, 6-7.

См. старших и в орде почитают.

чинодрал

чинодрал (бранн.) - чиновник

Ср. Не понравился ему этот "чинодрал" тем более, что он знал, какое он имеет влияние на Павлищева.

К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 2.

Ср. "Скотина - чинодрал!" - чуть было вслух не проговорил оскорбленный и взбешенный Иволгин.

Там же. 2, 7.

См. чинуш.

чиноша

чиноша -

чинуш (чиноша)

(иронич.) - чиновник

Ср. Тот юркий чинуш... Он ведь из народолюбцев - на нынешний фасон. Казна казной, а мужичка обижать не надо...

Боборыкин. Ходок. 1, 131.

Ср. В углу ласково теплилась лампадка... от всего так и веяло теплом... но бедному чинуше было холодно, неуютно, точно он заболел тифом.

Ант. П. Чехов. Восклицательный знак.

чинуш(чиноша)

чинуш(чиноша) (иронич.) - чиновник

Ср. Тот юркий чинуш... Он ведь из народолюбцев - на нынешний фасон. Казна казной, а мужичка обижать не надо...

Боборыкин. Ходок. 1, 131.

Ср. В углу ласково теплилась лампадка... от всего так и веяло теплом... но бедному чинуше было холодно, неуютно, точно он заболел тифом.

Ант. П. Чехов. Восклицательный знак.

чирей

чирей -

чирий (чирей)

иноск.: зло, вред

Ср. Наполеон... ошибался, называя Кавказ нашим вечным чирьем.

Лесков. Русский демократ. 4.

См. язва.

чирий(чирей)

чирий(чирей) - иноск.: зло, вред

Ср. Наполеон... ошибался, называя Кавказ нашим вечным чирьем.

Лесков. Русский демократ. 4.

См. язва.

числом поболее, ценою подешевле

Ср. Что, нынче, так же, как издревле,

Хлопочут набирать учителей полки,

Числом поболее, ценою подешевле?

Грибоедов. Горе от ума. 1, 7. Чацкий.

См. качество, а не количество.

См. дешево да гнило.

чист как новорожденный младенец

Чистый (иноск.) - непорочный

Ср. Все знают, что он вместе обделывал разные штуки с Хмуриным, а выходит чист, как новорожденный младенец.

Писемский. Мещане. 2, 7.

См. сух из воды вышел.

См. чистому все чисто.

чистая монета

чистая монета (иноск.) - правда

Ср. Предки наши, когда хотели солгать, то приговаривали только: "да будет мне стыдно", и затем были уже совершенно уверены, что любезный собеседник обязан принимать слова их за чистую монету.

Салтыков. Сатиры в прозе. Скрежет зубовный.

Ср. Черт знает что такое!.. - произнес Павел, не могший хорошенько понять, ложь ли это или чистая монета.

Писемский. Люди сороковых годов. 2.

См. принимать за чистую монету.

чистая публика

чистая публика (без примеси черни)

Ср. "Чистая публика" разбрелась (на пароходе) по разным углам.

Боборыкин. Василий Теркин. 1, 1.

чистейшей воды

чистейшей воды (иноск.) - в превосходной степени (намек на алмаз - чистейшей воды - бесцветный)

Ср. Алмаз чистейшей воды.

Ср. Я был тогда страшнейший esprit fort, вольтерианец чистейшей воды.

Н. Макаров. Исповедь. 2, 3.

См. вольтерьянец.

чисто сделано

чисто сделано (иноск.) - искусно, тщательно

Ср. "Дело сделано чисто!" - ловко, предусмотрительно.

См. без сучка и задоринки.

См. комар носа не подточит.

чистокровный

чистокровный - намек на хорошую, чистую, без смеси, породу разных животных

Ср. Чистокровный конь (известной породы тоже чистокровных коней).

Ср. "Чистокровный (осел)" - иноск. шутл.: настоящий, истый, сугубый (без примеси хоть капли смысла).

Ср. Одет Ворошилов был очень щегольски, даже изысканно, но опытный глаз парижанки тотчас подметил... отсутствие настоящего чистокровного "шику".

Тургенев. Дым. 3.

Ср. Да и у нас оно выросло, это пресловутое древо красноречия... кто бы мог подумать, что у нас явятся такие ядовитые (в речах) бестии... да ведь это Jules Favre pur sang!

Салтыков. Сатиры в прозе. Скрежет зубовный.

Ср. Дед мой был француз, пришел в Италию, а затем там и поселился; отец мой был уже италианец pur sang.

Б.М. Маркевич. В вагоне.

Ср. Pur sang (чистой крови - в прямом и переносном смысле).

См. ядовитый.

См. бестия.

См. шик.

чистому все чисто

Погано к чистому не пристанет.

Ср. Солнечный свет освещает же его, и разве солнечный свет, всякий свет не от Бога? И что такое наружность? Для чистого, нет ничего нечистого.

Тургенев. Странная история.

Ср. Omnia munda mundis.

Ср. Πάντα καθαρα τοις καθαροις.

Чистым все чисто.

Ср. Для чистых все чисто, а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.

Посл. Павла к Титу. 1, 15. Ср. Пс. 17, 27.

Ср. Нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.

Его же к римлянам. 14, 14.

См. чист, как новорожденный младенец.

чистоплотность

чистоплотность (иноск.) - в значении нравственном - порядочность, отвращение к делам и лицам грязным

Ср. Деньги... взыскивались... дельцом новейшей формации не пользовавшимся в Москве хорошей репутацией, хотя принятому во многих домах, отличавшихся нравственною чистоплотностью...

А.А. Соколов. Тайна. 1.

См. последней формации.

См. репутация.

чистоплюй

чистоплюй (иноск. шут.) - чистоплотный, привередливый, брезгливый; щеголь

Ср. Гордец. Хочет быть лучше всех... Набожный чистоплюй...

Лесков. Инженеры-бессребреники.

чисто(чистое) поле

чисто(чистое) поле (иноск.) - ровное, прозорное

Ср. Помертвело чисто поле,

Нет уж дней тех светлых боле...

Крылов. Стрекоза и Муравей.

чистый вздор

чистый вздор -

чистый дурак (вздор)

(иноск.) - совершенный, настоящий, истый

См. чистокровный осел.

См. патентованный.

чистый дурак(вздор)

чистый дурак(вздор) (иноск.) - совершенный, настоящий, истый

См. чистокровный осел.

См. патентованный.

Предыдущая страница Следующая страница